From 821bb5d3b0abb0baa9b7f74a1a2d0079cdaeef76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Wed, 10 Jun 2009 00:07:00 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/pt/preseed.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 9ae050d5e..1f2d48bf9 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-01 09:58+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2534,8 +2534,18 @@ msgstr "" "# ou encriptada utilizando um hash MD5, veja grub-md5-crypt(8).\n" "#d-i grub-installer/password-crypted password [hash MD5]" +#. Tag: sect2 +#: preseed.xml:1041 +#, no-c-format +msgid "" +"# Use the following option to add additional boot parameters for the # " +"installed system (if supported by the bootloader installer). # Note: options " +"passed to the installer will be added automatically. #d-i debian-installer/" +"add-kernel-opts string nousb" +msgstr "" + #. Tag: para -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1048 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for grub can be generated " @@ -2547,13 +2557,13 @@ msgstr "" "comando do exemplo em ." #. Tag: title -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1058 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A terminar a instalação" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1055 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2596,13 +2606,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Preseed de outros pacotes" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2622,19 +2632,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1074 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" #. Tag: title -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1077 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Executar comandos personalizados durante a instalação" #. Tag: para -#: preseed.xml:1073 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr "" "da instalação." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1086 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " @@ -2730,13 +2740,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2762,7 +2772,7 @@ msgstr "" "ser útil para testar ou depurar o seu ficheiro de pré-configuração." #. Tag: para -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1106 #, no-c-format msgid "" "Note that the d-i owner should only be used for variables " @@ -2776,7 +2786,7 @@ msgstr "" "rodapé para ." #. Tag: para -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2799,13 +2809,13 @@ msgstr "" "mostradas durante a instalação e não para parâmetros internos." #. Tag: title -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1127 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Carregamento em série dos ficheiros de pré-configuração" #. Tag: para -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1128 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2822,7 +2832,7 @@ msgstr "" "ficheiros." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1133 +#: preseed.xml:1138 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1135 +#: preseed.xml:1140 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " -- cgit v1.2.3