From 4b789173da7c2d544aefd2742fbd4a7e8d3c7967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Thu, 7 Sep 2006 13:42:16 +0000 Subject: Update of POT and PO files for the manual --- po/ru/preseed.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/ru') diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index cab0c9717..839b5b322 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 22:08+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -155,8 +156,10 @@ msgstr "netboot" #. Tag: entry #: preseed.xml:81 #, no-c-format -msgid "hd-media (including usb-stick)" -msgstr "hd-media (включая usb-носители)" +msgid "" +"hd-media (including usb-stick)" +msgstr "" +"hd-media (включая usb-носители)" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 @@ -288,7 +291,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:231 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:232 @@ -477,7 +481,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:318 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:319 @@ -670,13 +675,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:416 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:418 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:425 @@ -703,11 +711,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:435 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " "not the translated values. However, there are some questions (for example in " -"partman where the translated values need to be used." +"partman) where the translated values need to be used." msgstr "" "Для большинства вопросов нужно указывать ответы на английском языке и не " "переводить их. Однако, есть несколько вопросов (например, в " @@ -843,9 +851,9 @@ msgid "" msgstr "" "Заметим, что показанный пример основан на установке для архитектуры Intel " "x86. Если вы выполняете установку на другую архитектуру, то некоторые " -"примеры (например, выбор клавиатуры и установка загрузчика) могут различаться " -"и должны быть заменены на соответствующие настройки debconf для этой " -"архитектуры." +"примеры (например, выбор клавиатуры и установка загрузчика) могут " +"различаться и должны быть заменены на соответствующие настройки debconf для " +"этой архитектуры." #. Tag: title #: preseed.xml:520 @@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:648 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" "# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" @@ -1206,14 +1214,18 @@ msgid "" "# select Use the largest continuous free space\n" "\n" "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n" -"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n" -"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n" +"# be given in either devfs or traditional non-devfs format. If the method\n" +"# supports it, you can specify several disks separated by spaces.\n" +"# For example, to use the first disk:\n" "d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" -"# Or, if you want to use LVM:\n" -"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" -"# Or, LVM with more than one disk:\n" -"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/" -"disc\n" +"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n" +"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n" +"d-i partman-auto/method string lvm\n" +"\n" +"# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n" +"# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a\n" +"# warning. This can be preseeded away...\n" +"d-i partman-auto/purge_lvm_from_device boolean true\n" "\n" "# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.\n" "# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" @@ -1497,7 +1509,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:704 #, no-c-format -msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "" +"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -2002,10 +2015,10 @@ msgstr "" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" "\n" "# Наиболее гибкая из всех -- это команда загрузки и исполнения программы.\n" -"# Программа может использовать команды, например, debconf-set для управления\n" +"# Программа может использовать команды, например, debconf-set для " +"управления\n" "# базой данных debconf.\n" "# Заметим, что если имена файлов относительные, то они ищутся в том же " "каталоге\n" "# откуда взят файл ответов, который запускает их.\n" "d-i preseed/run string foo.sh" - -- cgit v1.2.3