From 556726b4e5d5691538cebf3dc5fbfd59d3356cde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Sat, 2 Dec 2006 21:30:27 +0000 Subject: Russian translation update --- po/ru/using-d-i.po | 98 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/ru/using-d-i.po') diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 780688b18..7536ca1c5 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -6,15 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-29 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-17 20:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 00:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -355,8 +354,7 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "" -"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -455,8 +453,7 @@ msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем " "установкам." @@ -561,8 +558,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:306 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:314 @@ -664,8 +660,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1224,10 +1219,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:766 #, no-c-format -msgid "" -"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "" -"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:771 @@ -2771,8 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "" -"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1694 @@ -3204,14 +3196,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1976 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Desktop environment task will install the GNOME desktop " "environment. The options offered by the installer currently do not allow to " "select a different desktop environment such as for example KDE." msgstr "" "Задача Окружение рабочего стола установит окружение рабочего " -"стола Gnome. В настоящее время программа установки не позволяет выбрать " +"стола GNOME. В настоящее время программа установки не позволяет выбрать " "другое окружение рабочего стола, например, KDE." #. Tag: para @@ -3227,6 +3219,15 @@ msgid "" "CD; installing KDE this way should work fine if you are using a DVD image or " "any other installation method." msgstr "" +"Возможно заставить программу установки установить KDE с помощью " +"автоматизации (смотрите ) или " +"добавив tasks=\"standard, kde-desktop\" в приглашении " +"к загрузке программы установки. " +"Однако, это сработает только если пакеты, требуемые для KDE действительно " +"доступны. Если установка производится с полного CD-образа, их " +"нужно будет скачать с зеркала, так как пакеты KDE не включены на " +"первый полный CD; установка KDE таким способом отлично работает, если " +"используется DVD-образ или другой метод установки." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1993 @@ -3239,17 +3240,25 @@ msgid "" "classname>; Print server: cups; SQL server: " "postgresql; Web server: apache." msgstr "" +"Согласно различным серверным задачам будет установлено ПО, " +"указанное ниже. DNS-сервер: bind9; " +"файловый сервер: samba, nfs; " +"почтовый сервер: exim4, " +"spamassassin, uw-imap; сервер печати: cups; SQL-сервер: " +"postgresql; веб-сервер: apache." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2005 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Once you've selected your tasks, select Ok. At this " "point, aptitude will install the packages that are part " "of the tasks you've selected." msgstr "" -"После выделения задач выберите Ok. Теперь " -"aptitude начнёт установку выбранных пакетов." +"После выбора задач нажмите Ok. Теперь " +"aptitude начнёт установку пакетов, которые " +"являются частью указанных задач." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2012 @@ -3562,8 +3571,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2221 #, no-c-format msgid "Install the Grub Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2223 @@ -3605,8 +3613,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2249 #, no-c-format msgid "Install the LILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2251 @@ -3729,8 +3736,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2321 #, no-c-format msgid "Install the ELILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2323 @@ -4012,8 +4018,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -4028,8 +4033,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2505 @@ -4107,10 +4111,8 @@ msgstr "id" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2557 #, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which DELO is installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен DELO" +msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which DELO is installed" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен DELO" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2566 @@ -4118,8 +4120,7 @@ msgstr "" msgid "" "is the number of the partition on which /etc/delo.conf " "resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится /etc/delo.conf" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится /etc/delo.conf" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2574 @@ -4157,8 +4158,7 @@ msgstr "boot #/rzid" #: using-d-i.xml:2601 #, no-c-format msgid "Install Yaboot on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2602 @@ -4184,8 +4184,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2620 #, no-c-format msgid "Install Quik on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2621 @@ -4228,8 +4227,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2655 #, no-c-format msgid "Install the SILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2657 @@ -4663,13 +4661,3 @@ msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." -#~ msgid "" -#~ "It is however possible to get the installer to install KDE by using " -#~ "preseeding (see ) or by adding " -#~ "tasksel/first=kde-desktop at the boot prompt when " -#~ "starting the installer." -#~ msgstr "" -#~ "Однако возможно заставить программу установки установить KDE с помощью " -#~ "автоматизации установки (смотрите ) или " -#~ "добавив tasksel/first=kde-desktop в приглашение " -#~ "командной строки запуска программы установки." -- cgit v1.2.3