From b9a7eb9e5587b12592b38aa0bace88fac8254bf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Sun, 6 Jul 2008 00:11:21 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/pt/boot-installer.po | 60 ++++++++---------------------------------------- po/pt/install-methods.po | 36 ++++++++--------------------- po/pt/preparing.po | 11 ++------- po/pt/preseed.po | 23 +++++++++++++++++-- 4 files changed, 41 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 97820f5b6..ef520e10a 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -3436,30 +3436,6 @@ msgstr "Iniciando Macs NewWorld a partir de OpenFirmware" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2500 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "You will have already placed the vmlinux, " -#| "initrd.gz, yaboot, and " -#| "yaboot.conf files at the root level of your HFS " -#| "partition in . Restart the computer, " -#| "and immediately (during the chime) hold down the Option, " -#| "Command (cloverleaf/Apple), o, and " -#| "f keys all together. After a few seconds you will be " -#| "presented with the Open Firmware prompt. At the prompt, type " -#| "\n" -#| "0 > boot hd:x,yaboot\n" -#| " replacing x with " -#| "the partition number of the HFS partition where the kernel and yaboot " -#| "files were placed, followed by a &enterkey;. On some machines, you may " -#| "need to use ide0: instead of hd:. In a few more seconds you will see a yaboot prompt " -#| "\n" -#| "boot:\n" -#| " At yaboot's boot: prompt, " -#| "type either install or install " -#| "video=ofonly followed by a &enterkey;. The " -#| "video=ofonly argument is for maximum " -#| "compatibility; you can try it if install doesn't " -#| "work. The Debian installation program should start." msgid "" "You will have already placed the vmlinux, " "initrd.gz, yaboot, and " @@ -3484,8 +3460,8 @@ msgstr "" "gz, yaboot, e yaboot.conf ao nível da raiz da sua partição HFS na . Terá de arrancar para o OpenFirmware (veja ). Na linha de comandos, escreva " -"\n" +"\"invoking-openfirmware\"/>). Na linha de comandos, escreva " +"\n" "0 > boot hd:x,yaboot\n" " substituindo x pelo " "número da partição HFS onde os ficheiros do kernel e do yaboot foram " @@ -3517,14 +3493,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2539 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Make sure you have prepared everything from . To boot a Macintosh system from a USB stick, you will need to use " -#| "the Open Firmware prompt, since Open Firmware does not search USB storage " -#| "devices by default. To get to the prompt, hold down " -#| "Command Option o f all together while booting (see " -#| ")." msgid "" "Make sure you have prepared everything from . To boot a Macintosh system from a USB stick, you will need to use the " @@ -3533,9 +3501,9 @@ msgid "" msgstr "" "Certifique-se de que preparou tudo a partir da . Para iniciar um sistema Macintosh a partir de um stick USB, irá " -"necessitar de utilizar a linha de comandos do Open Firmware, já que por " -"pré-definição o Open Firmware não procura dispositivos de armazenamento USB. " -"Veja ." +"necessitar de utilizar a linha de comandos do Open Firmware, já que por pré-" +"definição o Open Firmware não procura dispositivos de armazenamento USB. " +"Veja ." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2548 @@ -3620,16 +3588,6 @@ msgstr "Actualmente, sistemas PReP e NewWorld PowerMac suportam netbooting." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2617 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the " -#| "boot monitor (see ) and use the " -#| "command boot enet:0. PReP and CHRP boxes may have " -#| "different ways of addressing the network. On a PReP machine, you should " -#| "try boot net:server_ipaddr," -#| "file,client_ipaddr. On some PReP systems (e.g. Motorola PowerStack machines) the " -#| "command help boot may give a description of syntax " -#| "and available options." msgid "" "On machines with Open Firmware, such as NewWorld Power Macs, enter the boot " "monitor (see ) and use the command " @@ -3654,11 +3612,11 @@ msgstr "" " As máquinas PReP and CHRP podem ter diferentes " "maneiras de endereçar a rede. Numa máquina PReP, você deve tentar " "\n" -"boot net:server_ipaddr,file" -",client_ipaddr\n" +"boot net:server_ipaddr,file,client_ipaddr\n" "Nalguns sistemas PReP (e.g. máquinas Motorola " -"PowerStack) o comando help boot pode dar uma descrição " -"da sintaxe e as opções disponíveis." +"PowerStack) o comando help boot pode dar uma " +"descrição da sintaxe e as opções disponíveis." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2645 diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po index d77dc2be5..c591f0405 100644 --- a/po/pt/install-methods.po +++ b/po/pt/install-methods.po @@ -2109,18 +2109,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1311 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Look in /etc/inetd.conf and remember the directory " -#| "which is used as the argument of in.tftpd " -#| " The -l argument enables some versions of " -#| "in.tftpd to log all requests to the system logs; this " -#| "is useful for diagnosing boot errors. ; you'll need " -#| "that below. If you've had to change /etc/inetd.conf, " -#| "you'll have to notify the running inetd process that " -#| "the file has changed. On a Debian machine, run /etc/init.d/" -#| "inetd reload; on other machines, find out the process ID for " -#| "inetd, and run kill -HUP inetd-" -#| "pid." msgid "" "Look in /etc/inetd.conf and remember the directory " "which is used as the argument of in.tftpd " @@ -2142,13 +2130,14 @@ msgstr "" "Debian devem registar os pedidos TFTP nos registos pré-definidos do sistema. " "Alguns deles suportam um argumento -v para aumentar o " "detalhe. No caso de problemas de arranque é recomendado verificar estas " -"mensagens de registo já que são um bom ponto de partida para diagnosticar " -"a causa de erros. ; vai necessitar disso abaixo. Se teve " -"de alterar o /etc/inetd.conf, terá de notificar o " -"processo inetd em execução que o ficheiro foi alterado. " -"Numa máquina Debian, execute /etc/init.d/inetd reload; " +"mensagens de registo já que são um bom ponto de partida para diagnosticar a " +"causa de erros. ; vai necessitar disso abaixo. Se teve de " +"alterar o /etc/inetd.conf, terá de notificar o processo " +"inetd em execução que o ficheiro foi alterado. Numa " +"máquina Debian, execute /etc/init.d/inetd reload; " "noutras máquinas, procure o ID do processo inetd, e " -"execute kill -HUP inetd-pid." +"execute kill -HUP inetd-pid." #. Tag: para #: install-methods.xml:1331 @@ -2207,13 +2196,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1363 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " -#| "yaboot boot loader as the TFTP boot image. " -#| "Yaboot will then retrieve the kernel and RAMdisk " -#| "images via TFTP itself. For net booting, use the yaboot-netboot." -#| "conf. Just rename this to yaboot.conf in " -#| "the TFTP directory." msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " "yaboot boot loader as the TFTP boot image. " @@ -2222,8 +2204,8 @@ msgid "" "netboot/ directory:" msgstr "" "Em máquinas Macintosh Power NewWorld, irá necessitar de instalar o gestor de " -"arranque yaboot como a imagem de arranque TFTP. " -"O yaboot irá então obter a imagem do kernel e RAMdisk " +"arranque yaboot como a imagem de arranque TFTP. O " +"yaboot irá então obter a imagem do kernel e RAMdisk " "através do próprio TFTP. Irá ter de fazer download dos seguintes ficheiros a " "partir do directório netboot/:" diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 662bca8c2..86b1d5b5c 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -2877,13 +2877,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1787 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with " -#| "Command option O F while booting. Generally it will " -#| "check for these keystrokes after the chime, but the exact timing varies " -#| "from model to model. See " -#| "for more hints." msgid "" "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with " "Command (cloverleaf/Apple) Option Command (trevo/Maça) Option " "o f enquanto arranca. " "Normalmente, após o toque, irá verificar estas combinações de teclas, mas o " -"momento exacto varia de modelo para modelo. Veja para mais dicas." +"momento exacto varia de modelo para modelo. Veja para mais dicas." #. Tag: para #: preparing.xml:1796 diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 5e9b0bdf6..b30704d02 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-09 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 22:47+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2302,7 +2302,23 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:980 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" +#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" +#| "# instead of the default gnome desktop.\n" +#| "#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" +#| "\n" +#| "# Individual additional packages to install\n" +#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" +#| "\n" +#| "# Some versions of the installer can report back on what software you " +#| "have\n" +#| "# installed, and what software you use. The default is not to report " +#| "back,\n" +#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n" +#| "# popular and include it on CDs.\n" +#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2311,6 +2327,9 @@ msgid "" "\n" "# Individual additional packages to install\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" +"# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n" +"# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" +"#d-i pkgsel/upgrade select none\n" "\n" "# Some versions of the installer can report back on what software you have\n" "# installed, and what software you use. The default is not to report back,\n" -- cgit v1.2.3