From 038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 28 Apr 2008 20:32:15 +0000 Subject: Use current release name in 'auto mode' examples --- po/pt/preseed.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/pt') diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 2ff25099b..a3dcc23c2 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "" "by DHCP. If this was done at a site where the domain is example." "com, and they have a reasonably sane DHCP setup, it would result " "in the preseed file being retrieved from http://autoserver.example." -"com/d-i/etch/./preseed.cfg." +"com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg." msgstr "" "Existem várias funcionalidades do Instalador Debian que se combinam para " "permitir linhas de comandos simples na prompt de arranque para resultar em " @@ -617,16 +617,16 @@ msgstr "" "isso foi disponibilizado pelo DHCP. Se isto foi feito num sitio onde o " "domínio é example.com, e estes têm uma configuração de " "DHCP razoavelmente sã, isto iria resultar no ficheiro de preseed ser obtido " -"a partir de http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfghttp://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg." #. Tag: para #: preseed.xml:391 #, no-c-format msgid "" -"The last part of that url (d-i/etch/./preseed.cfg) is " +"The last part of that url (d-i/&releasename;/./preseed.cfg) is " "taken from auto-install/defaultroot. By default this " -"includes the directory etch to allow future versions to " +"includes the directory &releasename; to allow future versions to " "specify their own codename and let people migrate forwards in a controlled " "manner. The /./ bit is used to indicate a root, relative " "to which subsequent paths can be anchored (for use in preseed/include and " @@ -638,11 +638,11 @@ msgid "" "onto a USB stick when they started out on a web server. In this example, if " "the preseed file sets preseed/run to /scripts/" "late_command.sh then the file will be fetched from http://" -"autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh." +"autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh." msgstr "" -"A última parte desse url (d-i/etch/./preseed.cfg) é " +"A última parte desse url (d-i/&releasename;/./preseed.cfg) é " "retirada de auto-install/defaultroot. Por omissão inclui " -"o directório etch para permitir que futuras versões " +"o directório &releasename; para permitir que futuras versões " "especifiquem o seu próprio nome de código para deixar as pessoas migrar para " "o seguinte de uma forma controlada. A parte do /./ é " "utilizada para indicar uma raiz relativa à qual possam ser ancorados " @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "ficheiros para um stick USB quando estes começaram num servidor web. Neste " "exemplo, se o ficheiro de preseed define preseed/run para " "/scripts/late_command.sh então o ficheiro será obtido a " -"partir de http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/" +"partir de http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/" "late_command.sh." #. Tag: para -- cgit v1.2.3