From 9367b77f91978609176c7b7fe9bbad0d62a87b3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Thu, 2 Aug 2018 23:18:55 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/nl/post-install.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/nl/post-install.po') diff --git a/po/nl/post-install.po b/po/nl/post-install.po index 91edea688..533508b91 100644 --- a/po/nl/post-install.po +++ b/po/nl/post-install.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-29 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-02 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:33+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" @@ -200,13 +200,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:145 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " +#| "version of apt or full-screen text version " +#| "aptitude. Note apt will also let you merge " +#| "main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as " +#| "well as standard versions." msgid "" "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " -"version of apt or full-screen text version " -"aptitude. Note apt will also let you merge main, " -"contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as well as " -"standard versions." +"version of apt as well as tools like " +"aptitude or synaptic " +"(which are just graphical frontends for apt). Note that " +"apt will also let you merge main, contrib, and non-free so you can have " +"restricted packages (strictly spoken not belonging to &debian;) as well as " +"packages from &debian-gnu; at the same time." msgstr "" "Een van de beste methodes voor het installeren van pakketten is apt. U kunt " "de commandoregelversie van apt gebruiken of de " @@ -217,13 +225,13 @@ msgstr "" "pakketten." #. Tag: title -#: post-install.xml:156 +#: post-install.xml:159 #, no-c-format msgid "Additional Software Available for &debian;" msgstr "Extra software die voor &debian; beschikbaar is" #. Tag: para -#: post-install.xml:157 +#: post-install.xml:160 #, no-c-format msgid "" "There are official and unofficial software repositories that are not enabled " @@ -241,13 +249,13 @@ msgstr "" "software die voor de stabiele uitgave van Debian beschikbaar is)." #. Tag: title -#: post-install.xml:169 +#: post-install.xml:172 #, no-c-format msgid "Application Version Management" msgstr "Het versiebeheer van toepassingssoftware" #. Tag: para -#: post-install.xml:170 +#: post-install.xml:173 #, no-c-format msgid "" "Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If " @@ -259,13 +267,13 @@ msgstr "" "uw systeem, lees dan de man-pagina van update-alternatives." #. Tag: title -#: post-install.xml:180 +#: post-install.xml:183 #, no-c-format msgid "Cron Job Management" msgstr "Het beheer van cron-taken" #. Tag: para -#: post-install.xml:181 +#: post-install.xml:184 #, no-c-format msgid "" "Any jobs under the purview of the system administrator should be in " @@ -284,7 +292,7 @@ msgstr "" "elkaar in alfabetische volgorde uitgevoerd." #. Tag: para -#: post-install.xml:190 +#: post-install.xml:193 #, no-c-format msgid "" "On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a special " @@ -301,7 +309,7 @@ msgstr "" "onder welke gebruikersaccount de taak uitgevoerd wordt." #. Tag: para -#: post-install.xml:199 +#: post-install.xml:202 #, no-c-format msgid "" "In either case, you just edit the files and cron will notice them " @@ -316,13 +324,13 @@ msgstr "" "Debian." #. Tag: title -#: post-install.xml:214 +#: post-install.xml:217 #, no-c-format msgid "Further Reading and Information" msgstr "Aanvullende lectuur en informatie" #. Tag: para -#: post-install.xml:215 +#: post-install.xml:218 #, no-c-format msgid "" "If you need information about a particular program, you should first try " @@ -335,7 +343,7 @@ msgstr "" "programna." #. Tag: para -#: post-install.xml:221 +#: post-install.xml:224 #, no-c-format msgid "" "There is lots of useful documentation in /usr/share/doc " @@ -354,7 +362,7 @@ msgstr "" "raadpleeg dan /usr/share/doc/(pakketnaam)/README.Debian." #. Tag: para -#: post-install.xml:232 +#: post-install.xml:235 #, no-c-format msgid "" "The Debian web site contains a " @@ -385,7 +393,7 @@ msgstr "" "&debian; bevatten." #. Tag: para -#: post-install.xml:250 +#: post-install.xml:253 #, no-c-format msgid "" "A general source of information on GNU/Linux is the mutt is historically a very " @@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "" "command> als MDA." #. Tag: para -#: post-install.xml:297 +#: post-install.xml:300 #, no-c-format msgid "" "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of " @@ -490,13 +498,13 @@ msgstr "" "geval —." #. Tag: title -#: post-install.xml:309 +#: post-install.xml:312 #, no-c-format msgid "Default E-Mail Configuration" msgstr "Een standaard e-mailconfiguratie" #. Tag: para -#: post-install.xml:310 +#: post-install.xml:313 #, no-c-format msgid "" "Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important " @@ -518,7 +526,7 @@ msgstr "" "systeem." #. Tag: para -#: post-install.xml:325 +#: post-install.xml:328 #, no-c-format msgid "" "For this reason the packages exim4 and " @@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "" "afgeleverd worden bij de root-account zelf. ." #. Tag: para -#: post-install.xml:344 +#: post-install.xml:347 #, no-c-format msgid "" "When system e-mails are delivered they are added to a file in /var/" @@ -561,13 +569,13 @@ msgstr "" "mutt gelezen worden." #. Tag: title -#: post-install.xml:354 +#: post-install.xml:357 #, no-c-format msgid "Sending E-Mails Outside The System" msgstr "E-mails versturen buiten het systeem" #. Tag: para -#: post-install.xml:355 +#: post-install.xml:358 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed &debian; system is only set up to handle " @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "" "andere systemen." #. Tag: para -#: post-install.xml:361 +#: post-install.xml:364 #, no-c-format msgid "" "If you would like exim4 to handle external e-mail, " @@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "" "mail wel degelijk correct verstuurd en ontvangen kan worden." #. Tag: para -#: post-install.xml:367 +#: post-install.xml:370 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a graphical mail program and use a mail server of your " @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "" "valt buiten het bestek van deze handleiding)." #. Tag: para -#: post-install.xml:376 +#: post-install.xml:379 #, no-c-format msgid "" "However, in that case you may need to configure individual utilities to " @@ -628,7 +636,7 @@ msgstr "" "versturen van een bugrapport." #. Tag: para -#: post-install.xml:384 +#: post-install.xml:387 #, no-c-format msgid "" "To correctly set up reportbug to use an external mail " @@ -643,13 +651,13 @@ msgstr "" "SMTP-server gebruikt moet worden voor het insturen van een bugrapport." #. Tag: title -#: post-install.xml:395 +#: post-install.xml:398 #, no-c-format msgid "Configuring the Exim4 Mail Transport Agent" msgstr "De Exim4 Mail Transport Agent configureren" #. Tag: para -#: post-install.xml:396 +#: post-install.xml:399 #, no-c-format msgid "" "If you would like your system to also handle external e-mail, you will need " @@ -663,13 +671,13 @@ msgstr "" "door een andere MTA/MDA. :" #. Tag: screen -#: post-install.xml:408 +#: post-install.xml:411 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure exim4-config" msgstr "# dpkg-reconfigure exim4-config" #. Tag: para -#: post-install.xml:410 +#: post-install.xml:413 #, no-c-format msgid "" "After entering that command (as root), you will be asked if you want split " @@ -681,7 +689,7 @@ msgstr "" "twijfel de voorgestelde optie." #. Tag: para -#: post-install.xml:416 +#: post-install.xml:419 #, no-c-format msgid "" "Next you will be presented with several common mail scenarios. Choose the " @@ -692,13 +700,13 @@ msgstr "" "behoeften." #. Tag: term -#: post-install.xml:425 +#: post-install.xml:428 #, no-c-format msgid "internet site" msgstr "internet-site" #. Tag: para -#: post-install.xml:426 +#: post-install.xml:429 #, no-c-format msgid "" "Your system is connected to a network and your mail is sent and received " @@ -712,13 +720,13 @@ msgstr "" "een lijst van domeinen waarvoor u e-mail aanvaardt of doorzendt." #. Tag: term -#: post-install.xml:437 +#: post-install.xml:440 #, no-c-format msgid "mail sent by smarthost" msgstr "e-mail verzenden via smarthost" #. Tag: para -#: post-install.xml:438 +#: post-install.xml:441 #, no-c-format msgid "" "In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine, called " @@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "" "fetchmail." #. Tag: para -#: post-install.xml:448 +#: post-install.xml:451 #, no-c-format msgid "" "In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which makes " @@ -750,13 +758,13 @@ msgstr "" "of mogelijk zelfs een ander systeem binnen uw eigen netwerk." #. Tag: term -#: post-install.xml:458 +#: post-install.xml:461 #, no-c-format msgid "mail sent by smarthost; no local mail" msgstr "e-mail verzenden via smarthost; geen lokale e-mail" #. Tag: para -#: post-install.xml:459 +#: post-install.xml:462 #, no-c-format msgid "" "This option is basically the same as the previous one except that the system " @@ -768,25 +776,25 @@ msgstr "" "op het systeem zelf (bijv. voor de systeembeheerder) wordt wel verwerkt." #. Tag: term -#: post-install.xml:470 +#: post-install.xml:473 #, no-c-format msgid "local delivery only" msgstr "alleen lokale e-mail" #. Tag: para -#: post-install.xml:471 +#: post-install.xml:474 #, no-c-format msgid "This is the option your system is configured for by default." msgstr "Standaard wordt uw systeem op deze optie ingesteld." #. Tag: term -#: post-install.xml:479 +#: post-install.xml:482 #, no-c-format msgid "no configuration at this time" msgstr "nu niet configureren" #. Tag: para -#: post-install.xml:480 +#: post-install.xml:483 #, no-c-format msgid "" "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. " @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "" "hulpprogramma's op het systeem misloopt." #. Tag: para -#: post-install.xml:491 +#: post-install.xml:494 #, no-c-format msgid "" "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer grained " @@ -822,7 +830,7 @@ msgstr "" "vermeldt ook waar u aanvullende documentatie kunt vinden." #. Tag: para -#: post-install.xml:502 +#: post-install.xml:505 #, no-c-format msgid "" "Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an " @@ -844,13 +852,13 @@ msgstr "" "addresses." #. Tag: title -#: post-install.xml:520 +#: post-install.xml:523 #, no-c-format msgid "Compiling a New Kernel" msgstr "Een nieuwe kernel compileren" #. Tag: para -#: post-install.xml:521 +#: post-install.xml:524 #, no-c-format msgid "" "Why would someone want to compile a new kernel? It is most probably not " @@ -859,7 +867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: post-install.xml:527 +#: post-install.xml:530 #, no-c-format msgid "" "If you want to compile your own kernel nevertheless, this is of course " @@ -869,13 +877,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: post-install.xml:542 +#: post-install.xml:545 #, no-c-format msgid "Recovering a Broken System" msgstr "Een defect systeem herstellen" #. Tag: para -#: post-install.xml:543 +#: post-install.xml:546 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no " @@ -896,7 +904,7 @@ msgstr "" "zijn." #. Tag: para -#: post-install.xml:553 +#: post-install.xml:556 #, no-c-format msgid "" "To access rescue mode, select rescue from the boot " @@ -922,7 +930,7 @@ msgstr "" "gebruik kunt maken van uw schijven, netwerkapparatuur enzovoort." #. Tag: para -#: post-install.xml:570 +#: post-install.xml:573 #, no-c-format msgid "" "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of " @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "" "gecreĆ«erd werden." #. Tag: para -#: post-install.xml:578 +#: post-install.xml:581 #, no-c-format msgid "" "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the " @@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: post-install.xml:590 +#: post-install.xml:593 #, no-c-format msgid "" "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you " @@ -978,7 +986,7 @@ msgstr "" "aangekoppeld worden op de map /target." #. Tag: para -#: post-install.xml:599 +#: post-install.xml:602 #, no-c-format msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot." msgstr "" @@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "" "verlaten." #. Tag: para -#: post-install.xml:603 +#: post-install.xml:606 #, no-c-format msgid "" "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this " -- cgit v1.2.3