From 20d3f76a483f60707233d43e5ffd79dfd9c20cc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Thibault Date: Fri, 17 Apr 2015 01:57:59 +0000 Subject: unfuzzy more strings --- po/pt/boot-installer.po | 16 ++-------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/pt/boot-installer.po') diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index fc05624fd..ffea16843 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -2984,19 +2984,7 @@ msgstr "Acessibilidade" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2119 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some users may need specific support because of e.g. some visual " -#| "impairment. USB braille displays are " -#| "detected automatically (not serial displays connected via a serial-to-USB " -#| "converter), but most other Most accessibility features have to be enabled manually. " -#| "On machines that support it, the boot menu emits a " -#| "beep when it is ready to receive keystrokes. Some boot " -#| "parameters can then be appended to enable " -#| "accessibility features (see also ). Note that on most architectures the boot " -#| "loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +#, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "USB braille displays are detected " @@ -3011,7 +2999,7 @@ msgid "" "keyboard." msgstr "" "Alguns utilizadores podem necessitar de suporte especifico devido a, por " -"exemplo, visão reduzida. Os ecrãs braille " +"exemplo, visão reduzida. Os ecrãs braille " "USB são automaticamente detectados (mas não ecrãs série ligados com " "conversor série-para-USB), mas a maioria das outras A maioria das funcionalidades de " -- cgit v1.2.3