From 19853409c3ae58315290714bebd3285009c4d372 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Mon, 21 Apr 2008 00:01:53 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/pt/boot-installer.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 22c6161c9..d4c710ab6 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -4323,19 +4323,18 @@ msgid "" "default protocol should work correctly." msgstr "" "Para o frontend gtk (instalador gráfico), os utilizadores podem definir o " -"protocolo de rato a utilizar definindo este parâmentro. Os valores suportados " -"são Para informação adicional veja a página man " -"directfbrc 5" -" : PS/2, " -"IMPS/2, MS, MS3" -", MouseMan e MouseSystems" -". Na maioria dos casos o protocolo pré-definido deve funcionar " +"protocolo de rato a utilizar definindo este parâmentro. Os valores " +"suportados são Para informação adicional veja a página man " +"directfbrc 5 : PS/2, " +"IMPS/2, MS, MS3, MouseMan e MouseSystems. Na maioria dos casos o protocolo pré-definido deve funcionar " "correctamente." #. Tag: term #: boot-installer.xml:3183 #, no-c-format -#| msgid "mouse/left" msgid "mouse/device" msgstr "mouse/device" @@ -4348,9 +4347,9 @@ msgid "" "mouse is connected to a serial port (serial mouse). Example: " "mouse/device=/dev/ttyS1." msgstr "" -"Para o frontend gtk (instalador gráfico), os utilizadores podem especificar o " -"dispositivo de rato a ser utilizado definindo este parâmetro. Isto é útil se " -"o rato estiver ligado a uma porta série (serial mouse). Exemplo: " +"Para o frontend gtk (instalador gráfico), os utilizadores podem especificar " +"o dispositivo de rato a ser utilizado definindo este parâmetro. Isto é útil " +"se o rato estiver ligado a uma porta série (serial mouse). Exemplo: " "mouse/device=/dev/ttyS1." #. Tag: term -- cgit v1.2.3