From cffd0ce2fd17ed72bdccfc2f60877e889087d264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Sun, 9 Jul 2006 14:09:41 +0000 Subject: Update of POT and PO files for the manual --- po/ko/hardware.po | 1206 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 628 insertions(+), 578 deletions(-) (limited to 'po/ko/hardware.po') diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po index 5758e4762..c4e07e5f4 100644 --- a/po/ko/hardware.po +++ b/po/ko/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-09 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 18:52+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -293,9 +293,9 @@ msgstr "RiscPC" #. Tag: entry #: hardware.xml:118 -#, no-c-format -msgid "riscpc" -msgstr "riscpc" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "rpc" +msgstr "powerpc" #. Tag: entry #: hardware.xml:122 @@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "PReP" #. Tag: entry #: hardware.xml:131 -#, no-c-format -msgid "prep" -msgstr "prep" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "prep" +msgstr "powerpc" #. Tag: entry #: hardware.xml:133 @@ -432,126 +432,120 @@ msgstr "r4k-ip22" #. Tag: entry #: hardware.xml:160 #, no-c-format -msgid "r5k-ip22" -msgstr "r5k-ip22" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:162 -#, no-c-format msgid "SGI IP32 (O2)" msgstr "SGI IP32 (O2)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:163 +#: hardware.xml:161 #, no-c-format msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip32" #. Tag: entry -#: hardware.xml:165 hardware.xml:183 +#: hardware.xml:163 hardware.xml:181 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:166 hardware.xml:184 +#: hardware.xml:164 hardware.xml:182 #, no-c-format msgid "sb1-bcm91250a" msgstr "sb1-bcm91250a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:168 hardware.xml:186 +#: hardware.xml:166 hardware.xml:184 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:169 hardware.xml:187 +#: hardware.xml:167 hardware.xml:185 #, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" msgstr "sb1a-bcm91480b" #. Tag: entry -#: hardware.xml:173 +#: hardware.xml:171 #, no-c-format msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:174 +#: hardware.xml:172 #, no-c-format msgid "mipsel" msgstr "mipsel" #. Tag: entry -#: hardware.xml:175 +#: hardware.xml:173 #, no-c-format msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:176 +#: hardware.xml:174 #, no-c-format msgid "cobalt" msgstr "cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:178 +#: hardware.xml:176 #, no-c-format msgid "DECstation" msgstr "DECstation" #. Tag: entry -#: hardware.xml:179 hardware.xml:1010 hardware.xml:1025 hardware.xml:1035 +#: hardware.xml:177 hardware.xml:1008 hardware.xml:1023 hardware.xml:1033 #, no-c-format msgid "r4k-kn04" msgstr "r4k-kn04" #. Tag: entry -#: hardware.xml:181 hardware.xml:1005 hardware.xml:1015 hardware.xml:1020 -#: hardware.xml:1030 +#: hardware.xml:179 hardware.xml:1003 hardware.xml:1013 hardware.xml:1018 +#: hardware.xml:1028 #, no-c-format msgid "r3k-kn02" msgstr "r3k-kn02" #. Tag: entry -#: hardware.xml:191 +#: hardware.xml:189 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:192 +#: hardware.xml:190 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:193 +#: hardware.xml:191 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "VM-reader 및 DASD에서 IPL" #. Tag: entry -#: hardware.xml:194 +#: hardware.xml:192 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic" #. Tag: entry -#: hardware.xml:196 +#: hardware.xml:194 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "테이프에서 IPL" #. Tag: entry -#: hardware.xml:197 +#: hardware.xml:195 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "tape" #. Tag: para -#: hardware.xml:202 +#: hardware.xml:200 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the &arch-title; " @@ -564,7 +558,7 @@ msgstr "" "\"http://www.debian.org/ports/\">데비안 포트 페이지를 보십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:210 +#: hardware.xml:208 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -584,15 +578,15 @@ msgstr "" "\">debian-&arch-listname; 메일링 리스트를 사용할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:233 hardware.xml:692 hardware.xml:768 hardware.xml:787 -#: hardware.xml:830 hardware.xml:872 hardware.xml:940 hardware.xml:1099 -#: hardware.xml:1505 +#: hardware.xml:231 hardware.xml:690 hardware.xml:766 hardware.xml:785 +#: hardware.xml:828 hardware.xml:870 hardware.xml:938 hardware.xml:1097 +#: hardware.xml:1543 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "CPU, 메인 보드, 비디오 지원" #. Tag: para -#: hardware.xml:234 +#: hardware.xml:232 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at XLT" msgstr "XLT" #. Tag: entry -#: hardware.xml:288 +#: hardware.xml:286 #, no-c-format msgid "xlt" msgstr "xlt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:290 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:291 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (노트북)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:294 +#: hardware.xml:292 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns" #. Tag: entry -#: hardware.xml:295 +#: hardware.xml:293 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:297 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 +#: hardware.xml:298 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:301 +#: hardware.xml:299 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang" #. Tag: entry -#: hardware.xml:302 hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 -#: hardware.xml:318 hardware.xml:322 hardware.xml:326 hardware.xml:330 +#: hardware.xml:300 hardware.xml:304 hardware.xml:308 hardware.xml:312 +#: hardware.xml:316 hardware.xml:320 hardware.xml:324 hardware.xml:328 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:304 +#: hardware.xml:302 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233" #. Tag: entry -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:303 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:308 +#: hardware.xml:306 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 +#: hardware.xml:307 #, no-c-format msgid "LX3" msgstr "LX3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:312 +#: hardware.xml:310 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:313 +#: hardware.xml:311 #, no-c-format msgid "M3+" msgstr "M3+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:316 +#: hardware.xml:314 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:317 +#: hardware.xml:315 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:320 +#: hardware.xml:318 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:321 +#: hardware.xml:319 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:324 +#: hardware.xml:322 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:325 +#: hardware.xml:323 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:328 +#: hardware.xml:326 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 +#: hardware.xml:327 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:334 hardware.xml:347 hardware.xml:348 +#: hardware.xml:332 hardware.xml:345 hardware.xml:346 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:335 +#: hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:336 +#: hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:337 +#: hardware.xml:335 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:339 +#: hardware.xml:337 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:340 +#: hardware.xml:338 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 +#: hardware.xml:339 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:343 +#: hardware.xml:341 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:342 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:345 +#: hardware.xml:343 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:349 +#: hardware.xml:347 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:353 hardware.xml:362 hardware.xml:363 +#: hardware.xml:351 hardware.xml:360 hardware.xml:361 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:354 +#: hardware.xml:352 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:355 hardware.xml:359 +#: hardware.xml:353 hardware.xml:357 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:356 hardware.xml:360 +#: hardware.xml:354 hardware.xml:358 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:358 +#: hardware.xml:356 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:364 +#: hardware.xml:362 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:368 hardware.xml:369 hardware.xml:370 +#: hardware.xml:366 hardware.xml:367 hardware.xml:368 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:371 +#: hardware.xml:369 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 +#: hardware.xml:371 hardware.xml:372 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:375 +#: hardware.xml:373 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:379 +#: hardware.xml:377 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 +#: hardware.xml:378 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:381 hardware.xml:389 +#: hardware.xml:379 hardware.xml:387 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:382 hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:451 -#: hardware.xml:455 hardware.xml:473 hardware.xml:477 hardware.xml:481 -#: hardware.xml:485 hardware.xml:489 hardware.xml:493 hardware.xml:497 -#: hardware.xml:511 hardware.xml:515 hardware.xml:519 hardware.xml:523 -#: hardware.xml:527 hardware.xml:561 hardware.xml:565 hardware.xml:569 -#: hardware.xml:573 hardware.xml:587 hardware.xml:591 hardware.xml:595 -#: hardware.xml:599 hardware.xml:606 hardware.xml:610 hardware.xml:614 -#: hardware.xml:618 hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 -#: hardware.xml:634 hardware.xml:638 hardware.xml:642 hardware.xml:646 -#: hardware.xml:650 hardware.xml:654 hardware.xml:661 hardware.xml:665 +#: hardware.xml:380 hardware.xml:384 hardware.xml:388 hardware.xml:449 +#: hardware.xml:453 hardware.xml:471 hardware.xml:475 hardware.xml:479 +#: hardware.xml:483 hardware.xml:487 hardware.xml:491 hardware.xml:495 +#: hardware.xml:509 hardware.xml:513 hardware.xml:517 hardware.xml:521 +#: hardware.xml:525 hardware.xml:559 hardware.xml:563 hardware.xml:567 +#: hardware.xml:571 hardware.xml:585 hardware.xml:589 hardware.xml:593 +#: hardware.xml:597 hardware.xml:604 hardware.xml:608 hardware.xml:612 +#: hardware.xml:616 hardware.xml:620 hardware.xml:624 hardware.xml:628 +#: hardware.xml:632 hardware.xml:636 hardware.xml:640 hardware.xml:644 +#: hardware.xml:648 hardware.xml:652 hardware.xml:659 hardware.xml:663 #, no-c-format msgid "N/A" msgstr "해당 없음" #. Tag: entry -#: hardware.xml:384 +#: hardware.xml:382 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:385 +#: hardware.xml:383 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:388 +#: hardware.xml:386 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:394 +#: hardware.xml:392 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:395 +#: hardware.xml:393 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 -#: hardware.xml:412 hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 +#: hardware.xml:394 hardware.xml:398 hardware.xml:402 hardware.xml:406 +#: hardware.xml:410 hardware.xml:414 hardware.xml:418 hardware.xml:422 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 -#: hardware.xml:413 hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 +#: hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407 +#: hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:399 +#: hardware.xml:397 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:403 +#: hardware.xml:401 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:407 +#: hardware.xml:405 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:411 +#: hardware.xml:409 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:415 +#: hardware.xml:413 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:419 +#: hardware.xml:417 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:423 +#: hardware.xml:421 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:429 +#: hardware.xml:427 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:430 +#: hardware.xml:428 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:431 +#: hardware.xml:429 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:432 hardware.xml:436 hardware.xml:440 hardware.xml:444 +#: hardware.xml:430 hardware.xml:434 hardware.xml:438 hardware.xml:442 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:434 +#: hardware.xml:432 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:435 +#: hardware.xml:433 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:438 hardware.xml:442 +#: hardware.xml:436 hardware.xml:440 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr "AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:439 +#: hardware.xml:437 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:443 +#: hardware.xml:441 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:448 +#: hardware.xml:446 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:449 +#: hardware.xml:447 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:450 +#: hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. Tag: entry -#: hardware.xml:453 +#: hardware.xml:451 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100" #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:452 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr." #. Tag: entry -#: hardware.xml:459 +#: hardware.xml:457 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "NONAME" #. Tag: entry -#: hardware.xml:460 +#: hardware.xml:458 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33" #. Tag: entry -#: hardware.xml:461 +#: hardware.xml:459 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Noname" #. Tag: entry -#: hardware.xml:462 hardware.xml:466 +#: hardware.xml:460 hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "noname" #. Tag: entry -#: hardware.xml:464 +#: hardware.xml:462 #, no-c-format msgid "UDB" msgstr "UDB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:463 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia" #. Tag: entry -#: hardware.xml:470 +#: hardware.xml:468 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:471 +#: hardware.xml:469 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:472 +#: hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake" #. Tag: entry -#: hardware.xml:475 +#: hardware.xml:473 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:476 +#: hardware.xml:474 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:479 +#: hardware.xml:477 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:480 +#: hardware.xml:478 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:483 +#: hardware.xml:481 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:484 hardware.xml:492 hardware.xml:496 +#: hardware.xml:482 hardware.xml:490 hardware.xml:494 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:487 +#: hardware.xml:485 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A" #. Tag: entry -#: hardware.xml:488 +#: hardware.xml:486 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:491 +#: hardware.xml:489 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:495 +#: hardware.xml:493 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R" #. Tag: entry -#: hardware.xml:501 +#: hardware.xml:499 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:502 hardware.xml:503 +#: hardware.xml:500 hardware.xml:501 #, no-c-format msgid "P2K" msgstr "P2K" #. Tag: entry -#: hardware.xml:504 +#: hardware.xml:502 #, no-c-format msgid "p2k" msgstr "p2k" #. Tag: entry -#: hardware.xml:508 +#: hardware.xml:506 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:509 +#: hardware.xml:507 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:510 hardware.xml:522 +#: hardware.xml:508 hardware.xml:520 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci" #. Tag: entry -#: hardware.xml:513 +#: hardware.xml:511 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:514 +#: hardware.xml:512 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango" #. Tag: entry -#: hardware.xml:517 +#: hardware.xml:515 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:518 hardware.xml:526 +#: hardware.xml:516 hardware.xml:524 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge" #. Tag: entry -#: hardware.xml:521 +#: hardware.xml:519 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:525 +#: hardware.xml:523 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:531 +#: hardware.xml:529 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:532 +#: hardware.xml:530 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:533 hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 -#: hardware.xml:549 hardware.xml:553 +#: hardware.xml:531 hardware.xml:535 hardware.xml:539 hardware.xml:543 +#: hardware.xml:547 hardware.xml:551 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:534 hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 -#: hardware.xml:550 hardware.xml:554 +#: hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544 +#: hardware.xml:548 hardware.xml:552 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:536 +#: hardware.xml:534 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:540 +#: hardware.xml:538 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:544 +#: hardware.xml:542 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:548 +#: hardware.xml:546 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:552 +#: hardware.xml:550 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "삼성 AlphaPC164-BX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:558 +#: hardware.xml:556 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:559 +#: hardware.xml:557 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:560 +#: hardware.xml:558 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:563 +#: hardware.xml:561 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:567 +#: hardware.xml:565 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:568 +#: hardware.xml:566 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:571 +#: hardware.xml:569 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:570 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:577 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:578 +#: hardware.xml:576 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:579 +#: hardware.xml:577 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:580 +#: hardware.xml:578 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:582 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:583 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15" #. Tag: entry -#: hardware.xml:586 +#: hardware.xml:584 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:589 +#: hardware.xml:587 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25" #. Tag: entry -#: hardware.xml:590 +#: hardware.xml:588 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite" #. Tag: entry -#: hardware.xml:593 +#: hardware.xml:591 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45" #. Tag: entry -#: hardware.xml:594 +#: hardware.xml:592 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:597 hardware.xml:636 hardware.xml:640 +#: hardware.xml:595 hardware.xml:634 hardware.xml:638 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "알 수 없음" #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 +#: hardware.xml:596 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #. Tag: entry -#: hardware.xml:603 +#: hardware.xml:601 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:604 +#: hardware.xml:602 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10" #. Tag: entry -#: hardware.xml:605 hardware.xml:653 +#: hardware.xml:603 hardware.xml:651 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:608 +#: hardware.xml:606 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:609 +#: hardware.xml:607 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate" #. Tag: entry -#: hardware.xml:612 +#: hardware.xml:610 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20" #. Tag: entry -#: hardware.xml:613 +#: hardware.xml:611 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush" #. Tag: entry -#: hardware.xml:616 +#: hardware.xml:614 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E" #. Tag: entry -#: hardware.xml:617 +#: hardware.xml:615 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack" #. Tag: entry -#: hardware.xml:620 +#: hardware.xml:618 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:621 +#: hardware.xml:619 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark" #. Tag: entry -#: hardware.xml:624 +#: hardware.xml:622 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40" #. Tag: entry -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:623 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper" #. Tag: entry -#: hardware.xml:628 hardware.xml:629 +#: hardware.xml:626 hardware.xml:627 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264" #. Tag: entry -#: hardware.xml:632 +#: hardware.xml:630 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:633 +#: hardware.xml:631 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger" #. Tag: entry -#: hardware.xml:637 +#: hardware.xml:635 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol" #. Tag: entry -#: hardware.xml:641 +#: hardware.xml:639 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:644 +#: hardware.xml:642 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:645 +#: hardware.xml:643 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish" #. Tag: entry -#: hardware.xml:648 +#: hardware.xml:646 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:649 +#: hardware.xml:647 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane" #. Tag: entry -#: hardware.xml:652 +#: hardware.xml:650 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:658 +#: hardware.xml:656 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:659 +#: hardware.xml:657 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160" #. Tag: entry -#: hardware.xml:660 hardware.xml:664 +#: hardware.xml:658 hardware.xml:662 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire" #. Tag: entry -#: hardware.xml:663 +#: hardware.xml:661 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320" #. Tag: entry -#: hardware.xml:669 hardware.xml:671 +#: hardware.xml:667 hardware.xml:669 #, no-c-format msgid "XL" msgstr "XL" #. Tag: entry -#: hardware.xml:670 +#: hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:672 +#: hardware.xml:670 #, no-c-format msgid "xl" msgstr "xl" #. Tag: para -#: hardware.xml:677 +#: hardware.xml:675 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1746,7 +1740,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: hardware.xml:694 +#: hardware.xml:692 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1760,7 +1754,7 @@ msgstr "" "수 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:702 +#: hardware.xml:700 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1772,19 +1766,19 @@ msgstr "" "드로 구현되어 있습니다. 데비안도 리틀 엔디안 ARM 시스템만 지원합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:710 +#: hardware.xml:708 #, no-c-format msgid "The supported systems are:" msgstr "지원하는 시스템은" #. Tag: term -#: hardware.xml:717 +#: hardware.xml:715 #, no-c-format msgid "Netwinder" msgstr "Netwinder" #. Tag: para -#: hardware.xml:718 +#: hardware.xml:716 #, no-c-format msgid "" "This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM " @@ -1799,13 +1793,13 @@ msgstr "" "server (cps, 혹은 skiff)." #. Tag: term -#: hardware.xml:731 +#: hardware.xml:729 #, no-c-format msgid "NSLU2" msgstr "NSLU2" #. Tag: para -#: hardware.xml:732 +#: hardware.xml:730 #, no-c-format msgid "" "The Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small " @@ -1818,13 +1812,13 @@ msgstr "" "이더넷 연결과 하드 드라이브가 연결될 수 있는 두 개의 USB포트를 제공합니다." #. Tag: term -#: hardware.xml:743 +#: hardware.xml:741 #, no-c-format msgid "RiscPC" msgstr "RiscPC" #. Tag: para -#: hardware.xml:744 +#: hardware.xml:742 #, no-c-format msgid "" "This machine is the oldest supported hardware: it was released in 1994. It " @@ -1845,7 +1839,7 @@ msgstr "" "있고, 그 확장 모듈중에 일부는 리눅스 드라이버가 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:769 +#: hardware.xml:767 #, no-c-format msgid "" "The are two major support &architecture; flavors: PA-" @@ -1862,7 +1856,7 @@ msgstr "" "로 64비트 유저랜드가 나올 수도 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:788 +#: hardware.xml:786 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at CPU" msgstr "CPU" #. Tag: para -#: hardware.xml:797 +#: hardware.xml:795 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based processors are supported; this includes AMD and VIA " @@ -1894,13 +1888,13 @@ msgstr "" "습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:807 +#: hardware.xml:805 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "입출력 버스" #. Tag: para -#: hardware.xml:808 +#: hardware.xml:806 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -1914,7 +1908,7 @@ msgstr "" "용해야 합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:831 +#: hardware.xml:829 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -1927,7 +1921,7 @@ msgstr "" "기서는 대략적인 기본 사항만 다룹니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:838 +#: hardware.xml:836 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -1943,7 +1937,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ를 보십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:846 +#: hardware.xml:844 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported &architecture; flavors: " @@ -1968,7 +1962,7 @@ msgstr "" "대한 포팅은 진행중이지만 아직 데비안이 지원하지 않습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:873 +#: hardware.xml:871 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: " @@ -2003,7 +1997,7 @@ msgstr "" "debian-&arch-listname; 메일링 리스트를 참고하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:914 +#: hardware.xml:912 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2021,7 +2015,7 @@ msgstr "" "1480칩에 네 개의 코어가 들어 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:924 +#: hardware.xml:922 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr "" "틀 엔디안 MIPS의 경우에는 mipsel 아키텍처에 대한 문서를 읽어보십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:941 +#: hardware.xml:939 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: " @@ -2056,23 +2050,23 @@ msgstr "" "합니다. Cobalt Microserver: 여기서는 " "MIPS 기반 Cobalt 기계만 다룹니다. Cobalt 2700(Cube1), RaQ, Qube2와 Raq2, " "Gateway Microserver가 포함됩니다. " -"Broadcom BCM91250A (SWARM): 이 것은 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 기반하는 " -"Broadcom의ATX 폼 펙터 평가보드입니다. " -" Broadcom BCM91480B (BigSur): 이 것은 쿼드코어 SB1A 1480 CPU" -"에 기반한 Broadcom의 ATX 폼 펙터 평가보드입니다. " -" 지원하는 mips/mipsel 머신에 대한 정보는 " -"Linux-MIPS 홈페이지에 있습니다. 이 뒤에는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 " -"시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 관해서는, debian-&arch-listname; 메일링 리스트를 참고하십시오." +"Broadcom BCM91250A (SWARM): 이 것은 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 기반하는 Broadcom" +"의ATX 폼 펙터 평가보드입니다. Broadcom " +"BCM91480B (BigSur): 이 것은 쿼드코어 SB1A 1480 CPU에 기반한 Broadcom의 ATX " +"폼 펙터 평가보드입니다. 지원하는 mips/" +"mipsel 머신에 대한 정보는 Linux-MIPS 홈페이지" +"에 있습니다. 이 뒤에는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹" +"니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 관해서는, debian-&arch-listname; 메일링 리스트를 참고하십시오." #. Tag: title -#: hardware.xml:981 +#: hardware.xml:979 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "CPU/머신 종류" #. Tag: para -#: hardware.xml:983 +#: hardware.xml:981 #, no-c-format msgid "" "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by " @@ -2084,115 +2078,115 @@ msgstr "" "동작합니다:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:995 +#: hardware.xml:993 #, no-c-format msgid "System Type" msgstr "시스템 종류" #. Tag: entry -#: hardware.xml:995 +#: hardware.xml:993 #, no-c-format msgid "CPU" msgstr "CPU" #. Tag: entry -#: hardware.xml:995 +#: hardware.xml:993 #, no-c-format msgid "Code-name" msgstr "코드명" #. Tag: entry -#: hardware.xml:996 +#: hardware.xml:994 #, no-c-format msgid "Debian subarchitecture" msgstr "데비안 서브 아키텍처" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1002 +#: hardware.xml:1000 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/1xx" msgstr "DECstation 5000/1xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1003 hardware.xml:1013 hardware.xml:1018 hardware.xml:1028 +#: hardware.xml:1001 hardware.xml:1011 hardware.xml:1016 hardware.xml:1026 #, no-c-format msgid "R3000" msgstr "R3000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1004 hardware.xml:1009 +#: hardware.xml:1002 hardware.xml:1007 #, no-c-format msgid "3MIN" msgstr "3MIN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1007 +#: hardware.xml:1005 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/150" msgstr "DECstation 5000/150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1008 hardware.xml:1033 +#: hardware.xml:1006 hardware.xml:1031 #, no-c-format msgid "R4000" msgstr "R4000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1012 +#: hardware.xml:1010 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/200" msgstr "DECstation 5000/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1014 +#: hardware.xml:1012 #, no-c-format msgid "3MAX" msgstr "3MAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1017 +#: hardware.xml:1015 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/240" msgstr "DECstation 5000/240" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1024 +#: hardware.xml:1017 hardware.xml:1022 #, no-c-format msgid "3MAX+" msgstr "3MAX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1022 +#: hardware.xml:1020 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/260" msgstr "DECstation 5000/260" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1023 +#: hardware.xml:1021 #, no-c-format msgid "R4400" msgstr "R4400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1027 +#: hardware.xml:1025 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/xx" msgstr "Personal DECstation 5000/xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1029 hardware.xml:1034 +#: hardware.xml:1027 hardware.xml:1032 #, no-c-format msgid "Maxine" msgstr "Maxine" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1032 +#: hardware.xml:1030 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/50" msgstr "Personal DECstation 5000/50" #. Tag: para -#: hardware.xml:1039 +#: hardware.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial " @@ -2203,7 +2197,7 @@ msgstr "" "다.(즉 Qube 2700을 제외한 모든 기계). 그러나 SSH를 통하면 설치할 수 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1046 +#: hardware.xml:1044 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " @@ -2217,13 +2211,13 @@ msgstr "" "with four cores which are supported in SMP mode." #. Tag: title -#: hardware.xml:1056 +#: hardware.xml:1054 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "지원하는 콘솔 옵션" #. Tag: para -#: hardware.xml:1057 +#: hardware.xml:1055 #, no-c-format msgid "" "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). " @@ -2244,7 +2238,7 @@ msgstr "" "서는 PMAG-BA와 PMAGB-B 그래픽 옵션으로 로컬 콘솔을 사용할 수 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1068 +#: hardware.xml:1066 #, no-c-format msgid "" "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run " @@ -2268,20 +2262,20 @@ msgstr "" "연결 속도를 지정합니다 (9600 bps)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1086 +#: hardware.xml:1084 #, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." msgstr "Cobalt와 Broadcom BCM91250A/BCM91480B는 115200 bps를 사용합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1100 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1098 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are four major supported &architecture; " -"subarchitectures: PMac (Power-Macintosh), PReP, APUS (Amiga Power-UP " -"System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot methods. " -"In addition, there are four different kernel flavours, supporting different " -"CPU variants." +"subarchitectures: PMac (Power-Macintosh or PowerMac), PReP, APUS (Amiga " +"Power-UP System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot " +"methods. In addition, there are four different kernel flavours, supporting " +"different CPU variants." msgstr "" "네 개의 &architecture; 서브 아키텍처를 지원합니다: PMac " "(Power-Macintosh), PReP, APUS (Amiga Power-UP System), 그리고 CHRP 기계입니" @@ -2289,7 +2283,7 @@ msgstr "" "CPU 변형들을 지원하기 위해 네 종류의 커널 변종이 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1108 +#: hardware.xml:1106 #, no-c-format msgid "" "Ports to other &architecture; architectures, such as " @@ -2301,13 +2295,13 @@ msgstr "" "올 수도 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1116 +#: hardware.xml:1114 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "커널 변종" #. Tag: para -#: hardware.xml:1118 +#: hardware.xml:1116 #, no-c-format msgid "" "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2315,31 +2309,37 @@ msgid "" msgstr "데비안의 powerpc 커널은 CPU 종류에 따라서 4가지의 변종이 있습니다:" #. Tag: term -#: hardware.xml:1125 +#: hardware.xml:1123 #, no-c-format msgid "powerpc" msgstr "powerpc" #. Tag: para -#: hardware.xml:1126 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1124 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " -"604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple Power Macintosh systems up to " -"and including the G4 use one of these processors." +"604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple PowerMac machines up to and " +"including the one marketed as G4 use one of these processors." msgstr "" "대부분의 시스템이 이 커널 변종을 사용하며, PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, " "7400 프로세서를 지원합니다. G4까지 모든 Power Macintosh 시스템은 이 프로세서" "들 중의 하나를 사용합니다." #. Tag: term -#: hardware.xml:1136 -#, no-c-format -msgid "power3" -msgstr "power3" +#: hardware.xml:1134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "power64" +msgstr "power4" #. Tag: para -#: hardware.xml:1137 +#: hardware.xml:1135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" +msgstr "이 커널 변종은 Amiga Power-UP System을 지원합니다." + +#. Tag: para +#: hardware.xml:1139 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2350,14 +2350,8 @@ msgstr "" "델은 IntelliStation POWER Model 265, pSeries 610과 640, RS/6000 7044-170, " "7044-260과 7044-270이 있습니다." -#. Tag: term -#: hardware.xml:1147 -#, no-c-format -msgid "power4" -msgstr "power4" - #. Tag: para -#: hardware.xml:1148 +#: hardware.xml:1145 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2367,105 +2361,80 @@ msgstr "" "진 모델은 pSeries 615, 630, 650, 655, 670, 690이 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1153 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1150 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Apple G5 is also based on the POWER4 architecture, and uses this kernel " -"flavour." +"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " +"architecture, and use this kernel flavour." msgstr "Apple G5도 POWER4 아키텍처 기반이고, 이 커널 변종을 사용합니다." #. Tag: term -#: hardware.xml:1162 +#: hardware.xml:1159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "prep" +msgstr "powerpc" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture." +msgstr "이 커널 변종은 Amiga Power-UP System을 지원합니다." + +#. Tag: term +#: hardware.xml:1168 #, no-c-format msgid "apus" msgstr "apus" #. Tag: para -#: hardware.xml:1163 -#, no-c-format -msgid "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System." +#: hardware.xml:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is " +"currently disabled." msgstr "이 커널 변종은 Amiga Power-UP System을 지원합니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1175 +#: hardware.xml:1182 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Power Macintosh (pmac) 서브 아키텍처" #. Tag: para -#: hardware.xml:1177 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1184 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " -"example) makes a series of Macintosh computers based on the PowerPC " +"example) made a series of Macintosh computers based on the PowerPC " "processor. For purposes of architecture support, they are categorized as " -"NuBus, OldWorld PCI, and NewWorld." +"NuBus (not supported by Debian), OldWorld, and NewWorld." msgstr "" "Apple은 (그리고 다른 몇 개 제조업체들, 예를 들어 Power Computing은) PowerPC " "프로세서 기반의 Macintosh 컴퓨터를 만듭니다. 각 아키텍처 지원을 위해 NuBus, " "OldWorld PCI, NewWorld로 구분해 놓았습니다." -#. Tag: para -#: hardware.xml:1184 -#, no-c-format -msgid "" -"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in the " -"PowerPC family but are instead m68k machines. Those models start with " -"Mac II or have a 3-digit model number such as Centris 650 or " -"Quadra 950. Apple's pre-iMac PowerPC model numbers have four digits." -msgstr "" -"680x0 시리즈 프로세서를 사용하는 Macintosh 컴퓨터는 PowerPC가 아니라 m68k 기" -"계입니다. 그 모델들은 Mac II로 시작하거나 모델 번호가 숫자 3개" -"인 Centris 650이나 Quadra 950같은 것입니다. 애플의 iMAC 전에 나온 PowerPC 모" -"델은 모델 번호가 숫자 4개입니다." - #. Tag: para #: hardware.xml:1191 -#, no-c-format -msgid "" -"NuBus systems are not currently supported by debian/powerpc. The monolithic " -"Linux/PPC kernel architecture does not have support for these machines; " -"instead, one must use the MkLinux Mach microkernel, which Debian does not " -"yet support. These include the following: " -"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 " -"Performa 5200, 6200, 6300 Powerbook " -"1400, 2300, and 5300 Workgroup Server " -"6150, 8150, 9150 A linux kernel for these " -"machines and limited support is available at " -msgstr "" -"NuBus 시스템은 현재 데비안/powerpc가 지원하지 않습니다. 모노리딕 리눅스/PPC " -"커널은 이 기계를 지원하지 않습니다. 그 대신 MkLinux Mach 마이크로커널을 사용" -"하면 되지만, 데비안은 아직 지원하지 않습니다. 이 컴퓨터는 다음과 같은 것들이 " -"있습니다: Power Macintosh 6100, 7100, 8100 Performa 5200, 6200, 6300 Powerbook 1400, 2300, and 5300 " -" Workgroup Server 6150, 8150, 9150 이 기계에 쓸 수 있는 리눅스 커널과 (제한적이지만) 지원은 " -"에서 구할 수 있습니" -"다." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1224 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " "bus. Most 603, 603e, 604, and 604e based Power Macintoshes are OldWorld " -"machines. The beige colored G3 systems are also OldWorld." +"machines. Those pre-iMac PowerPC models from Apple use a four digit naming " +"scheme, except for the beige colored G3 systems, which are also OldWorld." msgstr "" "OldWorld 시스템은 플로피 드라이브와 PCI 버스가 있는 대부분의 Power Macintosh" "를 말합니다. 대부분의 603, 603e, 604, 604e 기반 Power Macintosh는 OldWorld 기" "계입니다. 베이지색의 G3 시스템도 OldWorld입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1230 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1199 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " -"plastic cases. That includes all iMacs, iBooks, G4 systems, blue colored G3 " -"systems, and most PowerBooks manufactured in and after 1999. The NewWorld " -"PowerMacs are also known for using the ROM in RAM system for " -"MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards." +"plastic cases and later models. That includes all iMacs, iBooks, G4 systems, " +"blue colored G3 systems, and most PowerBooks manufactured in and after 1999. " +"The NewWorld PowerMacs are also known for using the ROM in RAM system for MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards." msgstr "" "NewWorld PowerMac이라고 하는 것은 투명한 플라스틱 케이스에 들어 있는 모든 " "PowerMac을 일컫습니다. 여기에는 모든 iMac, iBook, G4 시스템, 파란색 G3 시스" @@ -2474,7 +2443,7 @@ msgstr "" "년 중반 이후에 제조되었습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1238 +#: hardware.xml:1207 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at AppleSpec Legacy에 있습니다." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1254 hardware.xml:1389 hardware.xml:1433 hardware.xml:1462 +#: hardware.xml:1223 hardware.xml:1358 hardware.xml:1402 hardware.xml:1431 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "모델 이름/번호" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1255 +#: hardware.xml:1224 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "세대" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1261 +#: hardware.xml:1230 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1262 +#: hardware.xml:1231 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 hardware.xml:1269 hardware.xml:1272 -#: hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 hardware.xml:1281 hardware.xml:1284 -#: hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 hardware.xml:1293 hardware.xml:1296 -#: hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 hardware.xml:1305 hardware.xml:1308 +#: hardware.xml:1232 hardware.xml:1235 hardware.xml:1238 hardware.xml:1241 +#: hardware.xml:1244 hardware.xml:1247 hardware.xml:1250 hardware.xml:1253 +#: hardware.xml:1256 hardware.xml:1259 hardware.xml:1262 hardware.xml:1265 +#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1265 +#: hardware.xml:1234 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1268 +#: hardware.xml:1237 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1271 +#: hardware.xml:1240 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1274 +#: hardware.xml:1243 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1277 +#: hardware.xml:1246 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1280 +#: hardware.xml:1249 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1283 +#: hardware.xml:1252 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1286 +#: hardware.xml:1255 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1289 +#: hardware.xml:1258 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1292 +#: hardware.xml:1261 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1295 +#: hardware.xml:1264 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1298 +#: hardware.xml:1267 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1301 +#: hardware.xml:1270 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1304 +#: hardware.xml:1273 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1307 +#: hardware.xml:1276 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1310 +#: hardware.xml:1279 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1311 hardware.xml:1314 hardware.xml:1317 hardware.xml:1320 -#: hardware.xml:1323 hardware.xml:1326 hardware.xml:1329 hardware.xml:1332 -#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344 -#: hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1359 hardware.xml:1365 -#: hardware.xml:1371 +#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289 +#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301 +#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 +#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1328 hardware.xml:1334 +#: hardware.xml:1340 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1313 +#: hardware.xml:1282 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1316 +#: hardware.xml:1285 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1319 +#: hardware.xml:1288 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1322 +#: hardware.xml:1291 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1325 +#: hardware.xml:1294 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1328 +#: hardware.xml:1297 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1331 +#: hardware.xml:1300 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1334 +#: hardware.xml:1303 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1337 +#: hardware.xml:1306 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1340 +#: hardware.xml:1309 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1343 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1348 +#: hardware.xml:1317 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1349 +#: hardware.xml:1318 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1352 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1357 +#: hardware.xml:1326 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1358 +#: hardware.xml:1327 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1363 +#: hardware.xml:1332 #, no-c-format msgid "APS" msgstr "APS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1364 +#: hardware.xml:1333 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 hardware.xml:1395 +#: hardware.xml:1338 hardware.xml:1364 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "모토로라" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1370 +#: hardware.xml:1339 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1379 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "PReP 서브 아키텍처" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1396 +#: hardware.xml:1365 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1398 +#: hardware.xml:1367 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1400 +#: hardware.xml:1369 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1402 +#: hardware.xml:1371 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1404 +#: hardware.xml:1373 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1408 hardware.xml:1439 +#: hardware.xml:1377 hardware.xml:1408 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1409 +#: hardware.xml:1378 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1411 +#: hardware.xml:1380 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1413 +#: hardware.xml:1382 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1415 +#: hardware.xml:1384 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1423 +#: hardware.xml:1392 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "CHRP 서브 아키텍처" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1440 +#: hardware.xml:1409 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1443 +#: hardware.xml:1412 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1444 +#: hardware.xml:1413 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title -#: hardware.xml:1452 +#: hardware.xml:1421 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture" msgstr "APUS 서브 아키텍처" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1468 +#: hardware.xml:1437 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1469 +#: hardware.xml:1438 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1482 +#: hardware.xml:1446 +#, no-c-format +msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:1448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " +"Linux/PPC kernel architecture does not have support for these machines; " +"instead, one must use the MkLinux Mach microkernel, which Debian does not " +"yet support. These include the following: " +"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 " +"Performa 5200, 6200, 6300 Powerbook " +"1400, 2300, and 5300 Workgroup Server " +"6150, 8150, 9150 A linux kernel for these " +"machines and limited support is available at ." +msgstr "" +"NuBus 시스템은 현재 데비안/powerpc가 지원하지 않습니다. 모노리딕 리눅스/PPC " +"커널은 이 기계를 지원하지 않습니다. 그 대신 MkLinux Mach 마이크로커널을 사용" +"하면 되지만, 데비안은 아직 지원하지 않습니다. 이 컴퓨터는 다음과 같은 것들이 " +"있습니다: Power Macintosh 6100, 7100, 8100 Performa 5200, 6200, 6300 Powerbook 1400, 2300, and 5300 " +" Workgroup Server 6150, 8150, 9150 이 기계에 쓸 수 있는 리눅스 커널과 (제한적이지만) 지원은 " +"에서 구할 수 있습니" +"다." + +#. Tag: title +#: hardware.xml:1485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-PowerPC Macs" +msgstr "PowerMac" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:1487 +#, no-c-format +msgid "" +"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in the PowerPC family but are instead m68k machines. Those models " +"start with Mac II series, go on to the LC " +"family, then the Centris series, and culminate in the Quadras and Performas. " +"These models usually have a Roman numeral or 3-digit model number such as " +"Mac IIcx, LCIII or Quadra 950. This model range started with " +"the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx, IIfx), then the LC " +"(LC, LCII, III, III+, 475, 520, 550, 575, 580, 630), then the Mac TV, then " +"the Centris (610, 650, 660AV), the Quadra (605, 610, 630, 650, 660AV, 700, " +"800, 840AV, 900, 950), and finally the Performa 200-640CD. In " +"laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs and " +"the PowerBook Duo 210-550c (excluding PowerBook 500 which is Nubus, please " +"see the section above)." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: hardware.xml:1520 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "S/390 및 zSeries 기계 종류" #. Tag: para -#: hardware.xml:1483 +#: hardware.xml:1521 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2886,7 +2912,7 @@ msgstr "" "점을 에뮬레이션해서 지원하므로 효율이 떨어집니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1506 +#: hardware.xml:1544 #, no-c-format msgid "" "Currently the &architecture; port supports several " @@ -2916,13 +2942,13 @@ msgstr "" "faq;\">Linux for SPARCProcessors FAQ를 참고하십시오." #. Tag: title -#: hardware.xml:1526 +#: hardware.xml:1564 #, no-c-format msgid "Memory Configuration" msgstr "메모리 설정" #. Tag: para -#: hardware.xml:1527 +#: hardware.xml:1565 #, no-c-format msgid "" "Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have memory " @@ -2939,7 +2965,7 @@ msgstr "" "면 Data Access Exception이 발생하게 됩니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1536 +#: hardware.xml:1574 #, no-c-format msgid "" "Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is " @@ -2954,7 +2980,7 @@ msgstr "" "니다. 4MB는 이렇게 하기에 충분하지 않습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1544 +#: hardware.xml:1582 #, no-c-format msgid "" "Example: In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four " @@ -2968,13 +2994,13 @@ msgstr "" "치하는 게 좋습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1555 +#: hardware.xml:1593 #, no-c-format msgid "Graphics Configuration" msgstr "그래픽 설정" #. Tag: para -#: hardware.xml:1556 +#: hardware.xml:1594 #, no-c-format msgid "" "Especially in the case of older Sun workstations, it is very common for " @@ -2989,7 +3015,7 @@ msgstr "" "제가 없습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1565 +#: hardware.xml:1603 #, no-c-format msgid "" "However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM monitor " @@ -3004,7 +3030,7 @@ msgstr "" "태로 화면에 no 에러 메세지를 내보냅니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1573 +#: hardware.xml:1611 #, no-c-format msgid "" "To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video card " @@ -3015,13 +3041,13 @@ msgstr "" "를 연결하십시오. 아니면 시리얼 콘솔을 사용할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1585 +#: hardware.xml:1623 #, no-c-format msgid "Graphics Card" msgstr "그래픽 카드" #. Tag: para -#: hardware.xml:1587 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3036,7 +3062,7 @@ msgstr "" "치 과정에서는 X11이 필요없습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1595 +#: hardware.xml:1633 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3052,7 +3078,7 @@ msgstr "" "&x11ver; 버전이 들어 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1604 +#: hardware.xml:1642 #, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. " @@ -3067,7 +3093,7 @@ msgstr "" "호환성 목록이 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1613 +#: hardware.xml:1651 #, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The " @@ -3082,13 +3108,13 @@ msgstr "" "대한 호환성 목록이 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1625 +#: hardware.xml:1663 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "노트북" #. Tag: para -#: hardware.xml:1626 +#: hardware.xml:1664 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -3101,13 +3127,13 @@ msgstr "" "ulink>를 참고하십시오" #. Tag: title -#: hardware.xml:1638 hardware.xml:1663 hardware.xml:1686 +#: hardware.xml:1676 hardware.xml:1701 hardware.xml:1724 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "다중 프로세서" #. Tag: para -#: hardware.xml:1640 +#: hardware.xml:1678 #, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called symmetric multi-" @@ -3122,7 +3148,7 @@ msgstr "" "에는 문제가 없습니다; 단 커널에 약간의 오버헤드가 더 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1648 +#: hardware.xml:1686 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3139,7 +3165,7 @@ msgstr "" "끄는 방법입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1664 +#: hardware.xml:1702 #, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called symmetric multi-" @@ -3155,7 +3181,7 @@ msgstr "" "하게 됩니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1673 +#: hardware.xml:1711 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3172,7 +3198,7 @@ msgstr "" "quote>를 켜는 것입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1687 +#: hardware.xml:1725 #, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called symmetric multi-" @@ -3189,7 +3215,7 @@ msgstr "" "가 아닌 커널의 경우 첫 번째 CPU만을 사용하게 됩니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1697 +#: hardware.xml:1735 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3208,13 +3234,13 @@ msgstr "" "quote>에서 &smp-config-option;를 켜는 것입니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1718 +#: hardware.xml:1756 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "설치 미디어" #. Tag: para -#: hardware.xml:1720 +#: hardware.xml:1758 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3231,13 +3257,13 @@ msgstr "" "쓰여 있습니다. 그 부분을 보시고 다시 이 페이지로 돌아오면 됩니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1731 +#: hardware.xml:1769 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "플로피" #. Tag: para -#: hardware.xml:1732 +#: hardware.xml:1770 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3248,19 +3274,19 @@ msgstr "" "(high-density, 1440킬로바이트) 3.5인치 플로피 드라이브가 있어야 합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1738 +#: hardware.xml:1776 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "CHRP에서는, 현재 플로피 지원이 동작하지 않는 상태입니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1745 +#: hardware.xml:1783 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:1747 +#: hardware.xml:1785 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see CD-ROM in this manual, it applies to both CD-" @@ -3273,7 +3299,7 @@ msgstr "" "외는 표준적인 드라이브가 아닌, SCSI도 IDE/ATAPI도 아닌 CD-ROM 드라이브입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1754 +#: hardware.xml:1792 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -3291,7 +3317,7 @@ msgstr "" "용해 시스템을 설치할 수 있습니다. 참고." #. Tag: para -#: hardware.xml:1766 +#: hardware.xml:1804 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard " @@ -3310,7 +3336,7 @@ msgstr "" "한 자세한 정보가 들어 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1776 +#: hardware.xml:1814 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3320,7 +3346,7 @@ msgstr "" "FireWire 장치도 지원합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1781 +#: hardware.xml:1819 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -3337,7 +3363,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO를 참고하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:1790 +#: hardware.xml:1828 #, no-c-format msgid "" "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-" @@ -3347,7 +3373,7 @@ msgstr "" "도 지원합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1795 +#: hardware.xml:1833 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3369,11 +3395,12 @@ msgstr "" "quote>나 512 위치로 놓으십시오. 설치를 시작하려면, 펌웨어의" "System installtion 항목을 선택하십시오. Broadcom BCM91250A은 " "표준 IDE 장치를 지원하고 CD-ROM 드라이브도 지원하지만, 펌웨어가 CD 드라이브" -"를 인식하지 못하기 때문에 이 플랫폼용 CD 이미지는 없습니다. Broadcom BCM91480B " -"평가보드에서 데비안을 설치하기 위해선 PCI IDE, SATA 또는 SCSI 카드가 필요합니다." +"를 인식하지 못하기 때문에 이 플랫폼용 CD 이미지는 없습니다. Broadcom " +"BCM91480B 평가보드에서 데비안을 설치하기 위해선 PCI IDE, SATA 또는 SCSI 카드" +"가 필요합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1810 +#: hardware.xml:1848 #, no-c-format msgid "" "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3389,7 +3416,7 @@ msgstr "" "quote>나 512 위치로 놓으십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:1819 +#: hardware.xml:1857 #, no-c-format msgid "" "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-" @@ -3404,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Personal DECstation 5000/50) 설치 프로그램이 들어 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1828 +#: hardware.xml:1866 #, no-c-format msgid "" "To boot from CD, issue the command boot ##/rzid " @@ -3433,13 +3460,13 @@ msgstr "" "값1 파라미터2=값2 ..." #. Tag: title -#: hardware.xml:1847 +#: hardware.xml:1885 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "하드디스크" #. Tag: para -#: hardware.xml:1849 +#: hardware.xml:1887 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -3451,7 +3478,7 @@ msgstr "" "있는 다른 운영 체제가 있어야 합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1855 +#: hardware.xml:1893 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -3461,7 +3488,7 @@ msgstr "" "많이 쓰이는 방법입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1860 +#: hardware.xml:1898 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3471,13 +3498,13 @@ msgstr "" "파티션(UFS 슬라이스)에서부터 설치할 수는 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1868 +#: hardware.xml:1906 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB 메모리" #. Tag: para -#: hardware.xml:1870 +#: hardware.xml:1908 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -3494,13 +3521,13 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1882 +#: hardware.xml:1920 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "네트워크" #. Tag: para -#: hardware.xml:1884 +#: hardware.xml:1922 #, no-c-format msgid "" "You can also boot your system over the network. MIPS에서 가장 좋은 설치 방법입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1890 +#: hardware.xml:1928 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3520,7 +3547,7 @@ msgstr "" "NFS 마운트에서 부팅할 수도 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1895 +#: hardware.xml:1933 #, no-c-format msgid "" "After the operating system kernel is installed, you can install the rest of " @@ -3531,13 +3558,13 @@ msgstr "" "용 포함) 네트워크 연결을 이용해 FTP나 HTTP를 통해 설치할 수 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:1904 +#: hardware.xml:1942 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "유닉스 계열 혹은 GNU 시스템" #. Tag: para -#: hardware.xml:1906 +#: hardware.xml:1944 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3553,13 +3580,13 @@ msgstr "" " 부분으로 넘어가십시오." #. Tag: title -#: hardware.xml:1918 +#: hardware.xml:1956 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "지원하는 저장 장치" #. Tag: para -#: hardware.xml:1920 +#: hardware.xml:1958 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -3576,7 +3603,7 @@ msgstr "" "하드웨어에 설치할 수 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1930 +#: hardware.xml:1968 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -3585,12 +3612,12 @@ msgid "" "FAT extensions (VFAT) and NTFS." msgstr "" "보통 데비안 설치 시스템은 플로피, IDE 드라이브, IDE 플로피, 패러렐 포트 IDE " -"장치, SCSI 컨트롤러및 드라이브, USB, FireWire를 지원합니다. 지원하는 파" -"일 시스템은 여러 가지가 있지만, 몇 가지만 나열하면 FAT, Win-32 FAT 확장 기능 " +"장치, SCSI 컨트롤러및 드라이브, USB, FireWire를 지원합니다. 지원하는 파일 시" +"스템은 여러 가지가 있지만, 몇 가지만 나열하면 FAT, Win-32 FAT 확장 기능 " "(VFAT), NTFS를 지원합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1937 +#: hardware.xml:1975 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the AT hard disk interface " @@ -3607,7 +3634,7 @@ msgstr "" "howto;\">리눅스 하드웨어 호환성 HOWTO를 참고하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:1947 +#: hardware.xml:1985 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -3624,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Amiga는 FAT 파일 시스템과 HFS를 모듈로 지원합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:1957 +#: hardware.xml:1995 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3647,7 +3674,7 @@ msgstr "" "SPARC Processors FAQ를 참고하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:1990 +#: hardware.xml:2028 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3662,7 +3689,7 @@ msgstr "" "는 자세한 정보는 참고)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1999 +#: hardware.xml:2037 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3674,7 +3701,7 @@ msgstr "" "시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:2005 +#: hardware.xml:2043 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3685,7 +3712,7 @@ msgstr "" "은 플로피 드라이브를 전혀 지원하지 않는 다는 것에 주의하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:2011 +#: hardware.xml:2049 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3693,7 +3720,7 @@ msgid "" msgstr "리눅스 커널에서 지원하는 저장 장치는 부트 시스템에서도 지원합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2016 +#: hardware.xml:2054 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3705,13 +3732,13 @@ msgstr "" "(cdl) 함께 지원합니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:2033 +#: hardware.xml:2071 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "주변 장치 및 기타 하드웨어" #. Tag: para -#: hardware.xml:2034 +#: hardware.xml:2072 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3723,7 +3750,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2040 +#: hardware.xml:2078 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3733,7 +3760,7 @@ msgstr "" "합니다. ( 참고)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2046 +#: hardware.xml:2084 #, no-c-format msgid "" "Again, see the Linux Hardware " @@ -3744,7 +3771,7 @@ msgstr "" "HOWTO를 참고해 하드웨어를 리눅스에서 지원하는 지 확인하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:2052 +#: hardware.xml:2090 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3756,7 +3783,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2058 +#: hardware.xml:2096 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3764,11 +3791,11 @@ msgid "" "board features four 64 bit PCI slots." msgstr "" "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 있" -"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬" -"롯이 있습니다." +"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬롯" +"이 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2064 +#: hardware.xml:2102 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3777,18 +3804,18 @@ msgid "" "additional devices but the Qube has one PCI slot." msgstr "" "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 있" -"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬" -"롯이 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 PCI 슬롯이 한 " +"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬롯" +"이 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 PCI 슬롯이 한 " "개 있습니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:2074 +#: hardware.xml:2112 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "GNU/리눅스를 위한 하드웨어 구입하기" #. Tag: para -#: hardware.xml:2076 +#: hardware.xml:2114 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3803,7 +3830,7 @@ msgstr "" "게 확실하기 때문입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2084 +#: hardware.xml:2122 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -3811,7 +3838,7 @@ msgid "" msgstr "불행히도, 새로운 &arch-title; 기계를 파는 회사를 찾기는 매우 힘듭니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2089 +#: hardware.xml:2127 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3826,7 +3853,7 @@ msgstr "" "트를 참고하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:2097 +#: hardware.xml:2135 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -3842,13 +3869,13 @@ msgstr "" "사실을 알려 주십시오. 리눅스와 친한 하드웨어 업체를 지원해 주십시오." #. Tag: title -#: hardware.xml:2108 +#: hardware.xml:2146 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "독점적이거나 폐쇄된 하드웨어 피하기" #. Tag: para -#: hardware.xml:2109 +#: hardware.xml:2147 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3861,7 +3888,7 @@ msgstr "" "도 볼 수 없게 해서 소스 코드를 공개할 수 없기도 합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2116 +#: hardware.xml:2154 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -3880,7 +3907,7 @@ msgstr "" "리눅스 포팅에 비해서 한참 뒤져 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2127 +#: hardware.xml:2165 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -3894,13 +3921,13 @@ msgstr "" "티가 중요한 시장이라는 걸 깨닫게 될 겁니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:2139 +#: hardware.xml:2177 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Windows 전용 하드웨어" #. Tag: para -#: hardware.xml:2140 +#: hardware.xml:2178 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -3925,7 +3952,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2153 +#: hardware.xml:2191 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -3961,7 +3988,7 @@ msgstr "" "에 없습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2174 +#: hardware.xml:2212 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -3976,13 +4003,13 @@ msgstr "" "다고 나올 때까지는 이런 종류의 하드웨어 사용을 피하는 것입니다." #. Tag: title -#: hardware.xml:2187 +#: hardware.xml:2225 #, no-c-format msgid "Fake or Virtual Parity RAM" msgstr "가짜 혹은 가상 패리티 RAM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2188 +#: hardware.xml:2226 #, no-c-format msgid "" "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get " @@ -4008,7 +4035,7 @@ msgstr "" "를 더 구입하게 되는 꼴이기 때문입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2203 +#: hardware.xml:2241 #, no-c-format msgid "" "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the " @@ -4020,7 +4047,7 @@ msgstr "" "ulink>를 참고하십시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:2209 +#: hardware.xml:2247 #, no-c-format msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM." msgstr "" @@ -4028,13 +4055,13 @@ msgstr "" "다." #. Tag: title -#: hardware.xml:2224 +#: hardware.xml:2262 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "메모리 및 디스크 공간 요구사항" #. Tag: para -#: hardware.xml:2226 +#: hardware.xml:2264 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4051,7 +4078,7 @@ msgstr "" "면 수 기가바이트가 있어야 할 것입니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2235 +#: hardware.xml:2273 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4067,7 +4094,7 @@ msgstr "" "의 커널은 자동으로 16비트 RAM을 꺼 버립니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2244 +#: hardware.xml:2282 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4081,7 +4108,7 @@ msgstr "" "이 12MB 이상이 필요합니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2252 +#: hardware.xml:2290 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4096,19 +4123,19 @@ msgstr "" # 번역할 필요 없음? #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2262 +#: hardware.xml:2300 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "FIXME: is this still true?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2273 +#: hardware.xml:2311 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "네트워크 연결 하드웨어" #. Tag: para -#: hardware.xml:2275 +#: hardware.xml:2313 #, no-c-format msgid "" "Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network " @@ -4130,7 +4157,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2294 +#: hardware.xml:2332 #, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4140,7 +4167,7 @@ msgstr "" "Spellcaster BRI ISDN 보드도 &d-i;에서 지원하지 않습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2302 +#: hardware.xml:2340 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also " @@ -4154,7 +4181,7 @@ msgstr "" "시오." #. Tag: para -#: hardware.xml:2311 +#: hardware.xml:2349 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable " @@ -4163,20 +4190,20 @@ msgstr "다음 네트워크 인터페이스 카드를 부팅 커널에서 직접 # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2317 +#: hardware.xml:2355 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2323 +#: hardware.xml:2361 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:2331 +#: hardware.xml:2369 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported as modules. They can be " @@ -4189,28 +4216,28 @@ msgstr "" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2339 +#: hardware.xml:2377 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2345 +#: hardware.xml:2383 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2350 +#: hardware.xml:2388 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2357 hardware.xml:2363 hardware.xml:2369 hardware.xml:2375 -#: hardware.xml:2381 +#: hardware.xml:2395 hardware.xml:2401 hardware.xml:2407 hardware.xml:2413 +#: hardware.xml:2419 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also " @@ -4221,7 +4248,7 @@ msgstr "" "다. 네트워크 드라이버를 모듈로 읽어들여야 할 수도 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2387 +#: hardware.xml:2425 #, no-c-format msgid "" "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " @@ -4231,7 +4258,7 @@ msgstr "" "TurboChannel 옵션 네트워크 카드는 현재 동작하지 않습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2393 +#: hardware.xml:2431 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be " @@ -4244,19 +4271,19 @@ msgstr "" "하는 동안에 모듈을 하나 읽어들여야 합니다. 지원하는 네트워크 장치는:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2401 +#: hardware.xml:2439 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Channel to Channel (CTC) 및 ESCON 연결 (실제 혹은 에뮬레이션)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2406 +#: hardware.xml:2444 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 및 OSA-Express Fast Ethernet (QDIO 아님)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2411 +#: hardware.xml:2449 #, no-c-format msgid "" "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" @@ -4265,13 +4292,13 @@ msgstr "" "용 가능" #. Tag: para -#: hardware.xml:2416 +#: hardware.xml:2454 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express (QDIO 모드), HiperSockets, Guest-LANs" #. Tag: para -#: hardware.xml:2425 +#: hardware.xml:2463 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " @@ -4280,20 +4307,20 @@ msgstr "" "NetWinder 및 CATS 기계에서는 부트 디스크에서 다음 네트워크 카드를 지원합니다:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2431 +#: hardware.xml:2469 #, no-c-format msgid "PCI-based NE2000" msgstr "PCI용 NE2000" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2437 +#: hardware.xml:2475 #, no-c-format msgid "DECchip Tulip" msgstr "DECchip Tulip" #. Tag: para -#: hardware.xml:2444 +#: hardware.xml:2482 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " @@ -4303,27 +4330,27 @@ msgstr "" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2450 +#: hardware.xml:2488 #, no-c-format msgid "Ether1" msgstr "Ether1" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2455 +#: hardware.xml:2493 #, no-c-format msgid "Ether3" msgstr "Ether3" # 네트워크 카드 이름 #. Tag: para -#: hardware.xml:2460 +#: hardware.xml:2498 #, no-c-format msgid "EtherH" msgstr "EtherH" #. Tag: para -#: hardware.xml:2467 +#: hardware.xml:2505 #, no-c-format msgid "" "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can " @@ -4333,7 +4360,7 @@ msgstr "" "이 네트워크를 통해서 설치를 완료할 수 있습니다." #. Tag: para -#: hardware.xml:2473 +#: hardware.xml:2511 #, no-c-format msgid "" "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4345,3 +4372,26 @@ msgstr "" "니다. 경우에 따라서는 네트워크 드라이버를 모듈로 따로 읽어들여야 할 수도 있습" "니다. 즉, 다른 미디어를 이용해서 운영체제 커널과 모듈을 설치해야 할 수도 있습" "니다." + +#~ msgid "riscpc" +#~ msgstr "riscpc" + +#~ msgid "prep" +#~ msgstr "prep" + +#~ msgid "r5k-ip22" +#~ msgstr "r5k-ip22" + +#~ msgid "power3" +#~ msgstr "power3" + +#~ msgid "" +#~ "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in the " +#~ "PowerPC family but are instead m68k machines. Those models start with " +#~ "Mac II or have a 3-digit model number such as Centris 650 " +#~ "or Quadra 950. Apple's pre-iMac PowerPC model numbers have four digits." +#~ msgstr "" +#~ "680x0 시리즈 프로세서를 사용하는 Macintosh 컴퓨터는 PowerPC가 아니라 m68k " +#~ "기계입니다. 그 모델들은 Mac II로 시작하거나 모델 번호가 숫" +#~ "자 3개인 Centris 650이나 Quadra 950같은 것입니다. 애플의 iMAC 전에 나온 " +#~ "PowerPC 모델은 모델 번호가 숫자 4개입니다." -- cgit v1.2.3