From fb271f4598d1e24f76660964b54df89f67a9c952 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Wed, 14 Dec 2005 16:50:16 +0000 Subject: [l10n] updated korean manual translation --- po/ko/install-methods.po | 90 +++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'po/ko/install-methods.po') diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index 4b334ce0f..907a04274 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-11 17:11+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-15 01:40+0900\n" "Last-Translator: Jang Seok-moon \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -805,30 +805,23 @@ msgstr "파일 복사하기 — 쉬운 방법" #. Tag: para #: install-methods.xml:594 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file hd-media/boot.img.gz which " "contains all the installer files (including the kernel) as well as " "SYSLINUX and its configuration file. You only have to " "extract it directly to your USB stick:" -msgstr "" -"hd-media/boot.img.gz 파일에는 SYSLINUX와 그 설정 파일들은 물론, 모든 설치 프로그램 파일들이 (커널 포함) 다 " -"들어 있습니다. 이 파일을 풀어서 USB 스틱에 저장해 놓기만 하면 됩니다: " -"\n" -"# zcat boot.img.gz > /dev/sda\n" -" 물론 이렇게 하면 장치에 들어 있는 내용이 지워집니" -"다. 그래서 USB 스틱의 장치 이름을 올바르게 사용하도록 주의하십시오." +msgstr "hd-media/boot.img.gz 파일에는 SYSLINUX와 그 설정 파일들은 물론, 모든 설치 프로그램 파일들이 (커널 포함) 다 들어 있습니다. 이 파일을 풀어서 USB 스틱에 저장해 놓기만 하면 됩니다:" #. Tag: screen #: install-methods.xml:601 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/sda" -msgstr "# install-mbr /dev/sda" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/sda" #. Tag: para #: install-methods.xml:603 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file hd-media/boot.img.gz which " "contains all the installer files (including the kernel) as well as " @@ -836,21 +829,13 @@ msgid "" "type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using mac-fdisk's C command and extract the image directly " "to that:" -msgstr "" -"hd-media/boot.img.gz 파일에는 yaboot" -"와 그 설정 파일들은 물론, 모든 설치 프로그램 파일들이 (커널 포함) 다 들어 있" -"습니다. mac-fdiskC 명령으로 " -"\"Apple_Bootstrap\" 타입의 파티션을 USB 스틱에 만들고 이미지를 다음 명령으로 " -"풀어 놓으십시오: \n" -"# zcat boot.img.gz > /dev/sda2\n" -" 물론 이렇게 하면 장치에 들어 있는 내용이 지워집니" -"다. 그래서 USB 스틱의 장치 이름을 올바르게 사용하도록 주의하십시오." +msgstr "hd-media/boot.img.gz 파일에는 yaboot와 그 설정 파일들은 물론, 모든 설치 프로그램 파일들이 (커널 포함) 다 들어 있습니다. mac-fdiskC 명령으로 \"Apple_Bootstrap\" 타입의 파티션을 USB 스틱에 만들고 이미지를 다음 명령으로 풀어 놓으십시오:" #. Tag: screen #: install-methods.xml:612 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/sda2" -msgstr "# install-mbr /dev/sda" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/sda2" #. Tag: para #: install-methods.xml:615 @@ -858,7 +843,7 @@ msgstr "# install-mbr /dev/sda" msgid "" "Using this method will destroy anything already on the device. Make sure " "that you use the correct device name for your USB stick." -msgstr "" +msgstr "이렇게 하면 해당 장치에 들어 있는 내용이 모두 지워집니다. USB 스틱의 장치 이름을 올바르게 사용하도록 주의하십시오." #. Tag: para #: install-methods.xml:621 @@ -2426,31 +2411,25 @@ msgstr "데비안 설치 프로그램을 이용한 자동 설치" #. Tag: para #: install-methods.xml:1660 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " "files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from " "removable media, and used to fill in answers to questions asked during the " "installation process." -msgstr "" -"데비안 설치 프로그램은 미리 설정해 놓은 파일을 이용해서 자동 설치를 지원합니" -"다. 미리 설정해 놓은 파일은 네트워크 혹은 이동식 미디어로 읽어들일 수 있습니" -"다. 이 파일 안에는 설치 과정에서 나오는 질문에 대한 대답들이 들어 있습니다." +msgstr "데비안 설치 프로그램은 미리 설정해 놓은 파일을 이용해 자동 설치를 지원합니다. 미리 설정해 놓은 파일은 네트워크 혹은 이동식 미디어로 읽어들일 수 있습니다. 이 파일 안에는 설치 과정에서 나오는 질문에 대한 대답들이 들어 있습니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:1667 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " "edit is in ." -msgstr "" -"미리 설정해 놓은 파일은 debconf-set-selections 명령에서 사용하는 형식으로 되" -"어 있습니다. 에 보면 잘 설명되어 있고 동작" -"하는 예제 파일이 있습니다." +msgstr "에 보면 미리 설정에 대한 문서가 있고, 약간 고쳐서 사용할 수 있는 잘 동작하는 예제가 있습니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:1672 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, " "there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or " @@ -2458,12 +2437,7 @@ msgid "" "partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM. " "Also, with the exception of network driver modules, it is not possible to " "preconfigure kernel module parameters." -msgstr "" -"&d-i;에서 사용하는 대화 상자는 대부분 이 방법을 이용해 미리 설정되어 있지만, " -"몇가지 중요한 예외가 있습니다. 전체 디스크 혹은 빈 공간을 (다시) 파티션할 수 " -"있습니다. 기존의 파티션을 이용할 수는 없습니다. 현재는 RAID나 LVM 설정을 미" -"리 설정할 수 없습니다. 또 네트워크 드라이버 모듈" -"을 제외하면 커널 모듈 파라미터는 미리 설정할 수 없습니다." +msgstr "&d-i;에서 사용하는 대화 상자는 대부분 이 방법을 이용해 미리 설정되어 있지만, 몇가지 중요한 예외가 있습니다. 전체 디스크 혹은 빈 공간을 (다시) 파티션할 수 있지만, 기존의 파티션을 이용할 수는 없습니다. 현재는 RAID나 LVM 설정을 미리 설정할 수 없습니다. 또 네트워크 드라이버 모듈을 제외하면 커널 모듈 파라미터는 미리 설정할 수 없습니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:1681 @@ -2564,35 +2538,3 @@ msgstr "" "USB 메모리 스틱에서 부팅한다면, 미리 설정해 놓은 파일을 메모리 스틱의 파일 시" "스템에 복사해 놓기만 하면 됩니다. 그 다음에 syslinux.cfg 파일을 편집해서 커" "널 부팅 파라미터에 preseed/file=/hd-media/preseed.cfg 파라미터를 넣으십시오." - -#~ msgid "Using Preseeding to Change Default Values" -#~ msgstr "미리 설정 파일을 이용해 기본값 바꾸기" - -#~ msgid "" -#~ "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a " -#~ "question, but still have the question asked. To do this the " -#~ "seen flag must be reset to false " -#~ "after setting the value for a template." -#~ msgstr "" -#~ "미리 설정 파일을 이용해 질문에 대한 기본 답변을 바꾸면서, 질문은 물어보도" -#~ "록 할 수 있습니다. 그렇게 하려면 템플리트에서 값을 설정한 다음에 " -#~ "seen 플래그를 false로 다시 만들어야 " -#~ "합니다." - -#~ msgid "" -#~ "d-i foo/bar string value\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" -#~ msgstr "" -#~ "d-i foo/bar string value\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" - -#~ msgid "" -#~ "Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance " -#~ "Operations Protocol), but this is not covered here. Presumably, your " -#~ "local OpenVMS operator will be happy to assist you should you have some " -#~ "burning need to use MOP to boot Linux on your Alpha." -#~ msgstr "" -#~ "Alpha 시스템은 DECNet MOP(Maintenance Operations Protocol)를 사용해 네트워" -#~ "크 부팅할 수도 있지만, 여기서는 다루지 않습니다. 아마도, 로컬 OpenVMS 오퍼" -#~ "레이터가 도와주면 Alpha에서 리눅스를 부팅하는 데 MOP를 사용하는 데 필요한 " -#~ "작업을 할 수 있을 것입니다." -- cgit v1.2.3