From 28b714b364d2d523273428a77d27aa95afdd9ad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 23 Aug 2020 20:52:32 +0200 Subject: [Commit from Weblate] Swedish translation update by Luna Jernberg --- po/sv/preseed.po | 169 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'po/sv/preseed.po') diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po index 394843d6c..77ea9387b 100644 --- a/po/sv/preseed.po +++ b/po/sv/preseed.po @@ -8,16 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-05 04:05+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" @@ -248,15 +247,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:128 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "In order to avoid the questions that would normally appear before the " -#| "preseeding occurs, you can start the installer in auto " -#| "mode. This delays questions that would normally be asked too early for " -#| "preseeding (i.e. language, country and keyboard selection) until after " -#| "the network comes up, thus allowing them to be preseeded. It also runs " -#| "the installation at critical priority, which avoids many unimportant " -#| "questions. See for details." +#, no-c-format msgid "" "In order to easily avoid the questions that would normally appear before the " "preseeding occurs, you can start the installer in auto mode. " @@ -266,13 +257,14 @@ msgid "" "at critical priority, which avoids many unimportant questions. See for details." msgstr "" -"För att förhindra frågorna som vanligtvis visas innan förinställningen sker, " -"kan du starta installationsprogrammet i auto-läget. Det här " -"fördröjer frågor som vanligtvis skulle ställas för tidigt för förinställning " -"(alltså språk, land och tangentbordsval) tills efter nätverket har " -"konfigurerats, vilket tillåter dem att bli förinställda. Det kan även köra " -"installationen i kritisk prioritet, vilket undviker många oviktiga frågor. " -"Se för detaljer." +"För att enkelt förhindra frågorna som vanligtvis visas innan " +"förinställningen sker, kan du starta installationsprogrammet i " +"auto-läget. Det här fördröjer frågor som vanligtvis skulle " +"ställas för tidigt för förinställning (alltså språk, land och " +"tangentbordsval) tills efter nätverket har konfigurerats, vilket tillåter " +"dem att bli förinställda. Det kan även köra installationen i kritisk " +"prioritet, vilket undviker många oviktiga frågor. Se för detaljer." #. Tag: title #: preseed.xml:142 @@ -1111,10 +1103,9 @@ msgstr "anna/choose_modules" #. Tag: entry #: preseed.xml:539 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Shell commands" +#, no-c-format msgid "recommends" -msgstr "Skalkommandon" +msgstr "rekommendationer" #. Tag: entry #: preseed.xml:539 @@ -1315,7 +1306,7 @@ msgstr "<ägare> <frågans namn> <frågetyp> <värde>" #: preseed.xml:608 #, no-c-format msgid "The file should start with #_preseed_V1" -msgstr "" +msgstr "Denna fil ska börja med #_preseed_V1" #. Tag: para #: preseed.xml:620 @@ -1355,14 +1346,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:638 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " -#| "should be set to d-i; to preseed variables used in the " -#| "installed system, the name of the package that contains the corresponding " -#| "debconf template should be used. Only variables that have their owner set " -#| "to something other than d-i will be propagated to the " -#| "debconf database for the installed system." +#, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " "owner should be set to d-i; to preseed variables used in the " @@ -1371,12 +1355,12 @@ msgid "" "something other than d-i will be propagated to the debconf " "database for the installed system." msgstr "" -"För debconf-variabler (mallar) som används i själva installationsprogrammet " -"bör ägaren ställas in till d-i; för förinställningsvariabler " -"som används i det installerade systemet bör namnet på paketet som innehåller " -"motsvarade debconf-mall användas. Endast variabler som har sina ägare " -"inställda till någonting annat än d-i kommer att propageras " -"till debconf-databasen för det installerade systemet." +"För debconf-variabler (mallar) som endast används i själva " +"installationsprogrammet bör ägaren ställas in till d-i; för " +"förinställningsvariabler som används i det installerade systemet bör namnet " +"på paketet som innehåller motsvarade debconf-mall användas. Endast variabler " +"som har sina ägare inställda till någonting annat än d-i " +"kommer att propageras till debconf-databasen för det installerade systemet." #. Tag: para #: preseed.xml:646 @@ -1404,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:656 #, no-c-format msgid "Start with #_preseed_V1" -msgstr "" +msgstr "Börja med #_preseed_V1" #. Tag: para #: preseed.xml:662 @@ -1433,19 +1417,17 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:674 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "$ debconf-get-selections --installer > file\n" -#| "$ debconf-get-selections >> file" +#, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > file\n" "$ debconf-get-selections --installer >> file\n" "$ debconf-get-selections >> file" msgstr "" -"$ debconf-get-selections --installer > fil\n" -"$ debconf-get-selections >> fil" +"$ echo \"#_preseed_V1\" > file\n" +"$ debconf-get-selections --installer >> file" +"\n" +"$ debconf-get-selections >> file" #. Tag: para #: preseed.xml:676 @@ -1608,17 +1590,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:775 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" -#| "d-i debian-installer/locale string en_US\n" -#| "\n" -#| "# The values can also be preseeded individually for greater flexibility.\n" -#| "#d-i debian-installer/language string en\n" -#| "#d-i debian-installer/country string NL\n" -#| "#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8\n" -#| "# Optionally specify additional locales to be generated.\n" -#| "#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" +#, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" "d-i debian-installer/locale string en_US\n" @@ -1638,7 +1610,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/country string SE\n" "#d-i debian-installer/locale string sv_GB.UTF-8\n" "# Valfritt ange ytterligare lokaler att generera.\n" -"#d-i localechooser/supported-locales sv_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" +"#d-i localechooser/supported-locales multiselect sv_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para #: preseed.xml:777 @@ -2067,11 +2039,7 @@ msgstr "Kontoinställning" #. Tag: para #: preseed.xml:887 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The password for the root account and name and password for a first " -#| "regular user's account can be preseeded. For the passwords you can use " -#| "either clear text values or MD5 hashes." +#, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " "user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear " @@ -2079,7 +2047,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lösenordet för root-kontot, namn och lösenordet för den första vanliga " "användarens konto kan förinställas. För lösenorden kan du använda antingen " -"klartextvärden eller MD5-hashar." +"klartextvärden eller crypt(3)-hashar." #. Tag: para #: preseed.xml:894 @@ -2270,15 +2238,7 @@ msgstr "Partitionering" #. Tag: para #: preseed.xml:935 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " -#| "is supported by partman-auto. You can choose to " -#| "partition either existing free space on a disk or a whole disk. The " -#| "layout of the disk can be determined by using a predefined recipe, a " -#| "custom recipe from a recipe file or a recipe included in the " -#| "preconfiguration file. It is currently not possible to partition multiple " -#| "disks using preseeding." +#, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " "by partman-auto. You can choose to partition either " @@ -2286,13 +2246,12 @@ msgid "" "determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a recipe file " "or a recipe included in the preconfiguration file." msgstr "" -"Använda förinställning för att partitionera hårddisken är till stor del " -"begränsat till vad som stöds av partman-auto. Du kan " -"välja att antingen partitionera befintligt ledigt utrymme på en disk eller " -"hela disken. Layouten på disken kan bestämmas genom att använda en " -"fördefinierad plan, en anpassad plan från en plan-fil eller en plan som " -"inkluderats i förkonfigurationsfilen. Det är för närvarande inte möjligt att " -"partitionera flera diskar med förinställning." +"Använda förinställning för att partitionera hårddisken är begränsat till vad " +"som stöds av partman-auto. Du kan välja att antingen " +"partitionera befintligt ledigt utrymme på en disk eller hela disken. " +"Layouten på disken kan bestämmas genom att använda en fördefinierad plan, en " +"anpassad plan från en plan-fil eller en plan som inkluderats i " +"förkonfigurationsfilen." #. Tag: para #: preseed.xml:943 @@ -2866,24 +2825,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1048 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of " -#| "this\n" -#| "# option can result in an incomplete system and should only be used by " -#| "very\n" -#| "# experienced users.\n" -#| "#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n" -#| "\n" -#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " -#| "kernels.\n" -#| "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-" -#| "tools\n" -#| "\n" -#| "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used " -#| "if no\n" -#| "# kernel is to be installed.\n" -#| "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" +#, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" "# option can result in an incomplete system and should only be used by very\n" @@ -2895,22 +2837,19 @@ msgid "" "# kernel is to be installed.\n" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" msgstr "" -"# Konfigurera APT till att inte installera rekommenderade paket som " -"standard.\n" +"# Konfigurera APT till att inte installera rekommenderade paket som standard." +"\n" "# Användning av denna flagga kan resultera i ett ofullständigt system och " "ska endast\n" "# användas av mycket erfarna användare.\n" "#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n" "\n" -"# Välj vilken initramfs-generator som ska användas för att generera initrd " -"för 2.6-kärnor.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-" -"tools\n" +"\n" "\n" "# Kärnavbildningspaketet (meta) att installera; \"none\" kan användas om " "ingen\n" "# kärna ska installeras.\n" -"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" +"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title #: preseed.xml:1053 @@ -3047,61 +2986,61 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1076 #, no-c-format msgid "standard (standard tools)" -msgstr "" +msgstr "standard (standard verktyg)" #. Tag: para #: preseed.xml:1079 #, no-c-format msgid "desktop (graphical desktop)" -msgstr "" +msgstr "skrivbord (grafiskt skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1082 #, no-c-format msgid "gnome-desktop (Gnome desktop)" -msgstr "" +msgstr "gnome-desktop (Gnome skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "xfce-desktop (XFCE desktop)" -msgstr "" +msgstr "xfce-desktop (XFCE skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1088 #, no-c-format msgid "kde-desktop (KDE Plasma desktop)" -msgstr "" +msgstr "kde-desktop (KDE Plasma skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "cinnamon-desktop (Cinnamon desktop)" -msgstr "" +msgstr "cinnamon-desktop (Cinnamon skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1094 #, no-c-format msgid "mate-desktop (MATE desktop)" -msgstr "" +msgstr "mate-desktop (MATE skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1097 #, no-c-format msgid "lxde-desktop (LXDE desktop)" -msgstr "" +msgstr "lxde-desktop (LXDE skrivbord)" #. Tag: para #: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "web-server (web server)" -msgstr "" +msgstr "web-server (webb server)" #. Tag: para #: preseed.xml:1103 #, no-c-format msgid "ssh-server (SSH server)" -msgstr "" +msgstr "ssh-server (SSH server)" #. Tag: para #: preseed.xml:1108 -- cgit v1.2.3