From 799580607d008043382abd7add47c1a852bf7075 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Thu, 4 Mar 2010 19:04:26 +0000 Subject: russian translation update --- po/ru/using-d-i.po | 67 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/ru/using-d-i.po') diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index cb2b09285..76380b122 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-17 20:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -390,10 +389,8 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:202 #, no-c-format -msgid "" -"Searches for ISO images (.iso files) on hard drives." -msgstr "" -"Ищет ISO-образы (файлы .iso files) на жёстких дисках." +msgid "Searches for ISO images (.iso files) on hard drives." +msgstr "Ищет ISO-образы (файлы .iso files) на жёстких дисках." #. Tag: term #: using-d-i.xml:210 @@ -602,8 +599,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:324 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:332 @@ -689,8 +685,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:372 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1428,8 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "" "For automated installations the time zone can be set to any desired value " "using preseeding." -msgstr "" -"Для автоматизации установки часовой пояс может быть задан в файле ответов." +msgstr "Для автоматизации установки часовой пояс может быть задан в файле ответов." #. Tag: title #: using-d-i.xml:901 @@ -1528,10 +1522,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:968 #, no-c-format -msgid "" -"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "" -"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:973 @@ -3169,8 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "" -"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1968 @@ -3245,6 +3236,12 @@ msgid "" "view of the package maintainers, normally be installed together with that " "software." msgstr "" +"При установке пакетов с помощью системы управления пакетами по умолчанию " +"также производится установка пакетов, рекомендуемых устанавливаемыми " +"пакетами. Рекомендуемые пакеты не требуются для работоспособности " +"основных возможностей выбранного ПО, но они добавляют новые " +"возможности этому ПО и должны, по мнению сопровождающих, обычно " +"устанавливаться вместе с этим ПО." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2014 @@ -3255,6 +3252,10 @@ msgid "" "described above only takes effect after this point in the installation " "process." msgstr "" +"По техническим причинам, пакеты, устанавливаемые во время установки " +"базовой системы, устанавливаются без их Рекомендуемых " +"пакетов. Правило, описанное выше, действует только после данного " +"этапа процесса установки." #. Tag: title #: using-d-i.xml:2026 @@ -3712,8 +3713,7 @@ msgstr "пакетов, которые необходимы для этих за #. Tag: para #: using-d-i.xml:2294 #, no-c-format -msgid "" -"which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" +msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" msgstr "какие из этих пакетов есть на просканированных CD/DVD, и" #. Tag: para @@ -4083,8 +4083,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2535 #, no-c-format msgid "Install the Grub Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2537 @@ -4127,8 +4126,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2562 #, no-c-format msgid "Install the LILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2564 @@ -4245,8 +4243,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2631 #, no-c-format msgid "Install the ELILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2633 @@ -4528,8 +4525,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -4544,8 +4540,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2815 @@ -4567,8 +4562,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2837 #, no-c-format msgid "Install Yaboot on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2838 @@ -4594,8 +4588,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2856 #, no-c-format msgid "Install Quik on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2857 @@ -4638,8 +4631,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2891 #, no-c-format msgid "Install the SILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2893 @@ -5426,3 +5418,4 @@ msgstr "" "установленную систему микропрограмма не будет " "автоматически обновляться, пока не не будет установлен соответствующий пакет " "с микропрограммой (если есть) после завершения установки." + -- cgit v1.2.3