From 007e1b106fef7c0093aa9d4a6b7592ea1e775180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Spiesschaert Date: Sun, 23 Jan 2022 22:05:57 +0100 Subject: Make the Dutch translation of the word bootloader uniform for all occurrences of it --- po/nl/install-methods.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/nl/install-methods.po') diff --git a/po/nl/install-methods.po b/po/nl/install-methods.po index 3fb49da7f..a0f7a595f 100644 --- a/po/nl/install-methods.po +++ b/po/nl/install-methods.po @@ -744,12 +744,12 @@ msgid "" "configuration of the boot loader." msgstr "" "Om na het opstarten vanaf de USB-stick de kernel te starten, zullen we een " -"opstartlader plaatsen op de stick. Hoewel elke opstartlader zou moeten " +"bootloader plaatsen op de stick. Hoewel elke bootloader zou moeten " "werken, is het handig om syslinux te gebruiken, omdat " "die een FAT16-partitie gebruikt en eenvoudig geconfigureerd kan worden door " "gewoon een tekstbestand te bewerken. Elk besturingssysteem dat het FAT-" "bestandssysteem ondersteunt, kan gebruikt worden om de configuratie van de " -"opstartlader aan te passen." +"bootloader aan te passen." #. Tag: para #: install-methods.xml:443 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "apparaatnaam gebruikt. De partitie mag niet aangekoppeld zijn als u " "syslinux start. Deze procedure schrijft een opstartsector " "naar de partitie en creëert het bestand ldlinux.sys dat " -"de code van de opstartlader bevat." +"de code van de bootloader bevat." #. Tag: title #: install-methods.xml:487 @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "" "used to make changes to the configuration of the boot loader." msgstr "" "Om na het opstarten vanaf de USB-stick de kernel te starten, zullen we een " -"opstartlader op de stick plaatsen. De opstartlader yaboot " +"bootloader op de stick plaatsen. De bootloader yaboot " "kan op een HFS-bestandssysteem geïnstalleerd worden en kan geconfigureerd " "worden door gewoon een tekstbestand te bewerken. Elk besturingssysteem met " "ondersteuning voor het HFS-bestandssysteem kan gebruikt worden om de " -"configuratie van de opstartlader aan te passen." +"configuratie van de bootloader aan te passen." #. Tag: para #: install-methods.xml:600 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "$ humount\n" " Nogmaals, zorg ervoor om de juiste apparaatnaam " "te gebruiken. Tijdens deze procedure moet de partitie overigens niet " -"aangekoppeld zijn. Deze procedure schrijft de opstartlader naar de partitie " +"aangekoppeld zijn. Deze procedure schrijft de bootloader naar de partitie " "en gebruikt de HFS-hulpprogramma's om ze zodanig te markeren dat Open " "Firmware ze kan opstarten. Nadat dit afgewerkt is, kunt u de rest van de " "voorbereiding van de USB-stick uitvoeren met behulp van de normale Unix-" @@ -1217,9 +1217,9 @@ msgstr "" "Het installatiesysteem kan opgestart worden met opstartbestanden die op een " "bestaande partitie van een harde schijf geplaatst worden. Die worden dan " "gelanceerd ofwel vanuit een ander besturingssysteem, ofwel door rechtstreeks " -"vanuit het BIOS een opstartlader aan te roepen. Op moderne UEFI-systemen kan " +"vanuit het BIOS een bootloader aan te roepen. Op moderne UEFI-systemen kan " "de kernel rechtstreeks vanaf de UEFI-partitie worden opgestart zonder dat " -"een opstartlader nodig is." +"een bootloader nodig is." #. Tag: para #: install-methods.xml:697 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to ." msgstr "" -"Om tot slot de opstartlader te configureren, gaat u te werk zoals beschreven " +"Om tot slot de bootloader te configureren, gaat u te werk zoals beschreven " "in ." #. Tag: title @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "is atftpd." msgstr "" "Voor een &debian-gnu;-server bevelen we tftpd-hpa " -"aan. Het werd geschreven door de auteur die ook de opstartlader " +"aan. Het werd geschreven door de auteur die ook de bootloader " "syslinux schreef en het is daarom het minst " "waarschijnlijk dat er zich problemen zullen voordoen. Een goed alternatief " "is atftpd." @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" " }\n" "}\n" " Merk op dat bij het opstarten via PXE het " -"bestand pxelinux.0 een opstartlader is voor de cliënt " +"bestand pxelinux.0 een bootloader is voor de cliënt " "en geen kernel-image (zie hieronder)." #. Tag: para @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "" "appropriate for UEFI machines, for example" msgstr "" "Indien uw computer gebruik maakt van UEFI bij het opstarten, zult u een voor " -"UEFI-machines geschikte opstartlader moeten opgeven, bijvoorbeeld" +"UEFI-machines geschikte bootloader moeten opgeven, bijvoorbeeld" #. Tag: screen #: install-methods.xml:1053 @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "" "via TFTP itself. You will need to download the following files from the " "netboot/ directory:" msgstr "" -"Op NewWorld Power Macintosh machines zult u de opstartlader yabootyaboot moeten instellen als het TFTP opstart-image. Yaboot zelf zal dan de images van de kernel en de RAM-schijf ophalen via " "TFTP. U zult de volgende bestanden moeten downloaden van de map " -- cgit v1.2.3