From 36bd34f71cb7ae7218cd2f3182e37407bec18337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Wed, 14 Apr 2021 23:03:43 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/nl/boot-installer.po | 16 +++- po/nl/preseed.po | 217 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 125 insertions(+), 108 deletions(-) (limited to 'po/nl') diff --git a/po/nl/boot-installer.po b/po/nl/boot-installer.po index eb7d81d0a..49ec04691 100644 --- a/po/nl/boot-installer.po +++ b/po/nl/boot-installer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual/boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 11:37+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" @@ -2990,15 +2990,23 @@ msgstr "Opstartconsole" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2251 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you are booting with a serial console, generally the kernel will " +#| "autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard " +#| "also attached to the computer which you wish to boot via serial console, " +#| "you may have to pass the console=device argument to the kernel, where " +#| "device is your serial device, which is usually " +#| "something like ttyS0." msgid "" "If you are booting with a serial console, generally the kernel will " "autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also " "attached to the computer which you wish to boot via serial console, you may " "have to pass the console=device argument to the kernel, where device " -"is your serial device, which is usually something like ttyS0." +"is a serial device of the target, which is usually something like " +"ttyS0." msgstr "" "Indien u met een seriële console opstart, zal de kernel die meestal " "automatisch herkennen. Indien de computer ook een grafische kaart " diff --git a/po/nl/preseed.po b/po/nl/preseed.po index 0ac8d61fa..7d9b9f1fa 100644 --- a/po/nl/preseed.po +++ b/po/nl/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 17:53+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "op die manier de installatie automatisch te laten verlopen." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:720 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1412,7 +1412,16 @@ msgid "Start with #_preseed_V1" msgstr "Begin met #_preseed_V1" #. Tag: para -#: preseed.xml:662 +#: preseed.xml:660 +#, no-c-format +msgid "" +"A comment consists of a line which starts with a hash " +"character (#) and extends up to the length " +"of that line." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:667 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "" "gerefereerd wordt, te gebruiken als basis en daarop voort te werken." #. Tag: para -#: preseed.xml:667 +#: preseed.xml:672 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr "" "installatiesysteem te dumpen naar één bestand:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:674 +#: preseed.xml:679 #, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > file\n" @@ -1452,7 +1461,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> bestand" #. Tag: para -#: preseed.xml:676 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "voor de meeste gebruikers is het voorbeeldbestand een beter aanknopingspunt." #. Tag: para -#: preseed.xml:684 +#: preseed.xml:689 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "standaard enkel door de systeembeheerder gelezen worden." #. Tag: para -#: preseed.xml:692 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "" "The directory /var/log/installer and all files in it " @@ -1492,7 +1501,7 @@ msgstr "" "installation-report wist met het commando purge." #. Tag: para -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:705 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use nano " @@ -1509,7 +1518,7 @@ msgstr "" "werden." #. Tag: para -#: preseed.xml:708 +#: preseed.xml:713 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1522,13 +1531,13 @@ msgstr "" "command> (waarbij preseed.cfg de naam van het antwoordbestand is)." #. Tag: title -#: preseed.xml:719 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Inhoud van het antwoordbestand (voor &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:730 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1545,7 +1554,7 @@ msgstr "" "architectuur." #. Tag: para -#: preseed.xml:733 +#: preseed.xml:738 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1556,13 +1565,13 @@ msgstr "" "linkend=\"module-details\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:741 +#: preseed.xml:746 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalisatie" #. Tag: para -#: preseed.xml:742 +#: preseed.xml:747 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1581,7 +1590,7 @@ msgstr "" "geconfigureerd kunnen worden met gelijk welke methode." #. Tag: para -#: preseed.xml:751 +#: preseed.xml:756 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "" "(of nl_NL)." #. Tag: para -#: preseed.xml:760 +#: preseed.xml:765 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "" "en land kunnen ook als opstartparameters opgegeven worden." #. Tag: screen -#: preseed.xml:775 +#: preseed.xml:780 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:777 +#: preseed.xml:782 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin " @@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr "" "reconfigure keyboard-configuration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:785 +#: preseed.xml:790 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1683,7 +1692,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:787 +#: preseed.xml:792 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed keymap with " @@ -1695,13 +1704,13 @@ msgstr "" "resultaat is dat de toetsenbordindeling van de kernel actief blijft." #. Tag: title -#: preseed.xml:799 +#: preseed.xml:804 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Netwerkconfiguratie" #. Tag: para -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:805 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr "" "voor het netwerk opgeven onder de vorm van opstartparameters voor de kernel." #. Tag: para -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "interface=eth1." #. Tag: para -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:819 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1751,13 +1760,13 @@ msgstr "" "volgende commando's bevat:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:826 +#: preseed.xml:831 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "" @@ -1765,7 +1774,7 @@ msgstr "" "netwerk." #. Tag: screen -#: preseed.xml:832 +#: preseed.xml:837 #, no-c-format msgid "" "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1914,7 +1923,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:834 +#: preseed.xml:839 #, no-c-format msgid "" "Please note that netcfg will automatically determine the " @@ -1935,13 +1944,13 @@ msgstr "" "none om aan te geven dat er geen gateway gebruikt moet worden." #. Tag: title -#: preseed.xml:850 +#: preseed.xml:855 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Netwerkconsole" #. Tag: screen -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:857 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1962,13 +1971,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password IkBenr00t" #. Tag: title -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spiegelserverinstellingen" #. Tag: para -#: preseed.xml:858 +#: preseed.xml:863 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1982,7 +1991,7 @@ msgstr "" "apt/sources.list op het geïnstalleerde systeem in te stellen." #. Tag: para -#: preseed.xml:865 +#: preseed.xml:870 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/suite determines the suite for " @@ -1993,7 +2002,7 @@ msgstr "" "gebruikt wordt." #. Tag: para -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/udeb/suite determines the suite " @@ -2013,7 +2022,7 @@ msgstr "" "deze in te stellen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:886 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -2043,13 +2052,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:886 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Accounts instellen" #. Tag: para -#: preseed.xml:887 +#: preseed.xml:892 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2062,7 +2071,7 @@ msgstr "" "ongecodeerde tekst of in crypt(3) hashes." #. Tag: para -#: preseed.xml:894 +#: preseed.xml:899 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2080,7 +2089,7 @@ msgstr "" "SHA-256 en SHA512." #. Tag: screen -#: preseed.xml:904 +#: preseed.xml:909 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2140,7 +2149,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:906 +#: preseed.xml:911 #, no-c-format msgid "" "The passwd/root-password-crypted and " @@ -2161,7 +2170,7 @@ msgstr "" "sleutel of door gebruik te maken van sudo)." #. Tag: para -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the whois " @@ -2173,19 +2182,19 @@ msgstr "" "wachtwoord:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:927 +#: preseed.xml:932 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Instellen van klok en tijdzone" #. Tag: screen -#: preseed.xml:929 +#: preseed.xml:934 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2214,13 +2223,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:934 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Schijfindeling" #. Tag: para -#: preseed.xml:935 +#: preseed.xml:940 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2239,7 +2248,7 @@ msgstr "" "opgenomen wordt." #. Tag: para -#: preseed.xml:943 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2252,7 +2261,7 @@ msgstr "" "installatie zonder preconfiguratie." #. Tag: para -#: preseed.xml:949 +#: preseed.xml:954 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2273,7 +2282,7 @@ msgstr "" "functionaliteit veranderingen kan ondergaan." #. Tag: para -#: preseed.xml:963 +#: preseed.xml:968 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2286,13 +2295,13 @@ msgstr "" "worden vooraleer u preconfiguratie gaat gebruiken." #. Tag: title -#: preseed.xml:972 +#: preseed.xml:977 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Een schijfindelingsvoorbeeld" #. Tag: screen -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:979 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2516,13 +2525,13 @@ msgstr "" "#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:978 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Schijfindeling met RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:979 +#: preseed.xml:984 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr "" "ondersteund." #. Tag: para -#: preseed.xml:985 +#: preseed.xml:990 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2546,7 +2555,7 @@ msgstr "" "linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:992 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2563,7 +2572,7 @@ msgstr "" "/var/log/syslog mocht u in de problemen komen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1002 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2669,13 +2678,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1012 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "De aankoppeling van partities sturen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1013 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2695,7 +2704,7 @@ msgstr "" "label aangekoppeld worden op basis van zijn UUID." #. Tag: para -#: preseed.xml:1017 +#: preseed.xml:1022 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2705,7 +2714,7 @@ msgstr "" "dat hun traditionele benaming gebruikt wordt in plaats van hun UUID." #. Tag: para -#: preseed.xml:1024 +#: preseed.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2722,7 +2731,7 @@ msgstr "" "opstarten onvoorspelbaar." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1034 +#: preseed.xml:1039 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2740,13 +2749,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1045 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "De installatie van het basissysteem" #. Tag: para -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2758,7 +2767,7 @@ msgstr "" "kernel." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1048 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2781,13 +2790,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1058 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt instellen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "Setup of the /etc/apt/sources.list and basic " @@ -2801,7 +2810,7 @@ msgstr "" "(lokale) pakketbronnen toevoegen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2877,13 +2886,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1067 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakketselectie" #. Tag: para -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1073 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2893,67 +2902,67 @@ msgstr "" "ogenblik zijn de volgende taken beschikbaar:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1076 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "standard (standard tools)" msgstr "standard (standaard gereedschappen)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1079 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "desktop (graphical desktop)" msgstr "desktop (grafische werkomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1082 +#: preseed.xml:1087 #, no-c-format msgid "gnome-desktop (Gnome desktop)" msgstr "gnome-desktop (Gnome desktopomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "xfce-desktop (XFCE desktop)" msgstr "xfce-desktop (XFCE desktopomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1088 +#: preseed.xml:1093 #, no-c-format msgid "kde-desktop (KDE Plasma desktop)" msgstr "kde-desktop (KDE Plasma desktopomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1091 +#: preseed.xml:1096 #, no-c-format msgid "cinnamon-desktop (Cinnamon desktop)" msgstr "cinnamon-desktop (Cinnamon desktopomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1094 +#: preseed.xml:1099 #, no-c-format msgid "mate-desktop (MATE desktop)" msgstr "mate-desktop (MATE desktopomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1097 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "lxde-desktop (LXDE desktop)" msgstr "lxde-desktop (LXDE desktopomgeving)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1100 +#: preseed.xml:1105 #, no-c-format msgid "web-server (web server)" msgstr "web-server (webserver)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1103 +#: preseed.xml:1108 #, no-c-format msgid "ssh-server (SSH server)" msgstr "ssh-server (SSH-server)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2965,7 +2974,7 @@ msgstr "" "aan om steeds de taak standard te installeren." #. Tag: para -#: preseed.xml:1114 +#: preseed.xml:1119 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2982,7 +2991,7 @@ msgstr "" "toegepast kan worden." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1124 +#: preseed.xml:1129 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -3016,13 +3025,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1129 +#: preseed.xml:1134 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "De installatie van de opstartlader" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1131 +#: preseed.xml:1136 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the boot loader (for x86).grub can be generated " @@ -3132,13 +3141,13 @@ msgstr "" "het commando uit het voorbeeld in ." #. Tag: title -#: preseed.xml:1143 +#: preseed.xml:1148 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "De installatie afronden" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1145 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3180,13 +3189,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1150 +#: preseed.xml:1155 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Andere pakketten vooraf configureren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1152 +#: preseed.xml:1157 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3209,19 +3218,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> bestand" #. Tag: title -#: preseed.xml:1159 +#: preseed.xml:1164 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opties voor gevorderden" #. Tag: title -#: preseed.xml:1162 +#: preseed.xml:1167 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Aangepaste commando's uitvoeren tijdens de installatie" #. Tag: para -#: preseed.xml:1163 +#: preseed.xml:1168 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3232,7 +3241,7 @@ msgstr "" "installatie commando's of scripts uit te voeren." #. Tag: para -#: preseed.xml:1169 +#: preseed.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -3245,7 +3254,7 @@ msgstr "" "aangekoppeld is." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1177 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3300,13 +3309,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1182 +#: preseed.xml:1187 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Gebruik maken van preconfiguratie om standaardwaarden aan te passen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1183 +#: preseed.xml:1188 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3333,7 +3342,7 @@ msgstr "" "nuttig zijn om uw antwoordbestand te testen of te debuggen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1197 +#: preseed.xml:1202 #, no-c-format msgid "" "Note that the d-i owner should only be used for variables " @@ -3348,7 +3357,7 @@ msgstr "" "voetnoot bij ." #. Tag: para -#: preseed.xml:1204 +#: preseed.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3372,7 +3381,7 @@ msgstr "" "installatie en niet voor interne parameters." #. Tag: para -#: preseed.xml:1214 +#: preseed.xml:1219 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3387,13 +3396,13 @@ msgstr "" "installatiescripts van elk pakket." #. Tag: title -#: preseed.xml:1226 +#: preseed.xml:1231 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Een aaneenschakeling van antwoordbestanden laden" #. Tag: para -#: preseed.xml:1227 +#: preseed.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3410,7 +3419,7 @@ msgstr "" "configuraties in andere bestanden." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1237 +#: preseed.xml:1242 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3468,7 +3477,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1239 +#: preseed.xml:1244 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " -- cgit v1.2.3