From 0e86579999aca94fa086de14ea4a346c1fa5e150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 3 Aug 2014 20:45:19 +0000 Subject: Fix formatting (and update po|pot files) --- po/sv/hardware.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 227 insertions(+), 227 deletions(-) (limited to 'po/sv/hardware.po') diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po index d1b26eea0..a0fc8e8a2 100644 --- a/po/sv/hardware.po +++ b/po/sv/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-03 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 20:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-30 19:07+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported." msgstr "Både AMD64 och Intel EM64T-processorer stöds." #. Tag: title -#: hardware.xml:268 hardware.xml:586 hardware.xml:605 hardware.xml:688 -#: hardware.xml:746 hardware.xml:776 +#: hardware.xml:268 hardware.xml:589 hardware.xml:608 hardware.xml:691 +#: hardware.xml:749 hardware.xml:779 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "Processor, moderkort och grafikstöd" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:587 +#: hardware.xml:590 #, no-c-format msgid "" "There are two major support &architecture; flavors: PA-" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" "32 bitar. Det finns en möjlighet för ett 64-bitars userland i framtiden." #. Tag: para -#: hardware.xml:606 +#: hardware.xml:609 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at CPU" msgstr "Processor" #. Tag: para -#: hardware.xml:615 +#: hardware.xml:618 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" "processorer som Athlon XP och Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:622 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "" "However, &debian; GNU/Linux &releasename; will not run " @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" "paket; nu kan de det. ." #. Tag: para -#: hardware.xml:655 +#: hardware.xml:658 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "" "arkitekturen amd64 istället för (32-bitars) arkitekturen i386." #. Tag: title -#: hardware.xml:664 +#: hardware.xml:667 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "In/ut-buss" #. Tag: para -#: hardware.xml:665 +#: hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "använder någon av dessa." #. Tag: para -#: hardware.xml:689 +#: hardware.xml:692 #, no-c-format msgid "" "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: " @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" "\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname;." #. Tag: para -#: hardware.xml:724 +#: hardware.xml:727 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" "På SGI IP32, stöds för närvarande endast system baserade på R5000." #. Tag: para -#: hardware.xml:730 +#: hardware.xml:733 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "endian MIPS, läs dokumentationen för arkitekturen mipsel." #. Tag: para -#: hardware.xml:747 +#: hardware.xml:750 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: " @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "debian-&arch-listname;." #. Tag: para -#: hardware.xml:777 +#: hardware.xml:780 #, no-c-format msgid "" "For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and " @@ -1104,13 +1104,13 @@ msgstr "" "Macintosh eller PowerMac) och PreP." #. Tag: title -#: hardware.xml:798 +#: hardware.xml:801 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Varianter av kärnan" #. Tag: para -#: hardware.xml:800 +#: hardware.xml:803 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU " @@ -1120,13 +1120,13 @@ msgstr "" "processortypen:" #. Tag: term -#: hardware.xml:807 +#: hardware.xml:810 #, no-c-format msgid "powerpc" msgstr "powerpc" #. Tag: para -#: hardware.xml:808 +#: hardware.xml:811 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, " @@ -1143,31 +1143,31 @@ msgstr "" "processorer." #. Tag: term -#: hardware.xml:818 +#: hardware.xml:821 #, no-c-format msgid "powerpc-smp" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:819 +#: hardware.xml:822 #, no-c-format msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines." msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:827 +#: hardware.xml:830 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64" #. Tag: para -#: hardware.xml:828 +#: hardware.xml:831 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Kärnvarianten power64 har stöd för följande processorer:" #. Tag: para -#: hardware.xml:832 +#: hardware.xml:835 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "7044-170, 7043-260 och 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:838 +#: hardware.xml:841 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "modeller inkluderar pSeries 615, 630, 650, 655, 670 och 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:843 +#: hardware.xml:846 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the " @@ -1203,19 +1203,19 @@ msgstr "" "arkitekturen och använder den här kärnvarianten." #. Tag: para -#: hardware.xml:849 +#: hardware.xml:852 #, no-c-format msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:882 +#: hardware.xml:885 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Underarkitekturen Power Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:884 +#: hardware.xml:887 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" "av &debian;), OldWorld och NewWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:891 +#: hardware.xml:894 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" "som också är OldWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:899 +#: hardware.xml:902 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" "MacOS och tillverkades från mitten av 1998 och framåt." #. Tag: para -#: hardware.xml:907 +#: hardware.xml:910 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at AppleSpec Legacy." #. Tag: entry -#: hardware.xml:923 hardware.xml:1058 hardware.xml:1102 hardware.xml:1135 +#: hardware.xml:926 hardware.xml:1061 hardware.xml:1105 hardware.xml:1138 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Modellnamn/Nummer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:924 +#: hardware.xml:927 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Generation" #. Tag: entry -#: hardware.xml:930 +#: hardware.xml:933 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:931 +#: hardware.xml:934 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 sorter, Slot Loading" #. Tag: entry -#: hardware.xml:932 hardware.xml:935 hardware.xml:938 hardware.xml:941 -#: hardware.xml:944 hardware.xml:947 hardware.xml:950 hardware.xml:953 -#: hardware.xml:956 hardware.xml:959 hardware.xml:962 hardware.xml:965 -#: hardware.xml:968 hardware.xml:971 hardware.xml:974 hardware.xml:977 +#: hardware.xml:935 hardware.xml:938 hardware.xml:941 hardware.xml:944 +#: hardware.xml:947 hardware.xml:950 hardware.xml:953 hardware.xml:956 +#: hardware.xml:959 hardware.xml:962 hardware.xml:965 hardware.xml:968 +#: hardware.xml:971 hardware.xml:974 hardware.xml:977 hardware.xml:980 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:934 +#: hardware.xml:937 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Summer 2000, tidigt 2001" #. Tag: entry -#: hardware.xml:937 +#: hardware.xml:940 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:940 +#: hardware.xml:943 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:943 +#: hardware.xml:946 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:946 +#: hardware.xml:949 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:949 +#: hardware.xml:952 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blå och Vit (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:952 +#: hardware.xml:955 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:955 +#: hardware.xml:958 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:958 +#: hardware.xml:961 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:961 +#: hardware.xml:964 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:964 +#: hardware.xml:967 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:967 +#: hardware.xml:970 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:970 +#: hardware.xml:973 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:973 +#: hardware.xml:976 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:976 +#: hardware.xml:979 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:979 +#: hardware.xml:982 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:980 hardware.xml:983 hardware.xml:986 hardware.xml:989 -#: hardware.xml:992 hardware.xml:995 hardware.xml:998 hardware.xml:1001 -#: hardware.xml:1004 hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 -#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1022 hardware.xml:1028 hardware.xml:1034 -#: hardware.xml:1040 +#: hardware.xml:983 hardware.xml:986 hardware.xml:989 hardware.xml:992 +#: hardware.xml:995 hardware.xml:998 hardware.xml:1001 hardware.xml:1004 +#: hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 hardware.xml:1016 +#: hardware.xml:1022 hardware.xml:1025 hardware.xml:1031 hardware.xml:1037 +#: hardware.xml:1043 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:982 +#: hardware.xml:985 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:985 +#: hardware.xml:988 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:988 +#: hardware.xml:991 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:991 +#: hardware.xml:994 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:994 +#: hardware.xml:997 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:997 +#: hardware.xml:1000 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1000 +#: hardware.xml:1003 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1003 +#: hardware.xml:1006 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1006 +#: hardware.xml:1009 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1009 +#: hardware.xml:1012 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1012 +#: hardware.xml:1015 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1017 +#: hardware.xml:1020 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1018 +#: hardware.xml:1021 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1021 +#: hardware.xml:1024 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1026 +#: hardware.xml:1029 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1027 +#: hardware.xml:1030 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1032 +#: hardware.xml:1035 #, no-c-format msgid "APS" msgstr "APS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1033 +#: hardware.xml:1036 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1038 hardware.xml:1064 +#: hardware.xml:1041 hardware.xml:1067 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1039 +#: hardware.xml:1042 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1048 +#: hardware.xml:1051 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Underarkitekturen PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1065 +#: hardware.xml:1068 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1067 +#: hardware.xml:1070 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1069 +#: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1071 +#: hardware.xml:1074 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1073 +#: hardware.xml:1076 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1077 hardware.xml:1108 +#: hardware.xml:1080 hardware.xml:1111 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1078 +#: hardware.xml:1081 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1080 +#: hardware.xml:1083 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1082 +#: hardware.xml:1085 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1084 +#: hardware.xml:1087 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1092 +#: hardware.xml:1095 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "Underarkitekturen CHRP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1109 +#: hardware.xml:1112 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1112 +#: hardware.xml:1115 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1113 +#: hardware.xml:1116 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1116 +#: hardware.xml:1119 #, no-c-format msgid "Fixstars" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1117 +#: hardware.xml:1120 #, no-c-format msgid "YDL PowerStation" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1125 +#: hardware.xml:1128 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "Underarkitekturen APUS (stöds inte)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1141 +#: hardware.xml:1144 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1142 +#: hardware.xml:1145 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1150 +#: hardware.xml:1153 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Underarkitekturen Nubus PowerMac (stöds inte)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1152 +#: hardware.xml:1155 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The " @@ -1684,13 +1684,13 @@ msgstr "" "stöd finns på ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1189 +#: hardware.xml:1192 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Icke-PowerPC Mac" #. Tag: para -#: hardware.xml:1191 +#: hardware.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are notSystem z-sidan på developerWorks." #. Tag: title -#: hardware.xml:1242 +#: hardware.xml:1245 #, no-c-format msgid "PAV and HyperPAV" msgstr "PAV and HyperPAV" #. Tag: para -#: hardware.xml:1243 +#: hardware.xml:1246 #, no-c-format msgid "" "PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to " @@ -1784,13 +1784,13 @@ msgstr "" "formattering, partionering eller direkt användning." #. Tag: title -#: hardware.xml:1259 +#: hardware.xml:1262 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "Stöd för processorer och moderkort" #. Tag: para -#: hardware.xml:1260 +#: hardware.xml:1263 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -1804,13 +1804,13 @@ msgstr "" "av stöd man kan förvänta sig för dem." #. Tag: term -#: hardware.xml:1271 +#: hardware.xml:1274 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1273 +#: hardware.xml:1276 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" "SPARCstation-sidan." #. Tag: para -#: hardware.xml:1280 +#: hardware.xml:1283 #, no-c-format msgid "" "The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only " @@ -1836,13 +1836,13 @@ msgstr "" "tagits bort i tidigare utgåvor." #. Tag: term -#: hardware.xml:1290 +#: hardware.xml:1293 #, fuzzy, no-c-format msgid "sun4u" msgstr "sun4cdm" #. Tag: para -#: hardware.xml:1292 +#: hardware.xml:1295 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -1860,13 +1860,13 @@ msgstr "" "kärnan i UP och sparc64-smp-kärnan i SMP-konfigurationer." #. Tag: term -#: hardware.xml:1305 +#: hardware.xml:1308 #, fuzzy, no-c-format msgid "sun4v" msgstr "sun4u" #. Tag: para -#: hardware.xml:1307 +#: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "och stöds mycket väl. Använd sparc64-smp-kärnan." #. Tag: para -#: hardware.xml:1318 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -1890,13 +1890,13 @@ msgstr "" "av servrar inte stöds på grund av avsaknad av stöd i Linux-kärnan." #. Tag: title -#: hardware.xml:1327 +#: hardware.xml:1330 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Bärbara datorer" #. Tag: para -#: hardware.xml:1328 +#: hardware.xml:1331 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. " @@ -1922,13 +1922,13 @@ msgstr "" "ulink> för att se om din bärbara dator fungerar bra med GNU/Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:1345 hardware.xml:1365 hardware.xml:1392 hardware.xml:1415 +#: hardware.xml:1348 hardware.xml:1368 hardware.xml:1395 hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Flera processorer" #. Tag: para -#: hardware.xml:1346 +#: hardware.xml:1349 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" "automatiskt inaktivera SMP på system med bara en processor." #. Tag: para -#: hardware.xml:1356 +#: hardware.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP " @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1367 +#: hardware.xml:1370 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" "systemanvändning är detta knappt märkbart." #. Tag: para -#: hardware.xml:1376 +#: hardware.xml:1379 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "" "automatiskt inaktivera SMP på system med bara en processor." #. Tag: para -#: hardware.xml:1383 +#: hardware.xml:1386 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is " @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" "byggt med SMP-stöd." #. Tag: para -#: hardware.xml:1393 +#: hardware.xml:1396 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" "helt enkelt att använda den första processorn." #. Tag: para -#: hardware.xml:1402 +#: hardware.xml:1405 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "" "konfigurationen av kärnan." #. Tag: para -#: hardware.xml:1416 +#: hardware.xml:1419 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called symmetric multiprocessing" #. Tag: title -#: hardware.xml:1443 +#: hardware.xml:1446 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Stöd för grafikkort" #. Tag: para -#: hardware.xml:1444 +#: hardware.xml:1447 #, no-c-format msgid "" "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1457 +#: hardware.xml:1460 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the " @@ -2153,13 +2153,13 @@ msgstr "" "&release; skickar med X.Org version &x11ver;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1462 +#: hardware.xml:1465 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "X.Org X Window System stöds endast på SGI Indy och O2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1467 +#: hardware.xml:1470 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" "man aktiverar kortet." #. Tag: para -#: hardware.xml:1477 +#: hardware.xml:1480 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -2208,13 +2208,13 @@ msgstr "" "tangentbordet innan systemet startar upp." #. Tag: title -#: hardware.xml:1499 +#: hardware.xml:1502 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Maskinvara för anslutning till nätverk" #. Tag: para -#: hardware.xml:1500 +#: hardware.xml:1503 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "också." #. Tag: para -#: hardware.xml:1510 +#: hardware.xml:1513 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -2246,61 +2246,61 @@ msgstr "" "följande nätverkskort från Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1516 +#: hardware.xml:1519 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1521 +#: hardware.xml:1524 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1526 +#: hardware.xml:1529 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1531 +#: hardware.xml:1534 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1536 +#: hardware.xml:1539 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1543 +#: hardware.xml:1546 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "Listan över nätverksenheter som stöds är:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1548 +#: hardware.xml:1551 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Channel to Channel (CTC) och ESCON-anslutning (riktig eller emulerad)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1553 +#: hardware.xml:1556 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet och OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1558 +#: hardware.xml:1561 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express i QDIO-läge, HiperSockets och Gäst-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:1567 +#: hardware.xml:1570 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -2310,19 +2310,19 @@ msgstr "" "moduler för ytterligare PCI- och USB-enheter tillhandahålls." #. Tag: para -#: hardware.xml:1572 +#: hardware.xml:1575 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "ISDN stöds men inte under installationen." #. Tag: title -#: hardware.xml:1579 +#: hardware.xml:1582 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Trådlösa nätverkskort" #. Tag: para -#: hardware.xml:1580 +#: hardware.xml:1583 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" "information om hur man läser in fast programvara under installationen." #. Tag: para -#: hardware.xml:1587 +#: hardware.xml:1590 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" "information om hur man läser in fast programvara under installationen." #. Tag: para -#: hardware.xml:1592 +#: hardware.xml:1595 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel " @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" "installationen." #. Tag: para -#: hardware.xml:1597 +#: hardware.xml:1600 #, no-c-format msgid "" "If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use " @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "nätverk manuellt." #. Tag: para -#: hardware.xml:1607 +#: hardware.xml:1610 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a &debian; " @@ -2417,13 +2417,13 @@ msgstr "" "drivrutin från Windows." #. Tag: title -#: hardware.xml:1621 +#: hardware.xml:1624 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Kända problem för &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:1622 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -2433,13 +2433,13 @@ msgstr "" "här." #. Tag: title -#: hardware.xml:1629 +#: hardware.xml:1632 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Konflikt mellan drivrutinerna tulip och dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:1631 +#: hardware.xml:1634 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" "fungerar dåligt." #. Tag: para -#: hardware.xml:1641 +#: hardware.xml:1644 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" "linkend=\"module-blacklist\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1649 +#: hardware.xml:1652 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -2492,13 +2492,13 @@ msgstr "" "om." #. Tag: title -#: hardware.xml:1662 +#: hardware.xml:1665 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:1664 +#: hardware.xml:1667 #, no-c-format msgid "" "The cassini network driver does not work with Sun B100 " @@ -2508,13 +2508,13 @@ msgstr "" "B100-bladsystem." #. Tag: title -#: hardware.xml:1679 +#: hardware.xml:1682 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "Punktskriftsskärmar" #. Tag: para -#: hardware.xml:1680 +#: hardware.xml:1683 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr "" "version &brlttyver;." #. Tag: title -#: hardware.xml:1694 +#: hardware.xml:1697 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "Talsyntes (maskinvara)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1695 +#: hardware.xml:1698 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "" "classname> version &speakupver;." #. Tag: title -#: hardware.xml:1715 +#: hardware.xml:1718 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Kringutrustning och annan maskinvara" #. Tag: para -#: hardware.xml:1716 +#: hardware.xml:1719 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, " @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" "dessa enheter vid installation av systemet." #. Tag: para -#: hardware.xml:1722 +#: hardware.xml:1725 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" "kräva ytterligare konfiguration (se )." #. Tag: para -#: hardware.xml:1731 +#: hardware.xml:1734 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -2610,13 +2610,13 @@ msgstr "" "nätverket via NFS, HTTP eller FTP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1744 +#: hardware.xml:1747 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "Enheter som kräver fast programvara" #. Tag: para -#: hardware.xml:1745 +#: hardware.xml:1748 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires " @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" "hårddiskstyrkort kan också kräva fast programvara." #. Tag: para -#: hardware.xml:1756 +#: hardware.xml:1759 #, no-c-format msgid "" "On many older devices which require firmware to work, the firmware file was " @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1764 +#: hardware.xml:1767 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "tillgänglig som ett separat paket från sektionen non-free i arkivet." #. Tag: para -#: hardware.xml:1773 +#: hardware.xml:1776 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" "programvara eller paket under installationen." #. Tag: para -#: hardware.xml:1782 +#: hardware.xml:1785 #, no-c-format msgid "" "If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware " @@ -2710,13 +2710,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1799 +#: hardware.xml:1802 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;" msgstr "Köpa maskinvara specifikt för GNU/&arch-kernel;" #. Tag: para -#: hardware.xml:1801 +#: hardware.xml:1804 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with &debian; or other " @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "stöd av GNU/Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:1809 +#: hardware.xml:1812 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "för det här ändamålet." #. Tag: para -#: hardware.xml:1817 +#: hardware.xml:1820 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or " @@ -2766,13 +2766,13 @@ msgstr "" "Stöd de maskinvarutillverkare som är &arch-kernel;-vänliga." #. Tag: title -#: hardware.xml:1828 +#: hardware.xml:1831 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Undvik proprietär eller sluten maskinvara" #. Tag: para -#: hardware.xml:1829 +#: hardware.xml:1832 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" "skulle hindra oss från att ge ut källkod till &arch-kernel;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1839 +#: hardware.xml:1842 #, no-c-format msgid "" "In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) " @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1851 +#: hardware.xml:1854 #, no-c-format msgid "" "In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the " @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1862 +#: hardware.xml:1865 #, no-c-format msgid "" "Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware " @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1875 +#: hardware.xml:1878 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed " @@ -2847,13 +2847,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1890 +#: hardware.xml:1893 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Installationsmedia" #. Tag: para -#: hardware.xml:1892 +#: hardware.xml:1895 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -2869,13 +2869,13 @@ msgstr "" "den här sidan när du har nått fram till det avsnittet." #. Tag: title -#: hardware.xml:1902 +#: hardware.xml:1905 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Disketter" #. Tag: para -#: hardware.xml:1903 +#: hardware.xml:1906 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -2887,19 +2887,19 @@ msgstr "" "diskettenhet." #. Tag: para -#: hardware.xml:1909 +#: hardware.xml:1912 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "För CHRP är stöd för disketter för närvarande trasig." #. Tag: title -#: hardware.xml:1916 +#: hardware.xml:1919 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "Cd-rom/Dvd-rom" #. Tag: para -#: hardware.xml:1918 +#: hardware.xml:1921 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Whenever you see CD-ROM in this manual, it applies to both " @@ -2917,20 +2917,20 @@ msgstr "" "standard cd-rom-enheter som varken är SCSI eller IDE/ATAPI." #. Tag: para -#: hardware.xml:1924 +#: hardware.xml:1927 #, no-c-format msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1928 +#: hardware.xml:1931 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported." msgstr "Cd-rom-enheter med IDE/ATAPI stöds på alla ARM-maskiner." #. Tag: para -#: hardware.xml:1932 +#: hardware.xml:1935 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -2940,13 +2940,13 @@ msgstr "" "drivrutinerna ohci1394 och sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1937 +#: hardware.xml:1940 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "Cd-rom-enheter med IDE/ATAPI stöds på alla ARM-maskiner." #. Tag: para -#: hardware.xml:1941 +#: hardware.xml:1944 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -2966,13 +2966,13 @@ msgstr "" "System installation i den fasta programvaran." #. Tag: title -#: hardware.xml:1955 +#: hardware.xml:1958 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB-minne" #. Tag: para -#: hardware.xml:1957 +#: hardware.xml:1960 #, no-c-format msgid "" "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and " @@ -2984,13 +2984,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1969 +#: hardware.xml:1972 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. Tag: para -#: hardware.xml:1971 +#: hardware.xml:1974 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" "konfigurera ditt system att använda ISDN och PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1981 +#: hardware.xml:1984 #, no-c-format msgid "" "You can also boot the installation system over the " @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1994 +#: hardware.xml:1997 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3034,13 +3034,13 @@ msgstr "" "montering av alla lokala filsystem är ett annat alternativ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2003 +#: hardware.xml:2006 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hårddisk" #. Tag: para -#: hardware.xml:2005 +#: hardware.xml:2008 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Booting the installation system directly from a hard disk is another " @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" "för att läsa in installationsprogrammet på hårddisken." #. Tag: para -#: hardware.xml:2012 +#: hardware.xml:2015 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3067,13 +3067,13 @@ msgstr "" "installera från en SunOS-partition (UFS-slice)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2021 +#: hardware.xml:2024 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x eller GNU-system" #. Tag: para -#: hardware.xml:2023 +#: hardware.xml:2026 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3099,13 +3099,13 @@ msgstr "" "." #. Tag: title -#: hardware.xml:2036 +#: hardware.xml:2039 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Lagringssystem som stöds" #. Tag: para -#: hardware.xml:2038 +#: hardware.xml:2041 #, no-c-format msgid "" "The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the " @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2042 +#: hardware.xml:2045 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Generally, the &debian; installation system includes support for " @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" "Filsystemen som stöds inkluderar FAT, Win-32 FAT-utökningar (VFAT) och NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2059 +#: hardware.xml:2062 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "" "för mer information om SPARC-maskinvara som stöds av Linux-kärnan." #. Tag: para -#: hardware.xml:2092 +#: hardware.xml:2095 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" "disketter på CHRP-system alls." #. Tag: para -#: hardware.xml:2098 +#: hardware.xml:2101 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "" "diskettenheten." #. Tag: para -#: hardware.xml:2104 +#: hardware.xml:2107 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "" "uppstartssystemet. " #. Tag: para -#: hardware.xml:2109 +#: hardware.xml:2112 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3201,13 +3201,13 @@ msgstr "" "gamla disklayouten i Linux (ldl) och den nya vanliga S/390 disklayout (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2126 +#: hardware.xml:2129 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Krav för minne och diskplats" #. Tag: para -#: hardware.xml:2128 +#: hardware.xml:2131 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "" "hardware-reqts\"/> för mer realistiska siffror." #. Tag: para -#: hardware.xml:2135 +#: hardware.xml:2138 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory " -- cgit v1.2.3