From 7b44cfc90da978c02c64d5e1304b3f63422723b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 6 Oct 2008 23:11:28 +0000 Subject: Unfuzzy translations for previous commit --- po/ru/boot-installer.po | 2 +- po/ru/boot-new.po | 2 +- po/ru/using-d-i.po | 16 ++++++++-------- 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/ru') diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index bf13c30a3..8b48518b3 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:3444 #, no-c-format msgid "" -"There are a many different possible causes for these problems. We can only " +"There are many different possible causes for these problems. We can only " "list some common issues and provide general suggestions on how to deal with " "them. The rest is up to you." msgstr "" diff --git a/po/ru/boot-new.po b/po/ru/boot-new.po index d920fba0a..08da5bee6 100644 --- a/po/ru/boot-new.po +++ b/po/ru/boot-new.po @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "" "The easiest case is for encrypted volumes holding data like /home or /srv. You can simply mount them manually " -"after the boot. For loop-AES this is one-step operation: " +"after the boot. For loop-AES this is a one-step operation: " "\n" "# mount /mount_point\n" diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 9bbf6e2bb..24f77f6d7 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1366 #, no-c-format msgid "" -"To create a MD device, you need to have the desired partitions it should " +"To create an MD device, you need to have the desired partitions it should " "consist of marked for use in a RAID. (This is done in partman in the Partition settings menu where you should " "select Use as: physical volume " @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "" "you need to select from the list of available RAID partitions those that " "will be active and then those that will be spare. The count of selected " "partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't " -"worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the " +"worry. If you make a mistake and select a different number of partitions, the " "&d-i; won't let you continue until you correct the issue." msgstr "" "С RAID1 немного сложнее. Во-первых, вас попросят ввести число активных " @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1428 #, no-c-format msgid "" -"RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you " +"RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you " "need to use at least three active partitions." msgstr "" "Создание RAID5 напоминает процедуру RAID1 за исключением того, что вам нужно " @@ -2365,10 +2365,10 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1434 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" -#| "RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you " +#| "RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you " #| "need to use at least three active partitions." msgid "" -"RAID6 also has a similar setup procedure as RAID1 except that at least " +"RAID6 also has a setup procedure similar to RAID1 except that at least " "four active partitions are required." msgstr "" "Создание RAID5 напоминает процедуру RAID1 за исключением того, что вам нужно " @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1440 #, no-c-format msgid "" -"RAID10 again has a similar setup procedure as RAID1 except in expert mode. " +"RAID10 again has a setup procedure similar to RAID1 except in expert mode. " "In expert mode, &d-i; will ask you for the layout. The layout has two parts. " "The first part is the layout type. It is either n (for " "near copies), f (for far copies), or o " @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "" "advanced user, you have surely seen the situation where some " "disk partition (usually the most important one) was short on space, while " "some other partition was grossly underused and you had to manage this " -"situation with moving stuff around, symlinking, etc." +"situation by moving stuff around, symlinking, etc." msgstr "" "Если вы работаете с компьютером на уровне системного администратора или " "продвинутого пользователя, то, определённо, попадали в " @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "" "keycap> and the F2 function key at the same time. (on a Mac keyboard, Option F2). Use Left Alt F1 to switch back to installer itself." +"keycap> to switch back to the installer itself." msgstr "" "Есть несколько способов перейти в оболочку командной строки во время " "выполнения установки. На большинстве систем, и если вы не производите " -- cgit v1.2.3