From 08c35caad6437554b235e93e7a955a61c292651a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Mon, 5 May 2008 00:10:43 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/sv/random-bits.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/sv/random-bits.po') diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po index 8a3cd136c..1ec960cf4 100644 --- a/po/sv/random-bits.po +++ b/po/sv/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2485,30 +2485,27 @@ msgstr "Kända problem" #: random-bits.xml:1247 #, no-c-format msgid "" -"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " -"some relatively new technology. There are a few known issues that you may " -"run into during the installation. We expect to be able to fix these issues " -"for the next release of &debian;." +"The graphical frontend to the installer is relatively new and because of " +"that there are some known issues. We continue to work on resolving these." msgstr "" -"Etch är den första utgåvan som inkluderar det grafiska " -"installationsprogrammet och använder en del relativt ny teknik. Det finns " -"ett par kända problem som du kan påträffa under installationen. Vi hoppas " -"kunna rätta till dessa problem inför nästa utgåva av &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1257 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1255 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " +#| "should be. The most obvious example is the first screen where you select " +#| "your language. Another example is the main screen of partman." msgid "" -"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " -"should be. The most obvious example is the first screen where you select " -"your language. Another example is the main screen of partman." +"Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it " +"should be. This is most visible during partitioning." msgstr "" "Information på några skärmar är inte vackert formaterad i kolumner som den " "borde vara. Det mest självklara exemplet är första skärmen där du väljer " "ditt språk. Ett annat exempel är huvudskärmen i partman." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1264 +#: random-bits.xml:1261 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2521,25 +2518,13 @@ msgstr "" "accenttecknet ska visa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1271 +#: random-bits.xml:1268 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Stödet för pekplattor är ännu inte optimalt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1276 -#, no-c-format -msgid "" -"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible " -"to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted " -"partition using a passphrase as encryption key." -msgstr "" -"Stödet för att skapa krypterade partitioner är begränsat eftersom det inte " -"är möjligt att generera en slumpad krypteringsnyckel. Det är möjligt att " -"konfigurera en krypterad partition med en lösenfras som krypteringsnyckel." - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1283 +#: random-bits.xml:1273 #, no-c-format msgid "" "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " @@ -2557,7 +2542,7 @@ msgstr "" "finns tillgängliga på de virtuella konsollerna VT2 och VT3." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1292 +#: random-bits.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " @@ -2572,11 +2557,32 @@ msgstr "" "följande kommando:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:1299 +#: random-bits.xml:1289 #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "# chroot /target" +#~ msgid "" +#~ "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " +#~ "some relatively new technology. There are a few known issues that you may " +#~ "run into during the installation. We expect to be able to fix these " +#~ "issues for the next release of &debian;." +#~ msgstr "" +#~ "Etch är den första utgåvan som inkluderar det grafiska " +#~ "installationsprogrammet och använder en del relativt ny teknik. Det finns " +#~ "ett par kända problem som du kan påträffa under installationen. Vi hoppas " +#~ "kunna rätta till dessa problem inför nästa utgåva av &debian;." + +#~ msgid "" +#~ "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not " +#~ "possible to generate a random encryption key. It is possible to set up an " +#~ "encrypted partition using a passphrase as encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Stödet för att skapa krypterade partitioner är begränsat eftersom det " +#~ "inte är möjligt att generera en slumpad krypteringsnyckel. Det är möjligt " +#~ "att konfigurera en krypterad partition med en lösenfras som " +#~ "krypteringsnyckel." + #~ msgid "" #~ "You should not switch to a different console while the installer is busy; " #~ "this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted " -- cgit v1.2.3