From 8696cc3c599c75a7bd88ae5d80083ee57d25e6ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Spiesschaert Date: Wed, 29 Jul 2020 11:46:23 +0200 Subject: (nl) hardware.po translation update. --- po/nl/hardware.po | 196 ++---------------------------------------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 189 deletions(-) (limited to 'po/nl/hardware.po') diff --git a/po/nl/hardware.po b/po/nl/hardware.po index af9d77208..8bdedba36 100644 --- a/po/nl/hardware.po +++ b/po/nl/hardware.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Dutch translation of d-i-manual_hardware. -# Frans Spiesschaert , 2017, 2019. +# Dutch translation for chapter hardware of the Debian Installation Guide. +# Frans Spiesschaert , 2017-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 17:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-29 11:45+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" #. Tag: title #: hardware.xml:5 @@ -483,16 +483,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:285 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The ARM architecture is used mainly in so-called system-on-chip (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies " -#| "with vastly varying hardware components even for the very basic " -#| "functionality required to bring the system up. System firmware interfaces " -#| "have been increasingly standardised over time, but especially on older " -#| "hardware firmware/boot interfaces vary a great deal, so on these systems " -#| "the Linux kernel has to take care of many system-specific low-level " -#| "issues which would be handled by the mainboard's BIOS in the PC world." +#, no-c-format msgid "" "The ARM architecture is used mainly in so-called system-on-chip (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies " @@ -511,8 +502,8 @@ msgstr "" "interfaces in toenemende mate gestandaardiseerd, maar vooral op oudere " "hardware zijn er grote verschillen op het gebied van firmware/opstart-" "interfaces. Op dergelijke systemen moet de Linuxkernel rekening houden met " -"veel systeemspecifieke basiszaken, die in de PC-wereld door het BIOS van het " -"moederbord ter harte genomen zouden worden." +"veel systeemspecifieke basiszaken, die in de PC-wereld door het BIOS/UEFI " +"van het moederbord ter harte genomen zouden worden." #. Tag: para #: hardware.xml:297 @@ -3691,176 +3682,3 @@ msgstr "" "dergelijke systemen het eerste moeten kiezen. of minder " "schijfruimte kan mogelijk zijn, maar wordt enkel aangeraden aan ervaren " "gebruikers." - -#~ msgid "" -#~ "Whenever you see CD-ROM in this manual, it applies to all " -#~ "of CD-ROMs, DVD-ROMs and BD-ROMs, because all these technologies are " -#~ "really the same from the operating system's point of view." -#~ msgstr "" -#~ "Telkens u in deze handleiding CD tegenkomt, geldt dit " -#~ "zowel voor CD's, DVD's als BD's, omdat vanuit het oogpunt van het " -#~ "besturingssysteem al deze technologieën helemaal hetzelfde zijn." - -#~ msgid "Floppies" -#~ msgstr "Diskettes" - -#~ msgid "" -#~ "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " -#~ "Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch " -#~ "floppy drive." -#~ msgstr "" -#~ "In sommige gevallen zult u de eerste maal moeten opstarten met behulp van " -#~ "diskettes. Over het algemeen is het enige wat u dan nodig heeft een " -#~ "diskettestation van 3,5 inch voor diskettes met hoge densiteit (1440 " -#~ "kilobytes)." - -#~ msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." -#~ msgstr "Voor CHRP is diskette-ondersteuning momenteel defect." - -#~ msgid "" -#~ "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " -#~ "boot system. Note that the current Linux kernel does not support floppies " -#~ "on CHRP systems at all." -#~ msgstr "" -#~ "Elk opslagsysteem dat door de Linuxkernel ondersteund wordt, wordt ook " -#~ "ondersteund door het opstartsysteem. Merk op dat de huidige kernel " -#~ "helemaal geen diskettes ondersteunt op CHRP-systemen." - -#~ msgid "" -#~ "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " -#~ "boot system. Note that the current Linux kernel does not support the " -#~ "floppy drive." -#~ msgstr "" -#~ "Elk opslagsysteem dat door de Linuxkernel ondersteund wordt, wordt ook " -#~ "ondersteund door het opstartsysteem. Merk op dat de huidige Linuxkernel " -#~ "het diskettestation niet ondersteunt." - -#~ msgid "Versatile" -#~ msgstr "Versatile" - -#~ msgid "multiplatform for LPAE-capable systems" -#~ msgstr "multiplatform voor systemen met LPAE" - -#~ msgid "armmp-lpae" -#~ msgstr "armmp-lpae" - -#~ msgid "MIPS Malta (32 bit)" -#~ msgstr "MIPS Malta (32 bits)" - -#~ msgid "MIPS Malta (64 bit)" -#~ msgstr "MIPS Malta (64 bits)" - -#~ msgid "Versatile" -#~ msgstr "Versatile" - -#~ msgid "MIPS Malta" -#~ msgstr "MIPS Malta" - -#~ msgid "" -#~ "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: " -#~ " SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, " -#~ "Indigo 2 and Challenge S. Since these machines are very similar, whenever " -#~ "this document refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are " -#~ "meant as well. SGI IP32: this " -#~ "platform is generally known as SGI O2. " -#~ " MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is " -#~ "therefore a nice way to test and run &debian; on MIPS if you don't have " -#~ "the hardware. Complete information " -#~ "regarding supported mips/mipsel/mips64el machines can be found at the " -#~ "Linux-MIPS homepage. In the " -#~ "following, only the systems supported by the &debian; installer will be " -#~ "covered. If you are looking for support for other subarchitectures, " -#~ "please contact the debian-&arch-" -#~ "listname; mailing list." -#~ msgstr "" -#~ "Op &arch-title; ondersteunt &debian; de volgende platformen: " -#~ " SGI IP22: tot dit platform behoren de SGI " -#~ "machines Indy, Indigo 2 en Challenge S. Aangezien deze machines erg " -#~ "gelijkaardig zijn, worden in dit document, telkens als er sprake is van " -#~ "SGI Indy, tevens ook Indigo 2 en Challenge S bedoeld. " -#~ " SGI IP32: dit platform staat meestal bekend als SGI O2. " -#~ " MIPS Malta: dit platform wordt " -#~ "geëmuleerd door QEMU en is daarom een goede manier om &debian; op MIPS " -#~ "uit te voeren en uit te testen als u niet over de hardware beschikt. Volledige informatie over ondersteunde " -#~ "mips/mipsel/mips64el machines vindt u op de Linux-MIPS homepagina. Hierna behandelen we enkel de systemen " -#~ "die door het installatieprogramma van &debian; ondersteund worden. Indien " -#~ "u op zoek bent naar ondersteuning voor andere onderarchitecturen, neemt u " -#~ "best contact met de mailinglijst " -#~ "debian-&arch-listname;." - -#~ msgid "" -#~ "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 " -#~ "and R5000 processors are supported by the &debian; installation system on " -#~ "big endian MIPS. On SGI IP32, currently only systems based on the R5000 " -#~ "are supported." -#~ msgstr "" -#~ "On SGI IP22 worden SGI Indy, Indigo 2 en Challenge S met de processoren " -#~ "R4000, R4400, R4600 and R5000 ondersteund door het installatiesysteem van " -#~ "&debian; op big endian MIPS. Op SGI IP32 worden momenteel enkel systemen " -#~ "gebaseerd op R5000 ondersteund." - -#~ msgid "" -#~ "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." -#~ msgstr "" -#~ "Het X Window Systeem van X.Org wordt enkel ondersteund op de SGI Indy en " -#~ "de O2." - -#~ msgid "" -#~ "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable " -#~ "of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM " -#~ "drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM " -#~ "drive has a jumper labeled Unix/PC or 512/2048, place it in the Unix or 512 " -#~ "position. To start the install, simply choose the System " -#~ "installation entry in the firmware." -#~ msgstr "" -#~ "Om op SGI-machines vanaf CD op te starten heeft u een SCSI CD-station " -#~ "nodig dat overweg kan met logische blokken ter grootte van 512 bytes. " -#~ "Veel SCSI CD-stations die op de PC-markt verkocht worden, missen deze " -#~ "functionaliteit. Indien er op uw CD-station een jumper aanwezig is met " -#~ "het label Unix/PC of 512/2048, moet u hem " -#~ "in de positie Unix of 512 plaatsen. Om de " -#~ "installatie te beginnen, moet u in de firmware gewoon het item " -#~ "System installation selecteren." - -#~ msgid "IBM/Motorola PowerPC" -#~ msgstr "IBM/Motorola PowerPC" - -#~ msgid "powerpc" -#~ msgstr "powerpc" - -#~ msgid "Mele A1000" -#~ msgstr "Mele A1000" - -#~ msgid "Miniand Hackberry" -#~ msgstr "Miniand Hackberry" - -#~ msgid "PineRiver Mini X-Plus" -#~ msgstr "PineRiver Mini X-Plus" - -#~ msgid "" -#~ "The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, " -#~ "SATA, USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10, A10s/A13 and A20 SoCs, but " -#~ "it does not have native drivers for the display (HDMI/VGA/LCD) and audio " -#~ "hardware in these SoCs. The NAND flash memory that is built into some " -#~ "sunXi-based systems is not supported." -#~ msgstr "" -#~ "De standaard Linuxkernel ondersteunt gewoonlijk de seriële console, " -#~ "ethernet, SATA, USB en MMC/SD-kaarten op de SoC's Allwinner A10, A10s/A13 " -#~ "en A20, maar hij bevat geen eigen stuurprogramma's voor de schermhardware " -#~ "(HDMI/VGA/LCD) en de audiohardware van deze SoC's. Het NAND flashgeheugen " -#~ "dat ingebouwd is in sommige op sunXi gebaseerde systemen, wordt niet " -#~ "ondersteund." - -#~ msgid "" -#~ "Using a local display is technically possible without native display " -#~ "drivers via the simplefb infrastructure in the mainline " -#~ "kernel, which relies on the U-Boot bootloader for " -#~ "initialising the display hardware." -#~ msgstr "" -#~ "Het gebruik van een lokaal scherm is technisch gezien mogelijk zonder " -#~ "eigen schermstuurprogramma's via de simplefb-" -#~ "infrastructuur in de standaardkernel, die op de U-Boot " -#~ "opstartlader steunt voor het initialiseren van de schermhardware." -- cgit v1.2.3