From 9ab22fa3d7e77085958f459af923335d76d6c2ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Spiesschaert Date: Sat, 4 Apr 2020 21:07:25 +0200 Subject: (nl) installation-howto.po translation update. --- po/nl/installation-howto.po | 67 +-------------------------------------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/nl/installation-howto.po') diff --git a/po/nl/installation-howto.po b/po/nl/installation-howto.po index 0158e34f5..b9c029c51 100644 --- a/po/nl/installation-howto.po +++ b/po/nl/installation-howto.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-04 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 21:06+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -634,68 +634,3 @@ msgid "" msgstr "" "hopen we dat uw &debian; installatie leuk is en dat u &debian; nuttig vindt. " "Mogelijk bent u geïnteresseerd in ." - -#~ msgid "CDROM" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Diskette" - -#~ msgid "" -#~ "If you can't boot from CD, you can download floppy images to install " -#~ "&debian;. You need the floppy/boot.img, the " -#~ "floppy/root.img and one or more of the driver disks." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u niet kunt opstarten met een CD, kunt u diskette-images gebruiken " -#~ "om &debian; te installeren. U heeft de diskette-images floppy/" -#~ "boot.img en floppy/root.img nodig, " -#~ "evenals een of meer van de diskettes met stuurprogramma's." - -#~ msgid "" -#~ "The boot floppy is the one with boot.img on it. This " -#~ "floppy, when booted, will prompt you to insert a second floppy — " -#~ "use the one with root.img on it." -#~ msgstr "" -#~ "De opstartdiskette is die waarop boot.img staat. Als " -#~ "u met deze diskette opstart, zal die na het opstarten vragen om de tweede " -#~ "diskette in het station in te voeren — gebruik dan de diskette " -#~ "waarop root.img staat." - -#~ msgid "" -#~ "If you're planning to install over the network, you will usually need the " -#~ "floppy/net-drivers-1.img. For PCMCIA or USB " -#~ "networking, and some less common network cards, you will also need a " -#~ "second driver floppy, floppy/net-drivers-2.img." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u van plan bent om de installatie over het netwerk uit te voeren, " -#~ "heeft u gewoonlijk de diskette floppy/net-drivers-1.img nodig. Voor PCMCIA- en USB-netwerkapparaten en sommige minder " -#~ "courante netwerkkaarten zult u ook de tweede diskette met " -#~ "stuurprogramma's, floppy/net-drivers-2.img nodig " -#~ "hebben." - -#~ msgid "" -#~ "If you have a CD, but cannot boot from it, then boot from floppies and " -#~ "use floppy/cd-drivers.img on a driver disk to " -#~ "complete the install using the CD." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u een CD heeft maar er niet kunt mee opstarten, start dan op met " -#~ "de diskettes en gebruik floppy/cd-drivers.img op een " -#~ "stuurprogrammadiskette om op die manier de CD te kunnen gebruiken voor " -#~ "het verder voltooien van de installatie." - -#~ msgid "" -#~ "Floppy disks are one of the least reliable media around, so be prepared " -#~ "for lots of bad disks (see ). Each " -#~ ".img file you downloaded goes on a single floppy; " -#~ "you can use the dd command to write it to /dev/fd0 or some other means " -#~ "(see for details). Since you'll have " -#~ "more than one floppy, it's a good idea to label them." -#~ msgstr "" -#~ "Diskettes behoren tot de minst betrouwbare media. U moet dus voorbereid " -#~ "zijn op het feit dat u veel te maken kunt hebben met slechte diskettes " -#~ "(zie ). Elk .img-bestand dat u downloadt past op een floppy. U kunt het commando " -#~ "dd gebruiken om het naar /dev/fd0 of naar een ander medium te schrijven " -#~ "(zie voor bijkomende informatie). " -#~ "Aangezien u meer dan één diskette heeft, doet u er goed aan ze te labelen." -- cgit v1.2.3