From 452b923dfc434e35659238c293d684e7367f21ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Thu, 9 Mar 2006 16:37:16 +0000 Subject: Russian translation update(partially). --- po/ru/preseed.po | 32 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/ru/preseed.po') diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index d60b42305..2729df516 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-21 10:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-09 19:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,10 +154,8 @@ msgstr "netboot" #. Tag: entry #: preseed.xml:81 #, no-c-format -msgid "" -"hd-media (including usb-stick)" -msgstr "" -"hd-media (включая usb-носители)" +msgid "hd-media (including usb-stick)" +msgstr "hd-media (включая usb-носители)" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 @@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "Ограничения" #. Tag: para #: preseed.xml:135 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method, " "there are some notable exceptions. You must (re)partition an entire disk or " @@ -243,7 +241,7 @@ msgstr "" "ответы, есть несколько заметных исключений. Вы можете (пере)разметить только " "весь диск или использовать только доступное место на диске; невозможно " "задействовать существующие разделы. В данный момент предварительная " -"настройка RAID и LVM также не поддерживается." +"настройка RAID также не поддерживается." #. Tag: title #: preseed.xml:207 @@ -289,8 +287,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:231 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "" -"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:232 @@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:276 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file to " "use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a boot " @@ -385,7 +382,7 @@ msgid "" "parameter to the end of the append line(s) for the kernel." msgstr "" "Для других методов автоматической установки нужно указать при загрузке " -"программы установки какой файл использовать. Это можно сделать через " +"программе установки какой файл использовать. Это можно сделать через " "параметр загрузки ядра, вручную во время загрузки или изменив " "конфигурационный файл загрузчика (например syslinux.cfg), добавив параметр в конец строки append для ядра." @@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:311 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preseed files" -msgstr "" +msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:312 @@ -633,8 +630,7 @@ msgstr "Значения для типов шаблонов" #: preseed.xml:409 #, no-c-format msgid "Most values need to be in English or codes" -msgstr "" -"Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями" +msgstr "Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями" #. Tag: para #: preseed.xml:412 @@ -974,7 +970,7 @@ msgstr "Разметка дисков" #. Tag: para #: preseed.xml:543 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " "supported by partman-auto. You can choose to either " @@ -989,7 +985,7 @@ msgstr "" "всего диска. Раскладку диска можно выбрать из одного из имеющихся в " "программе установки наборов, пользовательского набора из файла или набора из " "файла ответов. В данный момент в автоматическом режиме не поддерживается " -"разметка нескольких дисков и настройка RAID или LVM." +"разметка нескольких дисков и настройка RAID." #. Tag: para #: preseed.xml:554 @@ -1272,8 +1268,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:618 #, no-c-format -msgid "" -"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -1732,3 +1727,4 @@ msgstr "" "# имена файлов ответов, включить эти файлы. \n" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi" + -- cgit v1.2.3