From d8ecc514c1ccc3a8a524c7dafef2490b0499f391 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Tue, 2 Jan 2007 02:51:36 +0000 Subject: Russian translation update --- po/ru/hardware.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/ru/hardware.po') diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index 8ad0d42c4..ad1c8596d 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-02 01:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-02 05:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3918,7 +3918,6 @@ msgstr "Сеть" #. Tag: para #: hardware.xml:2065 #, no-c-format -#, fuzzy msgid "" "The network can be used during the installtion to retrieve files needed for " "the installation. Whether the network is used or not depends on the " @@ -3930,12 +3929,12 @@ msgid "" msgstr "" "Для получения требуемых для установки файлов может быть " "использована сеть. Будет или нет задействована сеть зависит " -"от выбранного вами метода установки и ваших ответов " +"от выбранного метода и ваших ответов " "на некоторые вопросы, которые будут заданы во время " -"установки. The installation system supports most " -"types of network connection (including PPPoE, but not ISDN or PPP), via " -"either HTTP or FTP. After the installation is completed, you can also " -"configure your system to use ISDN and PPP." +"установки. Система установки поддерживает большинство " +"типов подключения к сети (включая PPPoE, но не ISDN или PPP), " +"и работает по HTTP или FTP. После завершения установки " +"вы сможете настроить в системе ISDN и PPP." #. Tag: para #: hardware.xml:2075 @@ -3967,7 +3966,7 @@ msgstr "Система Un*x или GNU" #. Tag: para #: hardware.xml:2091 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " "&debian; without using the &d-i; described in the rest of this manual. This " @@ -4445,6 +4444,10 @@ msgid "" "hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more " "realistic figures, see ." msgstr "" +"У вас должно быть &minimum-memory; оперативной памяти и &minimum-fs-size; " +"на жёстком диске. Заметим, что это действительно самый минимум, который должен " +"быть. Более реалистичные данные смотрите " +"в ." #. Tag: para #: hardware.xml:2384 -- cgit v1.2.3