From b8ba0d97f1eefd7e81a120aecf92fb7e89e0a98a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Wed, 9 Jul 2008 00:01:17 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/ru/preseed.po | 50 ++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po/ru') diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 77621fb3d..ee7aa8cc7 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -174,8 +175,10 @@ msgstr "нет" #. Tag: entry #: preseed.xml:93 #, no-c-format -msgid "hd-media (including usb-stick)" -msgstr "hd-media (включая usb-носители)" +msgid "" +"hd-media (including usb-stick)" +msgstr "" +"hd-media (включая usb-носители)" #. Tag: entry #: preseed.xml:98 @@ -681,7 +684,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "" +"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:431 @@ -804,7 +808,8 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:495 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "" +"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:505 @@ -948,7 +953,8 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:523 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:524 @@ -1035,13 +1041,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:567 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:574 @@ -2062,7 +2071,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:896 #, no-c-format -msgid "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +msgid "" +"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "С помощью следующей команды можно сгенерировать MD5 хеш для пароля:" #. Tag: screen @@ -2264,22 +2274,6 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:980 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" -#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" -#| "# instead of the default gnome desktop.\n" -#| "#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" -#| "\n" -#| "# Individual additional packages to install\n" -#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" -#| "\n" -#| "# Some versions of the installer can report back on what software you " -#| "have\n" -#| "# installed, and what software you use. The default is not to report " -#| "back,\n" -#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n" -#| "# popular and include it on CDs.\n" -#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2604,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1047 @@ -2745,4 +2740,3 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." - -- cgit v1.2.3