From 481c38213b30a4ce8a52a30dcda05a056d8dd23c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Tue, 26 Aug 2014 20:49:46 +0000 Subject: Refresh po and pot files after changings in en --- po/ro/using-d-i.po | 1098 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 553 insertions(+), 545 deletions(-) (limited to 'po/ro/using-d-i.po') diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po index 1f6b44a44..34c1046f3 100644 --- a/po/ro/using-d-i.po +++ b/po/ro/using-d-i.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-03 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:25+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " -"character-based one and a graphical one. The character-based interface is " -"used by default unless you selected the Graphical install " -"option in the initial boot menu. For more information about the graphical " -"installer, please refer to ." +"graphical one and a character-based one. The graphical interface is used by " +"default unless you select an Install option in the boot menu. " +"For more information about the graphical installer, please refer to ." msgstr "" "Pentru această arhitectură &d-i; suportă două interfețe diferite: una în mod " "text și alta în mod grafic. Cea în mod text este folosită în mod implicit " @@ -160,6 +160,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " +"character-based one and a graphical one. The character-based interface is " +"used by default unless you select the Graphical install " +"option on purpose. For more information about the graphical installer, " +"please refer to ." +msgstr "" +"Pentru această arhitectură &d-i; suportă două interfețe diferite: una în mod " +"text și alta în mod grafic. Cea în mod text este folosită în mod implicit " +"dacă nu selectați opțiunea Graphical install în meniul " +"inițial la pornire. Pentru mai multe informații despre mediul grafic de " +"instalare, a se vedea ." + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:76 #, no-c-format msgid "" "For this architecture the installer uses a character-based user interface. A " @@ -169,7 +185,7 @@ msgstr "" "mod text. O interfață în mod grafic nu este în prezent disponibilă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:73 +#: using-d-i.xml:81 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The normal installer display is character-based (as opposed to the now " @@ -217,7 +233,7 @@ msgstr "" "elemente precum bifele. Folosiți &enterkey; pentru a activa ce ați ales." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:90 +#: using-d-i.xml:98 #, no-c-format msgid "" "Some dialogs may offer additional help information. If help is available " @@ -226,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:96 +#: using-d-i.xml:104 #, no-c-format msgid "" "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh " @@ -236,7 +252,7 @@ msgstr "" "chiar o a treia sesiune ssh pentru a vedea jurnalele descrise mai jos." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:101 +#: using-d-i.xml:109 #, no-c-format msgid "" "Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access " @@ -254,7 +270,7 @@ msgstr "" "keycap>F1." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:111 +#: using-d-i.xml:119 #, no-c-format msgid "" "These messages can also be found in /var/log/syslog. " @@ -271,13 +287,63 @@ msgstr "" "installer/ după ce calculatorul a pornit în sistemul instalat." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:125 +#: using-d-i.xml:132 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Using the &debian; Installer" +msgid "Using the graphical installer" +msgstr "Cum se folosește Programul de instalare al &debian;" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:133 +#, no-c-format +msgid "" +"The graphical installer basically works the same as the text-based installer " +"and thus the rest of this manual can be used to guide you through the " +"installation process." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:139 +#, no-c-format +msgid "" +"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you " +"need to know. To expand a collapsed list (used for example for the selection " +"of countries within continents), you can use the + and " +"- keys. For questions where more than one item can be " +"selected (e.g. task selection), you first need to tab to the &BTN-CONT; " +"button after making your selections; hitting enter will toggle a selection, " +"not activate &BTN-CONT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:149 +#, no-c-format +msgid "" +"If a dialog offers additional help information, a Help button will be displayed. The help information can be accessed " +"either by activating the button or by pressing the F1 key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:155 +#, no-c-format +msgid "" +"To switch to another console, you will also need to use the Ctrl key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT2 " +"(the first debug shell) you would use: Ctrl " +"Left Alt F2 . The graphical " +"installer itself runs on VT5, so you can use Left Alt F5 to switch back." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: using-d-i.xml:169 #, no-c-format msgid "Components Introduction" msgstr "Componentele - Introducere" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:126 +#: using-d-i.xml:170 #, no-c-format msgid "" "Here is a list of installer components with a brief description of each " @@ -290,13 +356,13 @@ msgstr "" "details\"/>." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:137 +#: using-d-i.xml:181 #, no-c-format msgid "main-menu" msgstr "meniul principal" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:137 +#: using-d-i.xml:181 #, no-c-format msgid "" "Shows the list of components to the user during installer operation, and " @@ -317,7 +383,7 @@ msgstr "" "să apară meniul." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:147 +#: using-d-i.xml:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button repeatedly " @@ -327,13 +393,13 @@ msgstr "" "quote> repetat până la ieșirea din componenta care rulează la acel moment." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:156 +#: using-d-i.xml:200 #, no-c-format msgid "localechooser" msgstr "alegătorul de locală - localechooser" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:156 +#: using-d-i.xml:200 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to select localization options for the installation and the " @@ -348,13 +414,13 @@ msgstr "" "putea fi afișate în engleză." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:168 +#: using-d-i.xml:212 #, no-c-format msgid "console-setup" msgstr "alegătorul de tastaură - console-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:168 +#: using-d-i.xml:212 #, no-c-format msgid "" "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which " @@ -364,13 +430,13 @@ msgstr "" "potrivește care se potrivește cu a lui." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:177 +#: using-d-i.xml:221 #, no-c-format msgid "hw-detect" msgstr "detectorul de hardware - hw-detect" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:177 +#: using-d-i.xml:221 #, no-c-format msgid "" "Automatically detects most of the system's hardware, including network " @@ -380,25 +446,25 @@ msgstr "" "plăcile de rețea, discurile și PCMCIA." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:186 +#: using-d-i.xml:230 #, no-c-format msgid "cdrom-detect" msgstr "detectorul de cdrom - cdrom-detect" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:186 +#: using-d-i.xml:230 #, no-c-format msgid "Looks for and mounts a &debian; installation CD." msgstr "Caută și montează un CD de instalare &debian;." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:194 +#: using-d-i.xml:238 #, no-c-format msgid "netcfg" msgstr "configuratorul de rețea - netcfg" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:194 +#: using-d-i.xml:238 #, no-c-format msgid "" "Configures the computer's network connections so it can communicate over the " @@ -408,13 +474,13 @@ msgstr "" "comunica prin internet." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:203 +#: using-d-i.xml:247 #, no-c-format msgid "iso-scan" msgstr "examinatorul de imagini iso - iso-scan" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:203 +#: using-d-i.xml:247 #, no-c-format msgid "" "Searches for ISO images (.iso files) on hard drives." @@ -422,13 +488,13 @@ msgstr "" "Caută imagini ISO (fișiere .iso) pe discurile fixe." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:211 +#: using-d-i.xml:255 #, no-c-format msgid "choose-mirror" msgstr "alegătorul de arhive - choose-mirror" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:211 +#: using-d-i.xml:255 #, no-c-format msgid "" "Presents a list of &debian; archive mirrors. The user may choose the source " @@ -438,13 +504,13 @@ msgstr "" "pachetelor pe care le instalează." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:220 +#: using-d-i.xml:264 #, no-c-format msgid "cdrom-checker" msgstr "verificatorul de CD-uri - cdrom-checker" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:220 +#: using-d-i.xml:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself that " @@ -454,13 +520,13 @@ msgstr "" "CD-ul de instalare nu a fost corupt." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:229 +#: using-d-i.xml:273 #, no-c-format msgid "lowmem" msgstr "memorie scăzută - lowmem" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:229 +#: using-d-i.xml:273 #, no-c-format msgid "" "Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks " @@ -472,13 +538,13 @@ msgstr "" "(sacrificând câteva din facilități)." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:239 +#: using-d-i.xml:283 #, no-c-format msgid "anna" msgstr "anna" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:239 +#: using-d-i.xml:283 #, no-c-format msgid "" "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the " @@ -488,25 +554,25 @@ msgstr "" "arhiva aleasă sau de pe CD." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:248 +#: using-d-i.xml:292 #, no-c-format msgid "user-setup" msgstr "configuratorul pentru utilizator - user-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:248 +#: using-d-i.xml:292 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." msgstr "Pregătește parola „de root”, și adaugă un utilizator obișnuit." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:256 +#: using-d-i.xml:300 #, no-c-format msgid "clock-setup" msgstr "configuratorul ceasului - clock-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:256 +#: using-d-i.xml:300 #, no-c-format msgid "" "Updates the system clock and determines whether the clock is set to UTC or " @@ -516,25 +582,25 @@ msgstr "" "conform cu UTC sau nu." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:265 +#: using-d-i.xml:309 #, no-c-format msgid "tzsetup" msgstr "configuratorul fusului orar - tzsetup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:265 +#: using-d-i.xml:309 #, no-c-format msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier." msgstr "Selectează fusul orar, bazat pe locația selectată anterior." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:273 +#: using-d-i.xml:317 #, no-c-format msgid "partman" msgstr "managerul de partiții - partman" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:273 +#: using-d-i.xml:317 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to partition disks attached to the system, create file " @@ -549,13 +615,13 @@ msgstr "" "preferată în &debian;." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:285 +#: using-d-i.xml:329 #, no-c-format msgid "partitioner" msgstr "partiționatorul - partitioner" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:285 +#: using-d-i.xml:329 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning " @@ -566,13 +632,13 @@ msgstr "" "dumneavoastră." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:295 +#: using-d-i.xml:339 #, no-c-format msgid "partconf" msgstr "configuratorul de partiții - partconf" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:295 +#: using-d-i.xml:339 #, no-c-format msgid "" "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected " @@ -582,13 +648,13 @@ msgstr "" "selectate, conform cu instrucțiunile utilizatorului." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:304 +#: using-d-i.xml:348 #, no-c-format msgid "lvmcfg" msgstr "configuratorul LVM - lvmcfg" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:304 +#: using-d-i.xml:348 #, no-c-format msgid "" "Helps the user with the configuration of the LVM " @@ -598,13 +664,13 @@ msgstr "" "volume logice)." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:313 +#: using-d-i.xml:357 #, no-c-format msgid "mdcfg" msgstr "configuratorul md - mdcfg" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:313 +#: using-d-i.xml:357 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to set up Software RAID (Redundant " @@ -617,13 +683,13 @@ msgstr "" "găsite pe plăcile de bază mai noi." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:324 +#: using-d-i.xml:368 #, no-c-format msgid "base-installer" msgstr "instalatorul bazei - base-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:324 +#: using-d-i.xml:368 #, no-c-format msgid "" "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to " @@ -633,13 +699,13 @@ msgstr "" "opereze în &debian-gnu; după ce va fi repornit." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:333 +#: using-d-i.xml:377 #, no-c-format msgid "apt-setup" msgstr "pregătitorul apt - apt-setup" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:333 +#: using-d-i.xml:377 #, no-c-format msgid "" "Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is " @@ -649,13 +715,13 @@ msgstr "" "mediul de instalare." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:342 +#: using-d-i.xml:386 #, no-c-format msgid "pkgsel" msgstr "selectorul de pachete - pkgsel" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:342 +#: using-d-i.xml:386 #, no-c-format msgid "" "Uses tasksel to select and install additional " @@ -665,13 +731,13 @@ msgstr "" "programe adiționale." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:350 +#: using-d-i.xml:394 #, no-c-format msgid "os-prober" msgstr "testorul de sisteme de operare - os-prober" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:350 +#: using-d-i.xml:394 #, no-c-format msgid "" "Detects currently installed operating systems on the computer and passes " @@ -687,13 +753,13 @@ msgstr "" "cu ușurință, la pornire, sistemul de operare care să fie pornit." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:362 +#: using-d-i.xml:406 #, no-c-format msgid "bootloader-installer" msgstr "instalatorul de încărcător de sistem - bootloader-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:362 +#: using-d-i.xml:406 #, no-c-format msgid "" "The various bootloader installers each install a boot loader program on the " @@ -707,13 +773,13 @@ msgstr "" "utilizatorului să aleagă " #. Tag: term -#: using-d-i.xml:373 +#: using-d-i.xml:417 #, no-c-format msgid "shell" msgstr "consola - shell" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:373 +#: using-d-i.xml:417 #, no-c-format msgid "" "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." @@ -722,13 +788,13 @@ msgstr "" "execute în cea de-a doua consolă." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:382 +#: using-d-i.xml:426 #, no-c-format msgid "save-logs" msgstr "salvatorul de jurnale - save-logs" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:382 +#: using-d-i.xml:426 #, no-c-format msgid "" "Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network, " @@ -741,13 +807,13 @@ msgstr "" "instalare." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:400 +#: using-d-i.xml:444 #, no-c-format msgid "Using Individual Components" msgstr "Folosirea componentelor individuale" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:401 +#: using-d-i.xml:445 #, no-c-format msgid "" "In this section we will describe each installer component in detail. The " @@ -765,14 +831,14 @@ msgstr "" "instalare folosită și de componentele hardware." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:413 +#: using-d-i.xml:457 #, no-c-format msgid "Setting up &debian; Installer and Hardware Configuration" msgstr "" "Pregătirea Programului de instalare al &debian; și a configurației hardware" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:414 +#: using-d-i.xml:458 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first " @@ -802,7 +868,7 @@ msgstr "" "îndeplinească." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:427 +#: using-d-i.xml:471 #, no-c-format msgid "" "You will notice that &d-i; performs hardware detectionOut of memory la VT4 - consola virtuală 4 - și în syslog)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:492 +#: using-d-i.xml:536 #, no-c-format msgid "" "For example, it has been reported that creating a big ext3 file system fails " @@ -932,7 +998,7 @@ msgstr "" "instalare). O partiție ext2 poate fi schimbată în ext3 după instalare." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:500 +#: using-d-i.xml:544 #, no-c-format msgid "" "It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than the " @@ -945,13 +1011,13 @@ msgstr "" "descris în ." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:515 +#: using-d-i.xml:559 #, no-c-format msgid "Selecting Localization Options" msgstr "Selectarea opțiunilor de localizare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:517 +#: using-d-i.xml:561 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "In most cases the first questions you will be asked concern the selection " @@ -970,7 +1036,7 @@ msgstr "" "localele." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:524 +#: using-d-i.xml:568 #, no-c-format msgid "" "The language you choose will be used for the rest of the installation " @@ -984,7 +1050,7 @@ msgstr "" "instalare va folosi implicit engleza." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:531 +#: using-d-i.xml:575 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The selected country will be used later in the installation process to " @@ -1005,7 +1071,7 @@ msgstr "" "și pentru alegerea tastaturii dumneavoastră." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:539 +#: using-d-i.xml:583 #, no-c-format msgid "" "You will first be asked to select your preferred language. The language " @@ -1029,7 +1095,7 @@ msgstr "" "classname> nu va fi instalat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:551 +#: using-d-i.xml:595 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you selected a language that is recognized as an official language for " @@ -1059,7 +1125,7 @@ msgstr "" "o țară asociată, acea țară va fi selectată automat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:568 +#: using-d-i.xml:612 #, no-c-format msgid "" "If the language has only one country associated with it, a list of countries " @@ -1069,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:575 +#: using-d-i.xml:619 #, no-c-format msgid "" "It is important to select the country where you live or where you are " @@ -1078,7 +1144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:581 +#: using-d-i.xml:625 #, no-c-format msgid "" "If you selected a combination of language and country for which no locale is " @@ -1092,7 +1158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:596 +#: using-d-i.xml:640 #, no-c-format msgid "" "Any default locale selected as described in the previous paragraph will use " @@ -1100,7 +1166,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:601 +#: using-d-i.xml:645 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at low priority, you will have the option of selecting " @@ -1114,13 +1180,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:625 +#: using-d-i.xml:669 #, no-c-format msgid "Choosing a Keyboard" msgstr "Alegerea tastaturii" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:627 +#: using-d-i.xml:671 #, no-c-format msgid "" "Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a " @@ -1140,7 +1206,7 @@ msgstr "" # couldn't xml-ised quotes be used for the ' characters? #. Tag: para -#: using-d-i.xml:637 +#: using-d-i.xml:681 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press " @@ -1162,13 +1228,13 @@ msgstr "" "keycap> la F10 deasupra șirului de sus." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:664 +#: using-d-i.xml:708 #, no-c-format msgid "Looking for the &debian; Installer ISO Image" msgstr "Căutarea imaginii ISO a Programului de instalare al &debian;" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:665 +#: using-d-i.xml:709 #, no-c-format msgid "" "When installing via the hd-media method, there will be " @@ -1182,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Componenta iso-scan face chiar acest lucru." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:672 +#: using-d-i.xml:716 #, no-c-format msgid "" "At first, iso-scan automatically mounts all block devices " @@ -1212,7 +1278,7 @@ msgstr "" "iso-scan caută o altă imagine." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:689 +#: using-d-i.xml:733 #, no-c-format msgid "" "In case the previous attempt to find an installer iso image fails, " @@ -1226,7 +1292,7 @@ msgstr "" "chiar traversează întregul sistem de fișiere." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:696 +#: using-d-i.xml:740 #, no-c-format msgid "" "If iso-scan does not discover your installer iso image, " @@ -1244,13 +1310,13 @@ msgstr "" "Unix ar putea face aceste lucruri fără a reporni, de la a doua consolă." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:717 +#: using-d-i.xml:761 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuring the Network" msgstr "Configurarea rețelisticii" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:719 +#: using-d-i.xml:763 #, no-c-format msgid "" "As you enter this step, if the system detects that you have more than one " @@ -1271,13 +1337,13 @@ msgstr "" "citerefentry>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:733 +#: using-d-i.xml:777 #, no-c-format msgid "Automatic network configuration" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:734 +#: using-d-i.xml:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically " @@ -1303,13 +1369,13 @@ msgstr "" "este cum trebuie, încercați din nou." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:753 +#: using-d-i.xml:797 #, no-c-format msgid "Manual network configuration" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:754 +#: using-d-i.xml:798 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The manual network setup in turn asks you a number of questions about " @@ -1344,7 +1410,7 @@ msgstr "" "." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:770 +#: using-d-i.xml:814 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some technical details you might, or might not, find handy: the program " @@ -1369,13 +1435,13 @@ msgstr "" "de configurare a rețelei." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:785 +#: using-d-i.xml:829 #, no-c-format msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:786 +#: using-d-i.xml:830 #, no-c-format msgid "" "From &debian-gnu; 7.0 (Wheezy) onwards, &d-i; supports IPv6 " @@ -1384,7 +1450,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:792 +#: using-d-i.xml:836 #, no-c-format msgid "" "Autoconfiguration for IPv4 is done via DHCP (Dynamic Host Configuration " @@ -1396,14 +1462,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:838 +#: using-d-i.xml:882 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Configuring the Clock" msgid "Configuring the Clock and Time Zone" msgstr "Configurarea ceasului" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:840 +#: using-d-i.xml:884 #, no-c-format msgid "" "The installer will first attempt to connect to a time server on the Internet " @@ -1421,13 +1487,13 @@ msgstr "" "instalării nu este posibilă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:849 +#: using-d-i.xml:893 #, no-c-format msgid "The installer does not modify the system clock on the s390 platform." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:862 +#: using-d-i.xml:906 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Depending on the location selected earlier in the installation process, " @@ -1446,7 +1512,7 @@ msgstr "" "sistemul va folosi acel fus orar." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:870 +#: using-d-i.xml:914 #, no-c-format msgid "" "In expert mode or when installing at medium priority, you will have the " @@ -1455,7 +1521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:876 +#: using-d-i.xml:920 #, no-c-format msgid "" "If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that " @@ -1467,7 +1533,7 @@ msgstr "" "două opțiuni." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:887 +#: using-d-i.xml:931 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The simplest option is to just select a different timezone after the " @@ -1483,14 +1549,14 @@ msgstr "" "lucru este:" #. Tag: screen -#: using-d-i.xml:893 +#: using-d-i.xml:937 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" # trebuie să testez dacă EET e valid, în loc de UTC #. Tag: para -#: using-d-i.xml:899 +#: using-d-i.xml:943 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively, the time zone can be set at the very start of the " @@ -1506,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Europe/Bucharest sau UTC." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:913 +#: using-d-i.xml:957 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For automated installations the time zone can also be set using " @@ -1519,13 +1585,13 @@ msgstr "" "preconfigurare." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:927 +#: using-d-i.xml:971 #, no-c-format msgid "Setting Up Users And Passwords" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:928 +#: using-d-i.xml:972 #, no-c-format msgid "" "Just before configuring the clock, the installer will allow you to set up " @@ -1534,13 +1600,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:942 +#: using-d-i.xml:986 #, no-c-format msgid "Set the Root Password" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:946 +#: using-d-i.xml:990 #, no-c-format msgid "" "The root account is also called the super-" @@ -1550,7 +1616,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:954 +#: using-d-i.xml:998 #, no-c-format msgid "" "Any password you create should contain at least 6 characters, and should " @@ -1561,7 +1627,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:962 +#: using-d-i.xml:1006 #, no-c-format msgid "" "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. " @@ -1570,13 +1636,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:972 +#: using-d-i.xml:1016 #, no-c-format msgid "Create an Ordinary User" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:974 +#: using-d-i.xml:1018 #, no-c-format msgid "" "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account " @@ -1586,7 +1652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:983 +#: using-d-i.xml:1027 #, no-c-format msgid "" "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is " @@ -1599,7 +1665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:993 +#: using-d-i.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked " @@ -1609,7 +1675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1000 +#: using-d-i.xml:1044 #, no-c-format msgid "" "If at any point after installation you would like to create another account, " @@ -1617,13 +1683,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1011 +#: using-d-i.xml:1055 #, no-c-format msgid "Partitioning and Mount Point Selection" msgstr "Partiționarea și selectarea punctelor de montare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1012 +#: using-d-i.xml:1056 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; " @@ -1643,7 +1709,7 @@ msgstr "" "RAID." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1033 +#: using-d-i.xml:1077 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more " @@ -1654,7 +1720,7 @@ msgstr "" "se vedea ." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1039 +#: using-d-i.xml:1083 #, no-c-format msgid "" "If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not " @@ -1676,7 +1742,7 @@ msgstr "" "imposibil accesul la datele de pe acel disc." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1052 +#: using-d-i.xml:1096 #, no-c-format msgid "" "First you will be given the opportunity to automatically partition either an " @@ -1690,14 +1756,14 @@ msgstr "" "automat, alegeți din meniu metoda Manuală ." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1062 +#: using-d-i.xml:1106 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Created partitions" msgid "Supported partitioning options" msgstr "Partiții create" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1063 +#: using-d-i.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "The partitioner used in &d-i; is fairly versatile. It allows to create many " @@ -1706,7 +1772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1069 +#: using-d-i.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "Exactly which options are available depends mainly on the architecture, but " @@ -1719,7 +1785,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1080 +#: using-d-i.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "The installer supports various forms of advanced partitioning and use of " @@ -1727,39 +1793,39 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1087 +#: using-d-i.xml:1131 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)" msgid "Logical Volume Management (LVM)" msgstr "Configurarea Managerului de volume logice (LVM)" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1090 +#: using-d-i.xml:1134 #, no-c-format msgid "Software RAID" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1091 +#: using-d-i.xml:1135 #, no-c-format msgid "Supported are RAID levels 0, 1, 4, 5, 6 and 10." msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1095 +#: using-d-i.xml:1139 #, no-c-format msgid "Encryption" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1097 +#: using-d-i.xml:1141 #, no-c-format msgid "" "Serial ATA RAID (using dmraid)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1099 +#: using-d-i.xml:1143 #, no-c-format msgid "" "Also called fake RAID or BIOS RAID. Support " @@ -1769,13 +1835,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1105 +#: using-d-i.xml:1149 #, no-c-format msgid "Multipath (experimental)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1107 +#: using-d-i.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "See our Wiki for information. " @@ -1784,13 +1850,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1114 +#: using-d-i.xml:1158 #, no-c-format msgid "The following file systems are supported." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1119 +#: using-d-i.xml:1163 #, no-c-format msgid "" "ext2r0, " @@ -1800,7 +1866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1124 +#: using-d-i.xml:1168 #, no-c-format msgid "" "The default file system selected in most cases is ext4; for /bootufs" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1134 +#: using-d-i.xml:1178 #, no-c-format msgid "The default file system is UFS." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1137 +#: using-d-i.xml:1181 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all " @@ -1843,13 +1909,13 @@ msgstr "" "toate arhitecturile." #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1141 +#: using-d-i.xml:1185 #, no-c-format msgid "zfs" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1142 +#: using-d-i.xml:1186 #, no-c-format msgid "" "As ZFS support in the installer is still in development, only a basic subset " @@ -1858,7 +1924,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1147 +#: using-d-i.xml:1191 #, no-c-format msgid "" "Each ZFS pool will host only one filesystem. After install is finished, more " @@ -1867,7 +1933,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1152 +#: using-d-i.xml:1196 #, no-c-format msgid "" "Each ZFS pool will be composed of exactly one partition. After install is " @@ -1879,7 +1945,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1160 +#: using-d-i.xml:1204 #, no-c-format msgid "" "Compression is not currently supported. After the install is finished, " @@ -1890,14 +1956,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1169 +#: using-d-i.xml:1213 #, no-c-format msgid "" "reiserfs (optional; not available on all architectures)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1171 +#: using-d-i.xml:1215 #, no-c-format msgid "" "Support for the Reiser file system is no longer available by default. When " @@ -1907,13 +1973,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1178 +#: using-d-i.xml:1222 #, no-c-format msgid "jffs2" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1179 +#: using-d-i.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "Used on some systems to read flash memory. It is not possible to create new " @@ -1921,13 +1987,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: emphasis -#: using-d-i.xml:1184 +#: using-d-i.xml:1228 #, no-c-format msgid "qnx4" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1185 +#: using-d-i.xml:1229 #, no-c-format msgid "" "Existing partitions will be recognized and it is possible to assign mount " @@ -1935,19 +2001,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1189 +#: using-d-i.xml:1233 #, no-c-format msgid "FAT16, FAT32" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1192 +#: using-d-i.xml:1236 #, no-c-format msgid "NTFS (read-only)" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1194 +#: using-d-i.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "Existing NTFS partitions can be resized and it is possible to assign mount " @@ -1955,13 +2021,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1204 +#: using-d-i.xml:1248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guided Partitioning" msgstr "Schema de partiționare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1205 +#: using-d-i.xml:1249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning, you may have three options: to create " @@ -1978,7 +2044,7 @@ msgstr "" "(criptat) să nu fie prezentă pe toate arhitecturile." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1220 +#: using-d-i.xml:1264 #, no-c-format msgid "" "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." @@ -1988,7 +2054,7 @@ msgstr "" # XXX: shouldn't real Note style be used instead of the inline string? #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1225 +#: using-d-i.xml:1269 #, no-c-format msgid "" "When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions " @@ -2006,7 +2072,7 @@ msgstr "" "pentru datele (personale ale) dumneavoastră." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1234 +#: using-d-i.xml:1278 #, no-c-format msgid "" "When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the " @@ -2023,7 +2089,7 @@ msgstr "" "de dimensiunea discului." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1243 +#: using-d-i.xml:1287 #, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes " @@ -2041,7 +2107,7 @@ msgstr "" "cere să confirmați aceste schimbări înainte de a fi scrise pe disc." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1253 +#: using-d-i.xml:1297 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) " @@ -2067,7 +2133,7 @@ msgstr "" "identificarea lor." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1262 +#: using-d-i.xml:1306 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will " @@ -2089,7 +2155,7 @@ msgstr "" "(criptat) acest lucru nu este posibil." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1272 +#: using-d-i.xml:1316 #, no-c-format msgid "" "Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. " @@ -2108,73 +2174,73 @@ msgstr "" "eșua." #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1288 +#: using-d-i.xml:1332 #, no-c-format msgid "Partitioning scheme" msgstr "Schema de partiționare" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1289 +#: using-d-i.xml:1333 #, no-c-format msgid "Minimum space" msgstr "Spațiu minim" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1290 +#: using-d-i.xml:1334 #, no-c-format msgid "Created partitions" msgstr "Partiții create" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1296 +#: using-d-i.xml:1340 #, no-c-format msgid "All files in one partition" msgstr "Toate fișierele pe o partiție" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1297 +#: using-d-i.xml:1341 #, no-c-format msgid "600MB" msgstr "600MO" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1298 +#: using-d-i.xml:1342 #, no-c-format msgid "/, swap" msgstr "/, swap" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1300 +#: using-d-i.xml:1344 #, no-c-format msgid "Separate /home partition" msgstr "Partiție /home separată" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1301 +#: using-d-i.xml:1345 #, no-c-format msgid "500MB" msgstr "500MO" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1302 +#: using-d-i.xml:1346 #, no-c-format msgid "/, /home, swap" msgstr "/, /home, swap" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1306 +#: using-d-i.xml:1350 #, no-c-format msgid "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions" msgstr "Partiții /home, /usr, /var și /tmp separate" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1307 +#: using-d-i.xml:1351 #, no-c-format msgid "1GB" msgstr "1GO" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1308 +#: using-d-i.xml:1352 #, no-c-format msgid "" "/, /home, /usr, /var, /tmp, swap" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1317 +#: using-d-i.xml:1361 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will " @@ -2198,7 +2264,7 @@ msgstr "" "partiției LVM." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1323 +#: using-d-i.xml:1367 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there will be an " @@ -2213,7 +2279,7 @@ msgstr "" "EFI." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1331 +#: using-d-i.xml:1375 #, no-c-format msgid "" "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition " @@ -2225,7 +2291,7 @@ msgstr "" "formatate și dacă vor fi montate." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1337 +#: using-d-i.xml:1381 #, no-c-format msgid "" "The list of partitions might look like this: \n" @@ -2276,7 +2342,7 @@ msgstr "" "partiționarea manuală." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1350 +#: using-d-i.xml:1394 #, no-c-format msgid "" "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the " @@ -2297,13 +2363,13 @@ msgstr "" "propuse după cum se va descrie mai jos la partiționarea manuală." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1364 +#: using-d-i.xml:1408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual Partitioning" msgstr "Schema de partiționare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1365 +#: using-d-i.xml:1409 #, no-c-format msgid "" "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose " @@ -2319,7 +2385,7 @@ msgstr "" "&debian; vor fi acoperite în restul acestei secțiuni." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1373 +#: using-d-i.xml:1417 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on " @@ -2334,7 +2400,7 @@ msgstr "" "selectat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1381 +#: using-d-i.xml:1425 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you select some free space, you will have the opportunity to create a new " @@ -2373,7 +2439,7 @@ msgstr "" "partman." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1402 +#: using-d-i.xml:1446 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you decide you want to change something about your partition, simply " @@ -2395,7 +2461,7 @@ msgstr "" "și să ștergeți o partiție." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1413 +#: using-d-i.xml:1457 #, no-c-format msgid "" "Be sure to create at least two partitions: one for the rootpartmanpartman can be extended with installer " @@ -2440,7 +2506,7 @@ msgstr "" "filename>)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1435 +#: using-d-i.xml:1479 #, no-c-format msgid "" "After you are satisfied with partitioning, select Finish " @@ -2455,13 +2521,13 @@ msgstr "" "sistemele de fișiere ar trebui create așa cum s-a cerut." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1463 +#: using-d-i.xml:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuring Multidisk Devices (Software RAID)" msgstr "Configurarea dispozitivelor multi-disc (RAID software)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1464 +#: using-d-i.xml:1508 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you have more than one harddrive To be honest, you can " @@ -2490,7 +2556,7 @@ msgstr "" "software)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1477 +#: using-d-i.xml:1521 #, no-c-format msgid "" "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and " @@ -2505,7 +2571,7 @@ msgstr "" "montare, etc.)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1485 +#: using-d-i.xml:1529 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "What benefits this brings depends on the type of MD device you are creating. " @@ -2604,55 +2670,55 @@ msgstr "" "variablelist> Pentru a sumariza:" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1599 +#: using-d-i.xml:1643 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipul" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1600 +#: using-d-i.xml:1644 #, no-c-format msgid "Minimum Devices" msgstr "Minim de dispozitive" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1601 +#: using-d-i.xml:1645 #, no-c-format msgid "Spare Device" msgstr "Dispozitive de rezervă" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1602 +#: using-d-i.xml:1646 #, no-c-format msgid "Survives disk failure?" msgstr "Supraviețuiește la un defect de disc?" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1603 +#: using-d-i.xml:1647 #, no-c-format msgid "Available Space" msgstr "Spațiu disponibil" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1609 +#: using-d-i.xml:1653 #, no-c-format msgid "RAID0" msgstr "RAID0" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1610 using-d-i.xml:1618 using-d-i.xml:1648 +#: using-d-i.xml:1654 using-d-i.xml:1662 using-d-i.xml:1692 #, no-c-format msgid "2" msgstr "2" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1611 using-d-i.xml:1612 +#: using-d-i.xml:1655 using-d-i.xml:1656 #, no-c-format msgid "no" msgstr "nu" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1613 +#: using-d-i.xml:1657 #, no-c-format msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID" msgstr "" @@ -2660,43 +2726,43 @@ msgstr "" "RAID" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1617 +#: using-d-i.xml:1661 #, no-c-format msgid "RAID1" msgstr "RAID1" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1619 using-d-i.xml:1627 using-d-i.xml:1638 using-d-i.xml:1649 +#: using-d-i.xml:1663 using-d-i.xml:1671 using-d-i.xml:1682 using-d-i.xml:1693 #, no-c-format msgid "optional" msgstr "opțional" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1620 using-d-i.xml:1628 using-d-i.xml:1639 using-d-i.xml:1650 +#: using-d-i.xml:1664 using-d-i.xml:1672 using-d-i.xml:1683 using-d-i.xml:1694 #, no-c-format msgid "yes" msgstr "da" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1621 +#: using-d-i.xml:1665 #, no-c-format msgid "Size of the smallest partition in RAID" msgstr "Dimensiunea celei mai mici partiții din RAID" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1625 +#: using-d-i.xml:1669 #, no-c-format msgid "RAID5" msgstr "RAID5" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1626 +#: using-d-i.xml:1670 #, no-c-format msgid "3" msgstr "3" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1629 +#: using-d-i.xml:1673 #, no-c-format msgid "" "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID " @@ -2706,21 +2772,21 @@ msgstr "" "RAID minus unu)" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1636 +#: using-d-i.xml:1680 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "RAID0" msgid "RAID6" msgstr "RAID0" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1637 +#: using-d-i.xml:1681 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "2" msgid "4" msgstr "2" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1640 +#: using-d-i.xml:1684 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID " @@ -2733,7 +2799,7 @@ msgstr "" "RAID minus unu)" #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1647 +#: using-d-i.xml:1691 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "RAID0" msgid "RAID10" @@ -2741,7 +2807,7 @@ msgstr "RAID0" # nu-mi place deloc cum e tradus; aștept sugestii #. Tag: entry -#: using-d-i.xml:1651 +#: using-d-i.xml:1695 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Total of all partitions divided by the number of chunk copies (defaults to " @@ -2751,7 +2817,7 @@ msgstr "" "două)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1658 +#: using-d-i.xml:1702 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you want to know more about Software RAID, have a look at ." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1663 +#: using-d-i.xml:1707 #, no-c-format msgid "" "To create an MD device, you need to have the desired partitions it should " @@ -2780,7 +2846,7 @@ msgstr "" # nu-mi place traducerea pentru stripped #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1672 +#: using-d-i.xml:1716 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme you are " @@ -2801,7 +2867,7 @@ msgstr "" "filename> poate fi o variantă posibilă." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1684 +#: using-d-i.xml:1728 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may " @@ -2827,7 +2893,7 @@ msgstr "" "de instalare sau configurare." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1693 +#: using-d-i.xml:1737 #, no-c-format msgid "" "Next, you should choose Configure software RAID " @@ -2849,7 +2915,7 @@ msgstr "" "depinde de tipul de dispozitiv MD selectat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1706 +#: using-d-i.xml:1750 #, no-c-format msgid "" "RAID0 is simple — you will be issued with the list of available RAID " @@ -2861,7 +2927,7 @@ msgstr "" "selectați partițiile care vor forma dispozitivul MD." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1713 +#: using-d-i.xml:1757 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number " @@ -2890,7 +2956,7 @@ msgstr "" "problema." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1725 +#: using-d-i.xml:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you " @@ -2901,7 +2967,7 @@ msgstr "" "emphasis> partiții active." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1731 +#: using-d-i.xml:1775 #, no-c-format msgid "" "RAID6 also has a setup procedure similar to RAID1 except that at least " @@ -2912,7 +2978,7 @@ msgstr "" "emphasis> partiții active." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1737 +#: using-d-i.xml:1781 #, no-c-format msgid "" "RAID10 again has a setup procedure similar to RAID1 except in expert mode. " @@ -2933,7 +2999,7 @@ msgstr "" "active astfel încât copiile să fie distribuite pe discuri diferite." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1751 +#: using-d-i.xml:1795 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, " @@ -2951,7 +3017,7 @@ msgstr "" "(partiție de 100GO, destul de sigură pentru /home)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1760 +#: using-d-i.xml:1804 #, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can Finish/homeRețetarul LVM." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1805 +#: using-d-i.xml:1849 #, no-c-format msgid "" "LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside " @@ -3047,7 +3113,7 @@ msgstr "" "fizic pentru LVM " #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1814 +#: using-d-i.xml:1858 #, no-c-format msgid "" "When you return to the main partman screen, you will see " @@ -3067,7 +3133,7 @@ msgstr "" "Acțiunile posibile sunt:" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1825 +#: using-d-i.xml:1869 #, no-c-format msgid "" "Display configuration details: shows LVM device " @@ -3075,43 +3141,43 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1830 +#: using-d-i.xml:1874 #, no-c-format msgid "Create volume group" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1833 +#: using-d-i.xml:1877 #, no-c-format msgid "Create logical volume" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1836 +#: using-d-i.xml:1880 #, no-c-format msgid "Delete volume group" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1839 +#: using-d-i.xml:1883 #, no-c-format msgid "Delete logical volume" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1842 +#: using-d-i.xml:1886 #, no-c-format msgid "Extend volume group" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: using-d-i.xml:1845 +#: using-d-i.xml:1889 #, no-c-format msgid "Reduce volume group" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1847 +#: using-d-i.xml:1891 #, no-c-format msgid "" "Finish: return to the main partmanpartman screen, any created " @@ -3141,13 +3207,13 @@ msgstr "" "obișnuite (și ar trebui tratate ca atare)." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:1872 +#: using-d-i.xml:1916 #, no-c-format msgid "Configuring Encrypted Volumes" msgstr "Configurarea volumelor criptate" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1873 +#: using-d-i.xml:1917 #, no-c-format msgid "" "&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to " @@ -3169,7 +3235,7 @@ msgstr "" "datele de pe disc vor părea a fi caractere aleatoare." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1885 +#: using-d-i.xml:1929 #, no-c-format msgid "" "The two most important partitions to encrypt are: the home partition, where " @@ -3198,7 +3264,7 @@ msgstr "" "fișiere criptat." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1900 +#: using-d-i.xml:1944 #, no-c-format msgid "" "Please note that the performance of encrypted partitions will be less than " @@ -3214,7 +3280,7 @@ msgstr "" # trebuie verificate numele meniurilor cu ce e în D-I #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1907 +#: using-d-i.xml:1951 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free " @@ -3235,31 +3301,22 @@ msgstr "" "acea partiție." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1918 +#: using-d-i.xml:1962 #, no-c-format msgid "" -"&d-i; supports several encryption methods. The default method is " -"dm-crypt (included in newer Linux kernels, able to " -"host LVM physical volumes), the other is loop-AES " -"(older, maintained separately from the Linux kernel tree). Unless you have " -"compelling reasons to do otherwise, it is recommended to use the default." +"The encryption method supported by &d-i; is dm-crypt " +"(included in newer Linux kernels, able to host LVM physical volumes)." msgstr "" -"&d-i; are suport pentru mai multe metode de criptare. Metoda implicită este " -"dm-crypt (inclusă în nucleele Linux mai noi, capabilă " -"să găzduiască volume fizice LVM), iar cealaltă este loop-AES (mai veche și menținută separat de sursa nucleului Linux). Doar " -"dacă nu aveți motive întemeiate să procedați diferit, se recomandă folosirea " -"metodei implicite." # trebuie verificate opțiunile din meniu dacă sunt în concordanță cu textul #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1930 +#: using-d-i.xml:1971 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"First, let's have a look at the options available when you select " -"Device-mapper (dm-crypt) as the encryption method. As " -"always: when in doubt, use the defaults, because they have been carefully " -"chosen with security in mind." +"Let's have a look at the options available when you select encryption via " +"Device-mapper (dm-crypt). As always: when in doubt, " +"use the defaults, because they have been carefully chosen with security in " +"mind." msgstr "" "Mai întâi să vedem opțiunile disponibile la selectarea lui Device-" "mapper (dm-crypt)ca metodă de criptare. Ca de obicei, dacă aveți " @@ -3267,13 +3324,13 @@ msgstr "" "în vedere securitatea." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:1940 +#: using-d-i.xml:1981 #, no-c-format msgid "Encryption: aes" msgstr "Criptare: aes" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1942 +#: using-d-i.xml:1983 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option lets you select the encryption algorithm (cipher256" msgstr "Dimensiunea cheii: 256" # mi-ar plăcea o altă traducere pentru 'strength' #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1962 +#: using-d-i.xml:2003 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key " @@ -3320,13 +3377,14 @@ msgstr "" "dimensiuni de chei depinde de algoritmul de criptare." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:1974 -#, no-c-format -msgid "IV algorithm: cbc-essiv:sha256" +#: using-d-i.xml:2015 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "IV algorithm: cbc-essiv:sha256" +msgid "IV algorithm: xts-plain64" msgstr "Algoritmul VI: cbc-essiv:sha256" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1976 +#: using-d-i.xml:2017 #, no-c-format msgid "" "The Initialization Vector or IVcbc-essiv:sha256 is currently the least vulnerable to known attacks. Use the " +#| "other alternatives only when you need to ensure compatibility with some " +#| "previously installed system that is not able to use newer algorithms." msgid "" -"From the provided alternatives, the default cbc-essiv:sha256xts-plain64 is currently the least vulnerable to known attacks. Use the other " "alternatives only when you need to ensure compatibility with some previously " "installed system that is not able to use newer algorithms." @@ -3359,25 +3422,25 @@ msgstr "" "algoritmii mai noi." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:1998 +#: using-d-i.xml:2039 #, no-c-format msgid "Encryption key: Passphrase" msgstr "Cheia de criptare: Parolă-frază" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2000 +#: using-d-i.xml:2041 #, no-c-format msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition." msgstr "Aici puteți alege tipul de cheie de criptare pentru această partiție." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2006 +#: using-d-i.xml:2047 #, no-c-format msgid "Passphrase" msgstr "Parolă-frază" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2007 +#: using-d-i.xml:2048 #, no-c-format msgid "" "The encryption key will be computed Using a passphrase as " @@ -3392,13 +3455,13 @@ msgstr "" "procesului." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2022 using-d-i.xml:2115 +#: using-d-i.xml:2063 #, no-c-format msgid "Random key" msgstr "Cheie aleatoare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2023 +#: using-d-i.xml:2064 #, no-c-format msgid "" "A new encryption key will be generated from random data each time you try to " @@ -3417,7 +3480,7 @@ msgstr "" "cifrare.)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2032 +#: using-d-i.xml:2073 #, no-c-format msgid "" "Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother " @@ -3430,13 +3493,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2051 using-d-i.xml:2128 +#: using-d-i.xml:2092 #, no-c-format msgid "Erase data: yes" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2053 +#: using-d-i.xml:2094 #, no-c-format msgid "" "Determines whether the content of this partition should be overwritten with " @@ -3450,71 +3513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2073 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select Encryption method: " -"Loopback (loop-AES) , the menu " -"changes to provide the following options:" -msgstr "" - -#. Tag: term -#: using-d-i.xml:2082 -#, no-c-format -msgid "Encryption: AES256" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2084 -#, no-c-format -msgid "" -"For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are " -"combined, so you can select both at the same time. Please see the above " -"sections on ciphers and key sizes for further information." -msgstr "" - -#. Tag: term -#: using-d-i.xml:2094 -#, no-c-format -msgid "Encryption key: Keyfile (GnuPG)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2096 -#, no-c-format -msgid "Here you can select the type of the encryption key for this partition." -msgstr "" - -#. Tag: term -#: using-d-i.xml:2102 -#, no-c-format -msgid "Keyfile (GnuPG)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2103 -#, no-c-format -msgid "" -"The encryption key will be generated from random data during the " -"installation. Moreover this key will be encrypted with GnuPG, so to use it, you will need to enter the proper passphrase " -"(you will be asked to provide one later in the process)." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2116 -#, no-c-format -msgid "Please see the section on random keys above." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2130 -#, no-c-format -msgid "Please see the section on erasing data above." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2139 +#: using-d-i.xml:2115 #, no-c-format msgid "" "After you have selected the desired parameters for your encrypted " @@ -3526,7 +3525,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2149 +#: using-d-i.xml:2125 #, no-c-format msgid "" "Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to " @@ -3537,7 +3536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2158 +#: using-d-i.xml:2134 #, no-c-format msgid "" "Before you input any passphrases, you should have made sure that your " @@ -3552,7 +3551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2171 +#: using-d-i.xml:2147 #, no-c-format msgid "" "If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption " @@ -3566,39 +3565,35 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2187 +#: using-d-i.xml:2163 #, no-c-format msgid "" "After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted " "volumes as additional partitions which can be configured in the same way as " -"ordinary partitions. The following example shows two different volumes. The " -"first one is encrypted via dm-crypt, the second one via loop-AES. " -"\n" +"ordinary partitions. The following example shows a volume encrypted via dm-" +"crypt. \n" "Encrypted volume (sda2_crypt) - 115.1 GB Linux " "device-mapper\n" " #1 115.1 GB F ext3\n" -"\n" -"Loopback (loop0) - 515.2 MB AES256 keyfile\n" -" #1 515.2 MB F ext3\n" " Now is the time to assign mount points to the " "volumes and optionally change the file system types if the defaults do not " "suit you." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2200 +#: using-d-i.xml:2175 #, no-c-format msgid "" "Pay attention to the identifiers in parentheses (sda2_crypt and loop0 in this case) and the " -"mount points you assigned to each encrypted volume. You will need this " -"information later when booting the new system. The differences between the " -"ordinary boot process and the boot process with encryption involved will be " -"covered later in ." +"replaceable> in this case) and the mount points you assigned to each " +"encrypted volume. You will need this information later when booting the new " +"system. The differences between the ordinary boot process and the boot " +"process with encryption involved will be covered later in ." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2210 +#: using-d-i.xml:2185 #, no-c-format msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " @@ -3606,13 +3601,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2221 +#: using-d-i.xml:2196 #, no-c-format msgid "Installing the Base System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2222 +#: using-d-i.xml:2197 #, no-c-format msgid "" "Although this stage is the least problematic, it consumes a significant " @@ -3622,7 +3617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2235 +#: using-d-i.xml:2210 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During installation of the base system, package unpacking and setup messages " @@ -3639,7 +3634,7 @@ msgstr "" "keycap>F1." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2244 +#: using-d-i.xml:2219 #, no-c-format msgid "" "The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in " @@ -3648,7 +3643,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2250 +#: using-d-i.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "As part of the installation, a &arch-kernel; kernel will be installed. At " @@ -3658,7 +3653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2257 +#: using-d-i.xml:2232 #, no-c-format msgid "" "When packages are installed using the package management system, it will by " @@ -3670,7 +3665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2267 +#: using-d-i.xml:2242 #, no-c-format msgid "" "For technical reasons packages installed during the installation of the base " @@ -3680,13 +3675,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2279 +#: using-d-i.xml:2254 #, no-c-format msgid "Installing Additional Software" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2280 +#: using-d-i.xml:2255 #, no-c-format msgid "" "At this point you have a usable but limited system. Most users will want to " @@ -3696,13 +3691,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2295 +#: using-d-i.xml:2270 #, no-c-format msgid "Configuring apt" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2297 +#: using-d-i.xml:2272 #, no-c-format msgid "" "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a " @@ -3717,13 +3712,11 @@ msgid "" "Other front-ends for package management, like aptitude " "and synaptic, are also in use. These front-ends are " "recommended for new users, since they integrate some additional features " -"(package searching and status checks) in a nice user interface. In fact, " -"aptitude is now the recommended utility for package " -"management." +"(package searching and status checks) in a nice user interface." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2321 +#: using-d-i.xml:2295 #, no-c-format msgid "" "apt must be configured so that it knows from where to " @@ -3733,7 +3726,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2328 +#: using-d-i.xml:2302 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at default priority, the installer will largely take " @@ -3745,7 +3738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2337 +#: using-d-i.xml:2311 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be " @@ -3756,13 +3749,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2348 +#: using-d-i.xml:2322 #, no-c-format msgid "Installing from more than one CD or DVD" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2350 +#: using-d-i.xml:2324 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set, the " @@ -3772,7 +3765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2357 +#: using-d-i.xml:2331 #, no-c-format msgid "" "If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using " @@ -3782,7 +3775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2365 +#: using-d-i.xml:2339 #, no-c-format msgid "" "Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity. " @@ -3792,7 +3785,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2372 +#: using-d-i.xml:2346 #, no-c-format msgid "" "It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just a " @@ -3803,7 +3796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2382 +#: using-d-i.xml:2356 #, no-c-format msgid "" "If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to " @@ -3815,13 +3808,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2395 +#: using-d-i.xml:2369 #, no-c-format msgid "Using a network mirror" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2397 +#: using-d-i.xml:2371 #, no-c-format msgid "" "One question that will be asked during most installs is whether or not to " @@ -3830,7 +3823,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2403 +#: using-d-i.xml:2377 #, no-c-format msgid "" "If you are not installing from a full CD or DVD or " @@ -3842,7 +3835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2412 +#: using-d-i.xml:2386 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using " @@ -3855,7 +3848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2423 +#: using-d-i.xml:2397 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed " @@ -3865,7 +3858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2430 +#: using-d-i.xml:2404 #, no-c-format msgid "" "One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred " @@ -3876,7 +3869,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2437 +#: using-d-i.xml:2411 #, no-c-format msgid "" "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if " @@ -3887,26 +3880,26 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2446 +#: using-d-i.xml:2420 #, no-c-format msgid "the tasks you select in the next step of the installation," msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2451 +#: using-d-i.xml:2425 #, no-c-format msgid "which packages are needed for those tasks," msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2456 +#: using-d-i.xml:2430 #, no-c-format msgid "" "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2461 +#: using-d-i.xml:2435 #, no-c-format msgid "" "whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are " @@ -3915,7 +3908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2470 +#: using-d-i.xml:2444 #, no-c-format msgid "" "Note that the last point means that, even if you choose not to use a network " @@ -3925,14 +3918,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2481 +#: using-d-i.xml:2455 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Choosing a Keyboard" msgid "Choosing a network mirror" msgstr "Alegerea tastaturii" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2482 +#: using-d-i.xml:2456 #, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a network mirror during the installation " @@ -3943,7 +3936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2490 +#: using-d-i.xml:2464 #, no-c-format msgid "" "A mirror can also be specified by hand by choosing enter information " @@ -3954,7 +3947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2498 +#: using-d-i.xml:2472 #, no-c-format msgid "" "If your computer is on an IPv6-only network (which is probably not the case " @@ -3971,7 +3964,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2512 +#: using-d-i.xml:2486 #, no-c-format msgid "" "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use " @@ -3983,13 +3976,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2531 +#: using-d-i.xml:2505 #, no-c-format msgid "Selecting and Installing Software" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2533 +#: using-d-i.xml:2507 #, no-c-format msgid "" "During the installation process, you are given the opportunity to select " @@ -4001,7 +3994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2542 +#: using-d-i.xml:2516 #, no-c-format msgid "" "So, you have the ability to choose tasks first, and " @@ -4021,7 +4014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2569 +#: using-d-i.xml:2543 #, no-c-format msgid "" "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer " @@ -4030,7 +4023,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2576 +#: using-d-i.xml:2550 #, no-c-format msgid "" "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar " @@ -4038,7 +4031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2582 +#: using-d-i.xml:2556 #, no-c-format msgid "" "The Desktop environment task will install a graphical desktop " @@ -4046,7 +4039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2587 +#: using-d-i.xml:2561 #, no-c-format msgid "" "By default, &d-i; installs the Xfce desktop environment. It is not possible " @@ -4061,7 +4054,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2601 +#: using-d-i.xml:2575 #, no-c-format msgid "" "If you use the special GNOME-, KDE- or LXDE-variant of the first CD in the " @@ -4073,7 +4066,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2612 +#: using-d-i.xml:2586 #, no-c-format msgid "" "Note that this will only work if the packages needed for the desired desktop " @@ -4086,7 +4079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2622 +#: using-d-i.xml:2596 #, no-c-format msgid "" "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS " @@ -4099,7 +4092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2633 +#: using-d-i.xml:2607 #, no-c-format msgid "" "The Standard system task will install any package that has a " @@ -4110,7 +4103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2641 +#: using-d-i.xml:2615 #, no-c-format msgid "" "If during language selection a default locale other than the Cpalo-installer" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2728 +#: using-d-i.xml:2702 #, no-c-format msgid "" "The bootloader on PA-RISC is palo. PALO is " @@ -4218,19 +4211,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2737 +#: using-d-i.xml:2711 #, no-c-format msgid "hppa FIXME ( need more info )" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2749 +#: using-d-i.xml:2723 #, no-c-format msgid "Install the Grub Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2751 +#: using-d-i.xml:2725 #, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called grub. Grub is a " @@ -4239,7 +4232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2757 +#: using-d-i.xml:2731 #, no-c-format msgid "" "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where " @@ -4248,7 +4241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2763 +#: using-d-i.xml:2737 #, no-c-format msgid "" "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to " @@ -4257,13 +4250,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2776 +#: using-d-i.xml:2750 #, no-c-format msgid "Install the LILO Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2778 +#: using-d-i.xml:2752 #, no-c-format msgid "" "The second &architecture; boot loader is called LILO. It is " @@ -4274,7 +4267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2788 +#: using-d-i.xml:2762 #, no-c-format msgid "" "Currently the LILO installation will only create menu entries for other " @@ -4284,7 +4277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2796 +#: using-d-i.xml:2770 #, no-c-format msgid "" "&d-i; offers you three choices on where to install the LILOLILO will take complete control of the boot " @@ -4306,14 +4299,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2810 +#: using-d-i.xml:2784 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Created partitions" msgid "new &debian; partition" msgstr "Partiții create" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2810 +#: using-d-i.xml:2784 #, no-c-format msgid "" "Choose this if you want to use another boot manager. LILO " @@ -4322,13 +4315,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2819 +#: using-d-i.xml:2793 #, no-c-format msgid "Other choice" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2819 +#: using-d-i.xml:2793 #, no-c-format msgid "" "Useful for advanced users who want to install LILO " @@ -4338,7 +4331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2829 +#: using-d-i.xml:2803 #, no-c-format msgid "" "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll " @@ -4349,13 +4342,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2845 +#: using-d-i.xml:2819 #, no-c-format msgid "Install the ELILO Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2847 +#: using-d-i.xml:2821 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; boot loader is called elilo. It is modeled " @@ -4372,7 +4365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2863 +#: using-d-i.xml:2837 #, no-c-format msgid "" "The elilo configuration and installation is done as the last " @@ -4384,13 +4377,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2875 +#: using-d-i.xml:2849 #, no-c-format msgid "Choose the correct partition!" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2877 +#: using-d-i.xml:2851 #, no-c-format msgid "" "The criterion for selecting a partition is that it must be a FAT format " @@ -4402,13 +4395,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2892 +#: using-d-i.xml:2866 #, no-c-format msgid "EFI Partition Contents" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2894 +#: using-d-i.xml:2868 #, no-c-format msgid "" "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard " @@ -4426,13 +4419,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2916 +#: using-d-i.xml:2890 #, no-c-format msgid "elilo.conf" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2917 +#: using-d-i.xml:2891 #, no-c-format msgid "" "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is " @@ -4441,13 +4434,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2926 +#: using-d-i.xml:2900 #, no-c-format msgid "elilo.efi" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2927 +#: using-d-i.xml:2901 #, no-c-format msgid "" "This is the boot loader program that the EFI Boot Manager " @@ -4457,13 +4450,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2937 +#: using-d-i.xml:2911 #, no-c-format msgid "initrd.img" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2938 +#: using-d-i.xml:2912 #, no-c-format msgid "" "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of " @@ -4473,13 +4466,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2950 +#: using-d-i.xml:2924 #, no-c-format msgid "readme.txt" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2951 +#: using-d-i.xml:2925 #, no-c-format msgid "" "This is a small text file warning you that the contents of the directory are " @@ -4488,13 +4481,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2961 +#: using-d-i.xml:2935 #, no-c-format msgid "vmlinuz" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2962 +#: using-d-i.xml:2936 #, no-c-format msgid "" "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in " @@ -4504,13 +4497,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2982 +#: using-d-i.xml:2956 #, no-c-format msgid "arcboot-installer" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2983 +#: using-d-i.xml:2957 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on SGI machines is arcboot. It has to be " @@ -4535,13 +4528,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:3002 +#: using-d-i.xml:2976 #, no-c-format msgid "scsi" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3003 +#: using-d-i.xml:2977 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI bus to be booted from, this is 0 for the " @@ -4549,13 +4542,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:3011 +#: using-d-i.xml:2985 #, no-c-format msgid "disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3012 +#: using-d-i.xml:2986 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " @@ -4563,13 +4556,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:3020 +#: using-d-i.xml:2994 #, no-c-format msgid "partnr" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3021 +#: using-d-i.xml:2995 #, no-c-format msgid "" "is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf/etc/arcboot.confYaboot on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3052 +#: using-d-i.xml:3026 #, no-c-format msgid "" "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use yaboot as their " @@ -4610,13 +4603,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3070 +#: using-d-i.xml:3044 #, no-c-format msgid "Install Quik on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3071 +#: using-d-i.xml:3045 #, no-c-format msgid "" "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is quikzipl-installer" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3088 +#: using-d-i.xml:3062 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on &arch-title; is zipl. ZIPLSILO Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3107 +#: using-d-i.xml:3081 #, no-c-format msgid "" "The standard &architecture; boot loader is called silo. It is " @@ -4667,13 +4660,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3132 +#: using-d-i.xml:3106 #, no-c-format msgid "Continue Without Boot Loader" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3134 +#: using-d-i.xml:3108 #, no-c-format msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " @@ -4682,7 +4675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3141 +#: using-d-i.xml:3115 #, no-c-format msgid "" "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name " @@ -4696,13 +4689,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3158 +#: using-d-i.xml:3132 #, no-c-format msgid "Finishing the Installation" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3159 +#: using-d-i.xml:3133 #, no-c-format msgid "" "This is the last step in the &debian; installation process during which the " @@ -4711,13 +4704,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3172 +#: using-d-i.xml:3146 #, no-c-format msgid "Setting the System Clock" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3174 +#: using-d-i.xml:3148 #, no-c-format msgid "" "The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally " @@ -4727,7 +4720,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3181 +#: using-d-i.xml:3155 #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " @@ -4739,7 +4732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3192 +#: using-d-i.xml:3166 #, no-c-format msgid "" "At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the " @@ -4748,13 +4741,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3207 +#: using-d-i.xml:3181 #, no-c-format msgid "Reboot the System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3209 +#: using-d-i.xml:3183 #, no-c-format msgid "" "You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you " @@ -4763,7 +4756,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3215 +#: using-d-i.xml:3189 #, no-c-format msgid "" "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not " @@ -4773,13 +4766,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3228 +#: using-d-i.xml:3202 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3229 +#: using-d-i.xml:3203 #, no-c-format msgid "" "The components listed in this section are usually not involved in the " @@ -4788,13 +4781,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3242 +#: using-d-i.xml:3216 #, no-c-format msgid "Saving the installation logs" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3244 +#: using-d-i.xml:3218 #, no-c-format msgid "" "If the installation is successful, the logfiles created during the " @@ -4803,7 +4796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3251 +#: using-d-i.xml:3225 #, no-c-format msgid "" "Choosing Save debug logs from the main menu " @@ -4814,13 +4807,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3271 +#: using-d-i.xml:3245 #, no-c-format msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3273 +#: using-d-i.xml:3247 #, no-c-format msgid "" "There are several methods you can use to get a shell while running an " @@ -4836,13 +4829,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3291 +#: using-d-i.xml:3265 #, no-c-format msgid "For the graphical installer see also ." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3295 +#: using-d-i.xml:3269 #, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an Execute a " @@ -4853,7 +4846,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3303 +#: using-d-i.xml:3277 #, no-c-format msgid "" "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set " @@ -4865,7 +4858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3312 +#: using-d-i.xml:3286 #, no-c-format msgid "" "To edit and view files, use the text editor nano. Log " @@ -4874,7 +4867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3319 +#: using-d-i.xml:3293 #, no-c-format msgid "" "Although you can do basically anything in a shell that the available " @@ -4883,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3325 +#: using-d-i.xml:3299 #, no-c-format msgid "" "Doing things manually from the shell may interfere with the installation " @@ -4893,13 +4886,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3341 +#: using-d-i.xml:3315 #, no-c-format msgid "Installation Over the Network" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3343 +#: using-d-i.xml:3317 #, no-c-format msgid "" "One of the more interesting components is network-consoleAfter selecting this new entry, you " @@ -4947,7 +4940,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3383 +#: using-d-i.xml:3357 #, no-c-format msgid "" "Should you decide to continue with the installation locally, you can always " @@ -4956,7 +4949,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3389 +#: using-d-i.xml:3363 #, no-c-format msgid "" "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need " @@ -4975,7 +4968,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3406 +#: using-d-i.xml:3380 #, no-c-format msgid "" "The ssh server in the installer uses a default " @@ -4991,7 +4984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3419 +#: using-d-i.xml:3393 #, no-c-format msgid "" "You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option " @@ -5005,7 +4998,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3432 +#: using-d-i.xml:3406 #, no-c-format msgid "" "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP " @@ -5020,7 +5013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3448 +#: using-d-i.xml:3422 #, no-c-format msgid "" "After the login you will be presented with an initial screen where you have " @@ -5033,7 +5026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3458 +#: using-d-i.xml:3432 #, no-c-format msgid "" "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go " @@ -5044,13 +5037,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3477 +#: using-d-i.xml:3451 #, no-c-format msgid "Loading Missing Firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3478 +#: using-d-i.xml:3452 #, no-c-format msgid "" "As described in , some devices require " @@ -5060,7 +5053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3486 +#: using-d-i.xml:3460 #, no-c-format msgid "" "If a device driver requests firmware that is not available, &d-i; will " @@ -5072,7 +5065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3496 +#: using-d-i.xml:3470 #, no-c-format msgid "" "Which devices are scanned and which file systems are supported depends on " @@ -5084,7 +5077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3506 +#: using-d-i.xml:3480 #, no-c-format msgid "" "Note that it is possible to skip loading the firmware if you know the device " @@ -5093,7 +5086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3512 +#: using-d-i.xml:3486 #, no-c-format msgid "" "&d-i; only prompts for firmware needed by kernel modules loaded during the " @@ -5107,13 +5100,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3526 +#: using-d-i.xml:3500 #, no-c-format msgid "Preparing a medium" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3527 +#: using-d-i.xml:3501 #, no-c-format msgid "" "Official CD images do not include non-free firmware. The most common method " @@ -5128,7 +5121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3540 +#: using-d-i.xml:3514 #, no-c-format msgid "" "Tarballs and zip files containing current packages for the most common " @@ -5139,7 +5132,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3554 +#: using-d-i.xml:3528 #, no-c-format msgid "" "If the firmware you need is not included in the tarball, you can also " @@ -5150,7 +5143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3568 +#: using-d-i.xml:3542 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to copy individual firmware files to the medium. Loose " @@ -5159,13 +5152,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3577 +#: using-d-i.xml:3551 #, no-c-format msgid "Firmware and the Installed System" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3578 +#: using-d-i.xml:3552 #, no-c-format msgid "" "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to " @@ -5177,7 +5170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3587 +#: using-d-i.xml:3561 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install " @@ -5188,7 +5181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3595 +#: using-d-i.xml:3569 #, no-c-format msgid "" "If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant " @@ -5197,7 +5190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3602 +#: using-d-i.xml:3576 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to " @@ -5206,6 +5199,21 @@ msgid "" "the installation is completed." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "&d-i; supports several encryption methods. The default method is " +#~ "dm-crypt (included in newer Linux kernels, able to " +#~ "host LVM physical volumes), the other is loop-AES " +#~ "(older, maintained separately from the Linux kernel tree). Unless you " +#~ "have compelling reasons to do otherwise, it is recommended to use the " +#~ "default." +#~ msgstr "" +#~ "&d-i; are suport pentru mai multe metode de criptare. Metoda implicită " +#~ "este dm-crypt (inclusă în nucleele Linux mai noi, " +#~ "capabilă să găzduiască volume fizice LVM), iar cealaltă este " +#~ "loop-AES (mai veche și menținută separat de sursa " +#~ "nucleului Linux). Doar dacă nu aveți motive întemeiate să procedați " +#~ "diferit, se recomandă folosirea metodei implicite." + #~ msgid "" #~ "There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us " #~ "(Apple USB) layout will place the Alt function on the Command/" -- cgit v1.2.3