From ff86497173631ca617688535d77908eda24252a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Figueiredo Date: Sun, 24 May 2015 17:42:11 +0000 Subject: updated portuguese translation --- po/pt/hardware.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po index a9218aa27..780c85211 100644 --- a/po/pt/hardware.po +++ b/po/pt/hardware.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-24 09:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-24 18:41+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "PineRiver Mini X-Plus" #. Tag: para #: hardware.xml:496 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers " #| "and device-tree information available in the mainline Linux kernel. The " @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "O suporte de sistemas para dispositivos Allwinner baseados em sunXi é " "limitado a controladores e informação de device-tree disponíveis no kernel " "Linux oficial. A série de kernels derivada de linux-sunxi.org 3.4 de android " -"não é suportada em Debian." +"não é suportada por &debian;." #. Tag: para #: hardware.xml:502 @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:559 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows " #| "running &d-i; on armhf systems not explicitly listed above, as long as " @@ -1081,8 +1081,9 @@ msgstr "" "kernel utilizado pelo &d-i; tenha suporte para os componentes do sistema " "alvo e que esteja disponível o ficheiro device-tree para o alvo. Nesses " "casos, o instalador geralmente pode disponibilizar um instalação funcional " -"de utilizador, mas provavelmente não conseguirá tornar o sistema iniciável, " -"já que em muitos casos necessita de informação específica da plataforma." +"de utilizador, mas provavelmente não conseguirá automaticamente tornar o " +"sistema iniciável. Fazer isso em muitos casos necessita de informação " +"específica do dispositivo." #. Tag: para #: hardware.xml:571 @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "MV78xx0" #. Tag: para #: hardware.xml:702 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP development " #| "board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific kernel " @@ -1339,9 +1340,9 @@ msgid "" "&debian; 8 onwards." msgstr "" "A plataforma MV78xx0 foi utilizada na placa de desenvolvimento Marvell " -"DB-78xx0-BP. Foi suportada em Debian com um kernel específico da plataforma " +"DB-78xx0-BP. Foi suportada em &debian; com um kernel específico da plataforma " "(baseado no kernel linux versão 3.2), mas já não é mais suportado a partir " -"de Debian 8." +"de &debian; 8." #. Tag: title #: hardware.xml:721 hardware.xml:778 hardware.xml:836 hardware.xml:866 -- cgit v1.2.3