From f6b82896d340eee2e48f283241d0f523c93966d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Sat, 3 Feb 2007 14:27:10 +0000 Subject: [l10n][auto] Russian traslation update --- po/ru/preseed.po | 58 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/ru') diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 9be5f6596..43050275b 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-29 21:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:22+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -161,10 +160,8 @@ msgstr "нет" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media (including usb-stick)" -msgstr "" -"hd-media (включая usb-носители)" +msgid "hd-media (including usb-stick)" +msgstr "hd-media (включая usb-носители)" #. Tag: entry #: preseed.xml:91 @@ -657,8 +654,7 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "" -"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:418 @@ -765,8 +761,7 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:474 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "" -"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:484 @@ -910,8 +905,7 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "" -"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:503 @@ -998,16 +992,13 @@ msgstr "" #: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "" -"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:546 #, no-c-format -msgid "" -"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "" -"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:553 @@ -1997,8 +1988,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:864 #, no-c-format -msgid "" -"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -2451,12 +2441,11 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "" -"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1020 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " "question, but still have the question asked. To do this the seeninternal parameters." msgstr "" -"С помощью автоматической установки можно изменить ответы по умолчанию, и в " -"этом случае вопросы всё равно будут заданы. Для этого после задания ответа " +"С помощью автоматической установки можно изменить ответы по умолчанию, но " +"вопросы всё равно будут задаваться. Для этого после задания ответа " "на вопрос нужно установить флаг seen в false." +"quote> после указания ответа на вопрос. \n" +"d-i foo/bar string value\n" +"d-i foo/bar seen false\n" +" Естественно, это действует только на " +"параметры, которые относятся к отображаемым во время установки вопросам, " +"но никак не на внутренние параметры." #. Tag: para #: preseed.xml:1033 @@ -2482,6 +2476,10 @@ msgid "" "boot prompt. This can also be useful for testing or debugging your " "preconfiguration file." msgstr "" +"Того же эффекта можно достигнуть для всех " +"вопросов, установив параметр preseed/interactive=true " +"в командной строке. Также это может помочь при отладке или тестировании " +"вашего файла ответов." #. Tag: title #: preseed.xml:1044 @@ -2577,9 +2575,3 @@ msgstr "" "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." -#~ msgid "" -#~ "d-i foo/bar string value\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" -#~ msgstr "" -#~ "d-i foo/bar строка значение\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" -- cgit v1.2.3