From ed6969127b0443024bc139b6b370e02e86eca9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 17 Jan 2021 23:13:12 +0100 Subject: New translation effort announced for Kabyle. Added po files (copied from templates pot files) --- po/kab/welcome.po | 765 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 765 insertions(+) create mode 100644 po/kab/welcome.po (limited to 'po/kab/welcome.po') diff --git a/po/kab/welcome.po b/po/kab/welcome.po new file mode 100644 index 000000000..22522c5e7 --- /dev/null +++ b/po/kab/welcome.po @@ -0,0 +1,765 @@ +# Translation of the Debian installation-guide into Kabyle. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: debian-installation-guide-welcome 2021\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:4 +#, no-c-format +msgid "Welcome to &debian;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:5 +#, no-c-format +msgid "" +"This chapter provides an overview of the &debian; Project and &debian-gnu;. " +"If you already know about the &debian; Project's history and the &debian-" +"gnu; distribution, feel free to skip to the next chapter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:19 +#, no-c-format +msgid "What is Debian?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free " +"software and promoting the ideals of the Free Software community. The Debian " +"Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open invitation to " +"software developers to contribute to a complete and coherent software " +"distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small " +"band of dedicated enthusiasts, originally funded by the Free Software Foundation and influenced by the GNU philosophy, has grown over the years into an " +"organization of around &num-of-debian-developers; Debian " +"Developers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Debian Developers are involved in a variety of activities, including Web and FTP site administration, graphic design, legal analysis of " +"software licenses, writing documentation, and, of course, maintaining " +"software packages." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:44 +#, no-c-format +msgid "" +"In the interest of communicating our philosophy and attracting developers " +"who believe in the principles that Debian stands for, the Debian Project has " +"published a number of documents that outline our values and serve as guides " +"to what it means to be a Debian Developer:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:52 +#, no-c-format +msgid "" +"The Debian Social Contract is a " +"statement of Debian's commitments to the Free Software Community. Anyone who " +"agrees to abide to the Social Contract may become a maintainer. Any maintainer can introduce new software " +"into Debian — provided that the software meets our criteria for being " +"free, and the package follows our quality standards." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:64 +#, no-c-format +msgid "" +"The Debian Free Software Guidelines are a " +"clear and concise statement of Debian's criteria for free software. The DFSG " +"is a very influential document in the Free Software Movement, and was the " +"foundation of the The Open Source Definition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:74 +#, no-c-format +msgid "" +"The Debian Policy Manual is an " +"extensive specification of the Debian Project's standards of quality." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:82 +#, no-c-format +msgid "" +"Debian developers are also involved in a number of other projects; some " +"specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. " +"Some examples include:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:89 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filesystem Hierarchy Standard " +"(FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux file system. The " +"FHS will allow software developers to concentrate their efforts on designing " +"programs, without having to worry about how the package will be installed in " +"different GNU/Linux distributions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Debian Jr. is an internal project, " +"aimed at making sure Debian has something to offer to our youngest users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:108 +#, no-c-format +msgid "" +"For more general information about Debian, see the Debian FAQ." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:123 +#, no-c-format +msgid "What is GNU/Linux?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:124 +#, no-c-format +msgid "" +"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " +"with your computer and run other programs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:129 +#, no-c-format +msgid "" +"An operating system consists of various fundamental programs which are " +"needed by your computer so that it can communicate and receive instructions " +"from users; read and write data to hard disks, tapes, and printers; control " +"the use of memory; and run other software. The most important part of an " +"operating system is the kernel. In a GNU/Linux system, Linux is the kernel " +"component. The rest of the system consists of other programs, many of which " +"were written by or for the GNU Project. Because the Linux kernel alone does " +"not form a working operating system, we prefer to use the term GNU/" +"Linux to refer to systems that many people casually refer to as " +"Linux." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:143 +#, no-c-format +msgid "" +"Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was " +"designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to " +"make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux " +"is even more different than you might imagine. In contrast to other " +"operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by " +"unpaid volunteers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Development of what later became GNU/Linux began in 1984, when the Free Software Foundation began development of a " +"free Unix-like operating system called GNU." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:158 +#, no-c-format +msgid "" +"The GNU Project has developed a " +"comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and Unix-" +"like operating systems such as Linux. These tools enable users to perform " +"tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files from the " +"system) to the arcane (such as writing and compiling programs or doing " +"sophisticated editing in a variety of document formats)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:168 +#, no-c-format +msgid "" +"While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest " +"single contributor is still the Free Software Foundation, which created not " +"only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the " +"community that made Linux possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:175 +#, no-c-format +msgid "" +"The Linux kernel first appeared in " +"1991, when a Finnish computing science student named Linus Torvalds " +"announced an early version of a replacement kernel for Minix to the Usenet " +"newsgroup comp.os.minix. See Linux International's " +"Linux History Page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:184 +#, no-c-format +msgid "" +"Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred " +"developers with the help of a number of subsystem maintainers. There is an " +"official website for the Linux " +"kernel. Information about the linux-kernel mailing " +"list can be found on the linux-" +"kernel mailing list FAQ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Linux users have immense freedom of choice in their software. For example, " +"Linux users can choose from a dozen different command line shells and " +"several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of " +"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or " +"desktop as something that they can change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Linux is also less likely to crash, better able to run more than one program " +"at the same time, and more secure than many operating systems. With these " +"advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server " +"market. More recently, Linux has begun to be popular among home and business " +"users as well." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:221 +#, no-c-format +msgid "What is &debian; GNU/Linux?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:222 +#, no-c-format +msgid "" +"The combination of &debian;'s philosophy and methodology and the GNU tools, " +"the Linux kernel, and other important free software, form a unique software " +"distribution called &debian; GNU/Linux. This distribution is made up of a " +"large number of software packages. Each package in the " +"distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration " +"information, and has a maintainer who is primarily " +"responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and " +"communicating with the upstream author(s) of the packaged software. Our " +"extremely large user base, combined with our bug tracking system ensures " +"that problems are found and fixed quickly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:236 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian;'s attention to detail allows us to produce a high-quality, stable, " +"and scalable distribution. Installations can be easily configured to serve " +"many roles, from stripped-down firewalls to desktop scientific workstations " +"to high-end network servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:243 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; is especially popular among advanced users because of its technical " +"excellence and its deep commitment to the needs and expectations of the " +"Linux community. &debian; also introduced many features to Linux that are " +"now commonplace." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:250 +#, no-c-format +msgid "" +"For example, &debian; was the first Linux distribution to include a package " +"management system for easy installation and removal of software. It was also " +"the first Linux distribution that could be upgraded without requiring " +"reinstallation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:257 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; continues to be a leader in Linux development. Its development " +"process is an example of just how well the Open Source development model can " +"work — even for very complex tasks such as building and maintaining a " +"complete operating system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:264 +#, no-c-format +msgid "" +"The feature that most distinguishes &debian; from other Linux distributions " +"is its package management system. These tools give the administrator of a " +"&debian; system complete control over the packages installed on that system, " +"including the ability to install a single package or automatically update " +"the entire operating system. Individual packages can also be protected from " +"being updated. You can even tell the package management system about " +"software you have compiled yourself and what dependencies it fulfills." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:275 +#, no-c-format +msgid "" +"To protect your system against Trojan horses and other " +"malevolent software, &debian;'s servers verify that uploaded packages come " +"from their registered &debian; maintainers. &debian; packagers also take " +"great care to configure their packages in a secure manner. When security " +"problems in shipped packages do appear, fixes are usually available very " +"quickly. With &debian;'s simple update options, security fixes can be " +"downloaded and installed automatically across the Internet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:285 +#, no-c-format +msgid "" +"The primary, and best, method of getting support for your &debian; GNU/Linux " +"system and communicating with &debian; Developers is through the many " +"mailing lists maintained by the &debian; Project (there are more than &num-" +"of-debian-maillists; at this writing). The easiest way to subscribe to one " +"or more of these lists is visit " +"Debian's mailing list subscription page and fill out the form you'll " +"find there." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:308 +#, no-c-format +msgid "What is &debian; GNU/kFreeBSD?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:310 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; GNU/kFreeBSD is a &debian; GNU system with the kFreeBSD kernel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:314 +#, no-c-format +msgid "" +"This port of &debian; is currently only being developed for the i386 and " +"amd64 architectures, although ports to other architectures is possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:319 +#, no-c-format +msgid "" +"Please note that &debian; GNU/kFreeBSD is not a Linux system, and thus some " +"information on Linux system may not apply to it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:324 +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see the &debian; GNU/kFreeBSD ports page and the " +"debian-bsd@lists.debian.org mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:343 +#, no-c-format +msgid "What is &debian; GNU/Hurd?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:345 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; GNU/Hurd is a &debian; GNU system with the GNU Hurd — a set " +"of servers running on top of the GNU Mach microkernel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:350 +#, no-c-format +msgid "" +"The Hurd is still unfinished, and is unsuitable for day-to-day use, but work " +"is continuing. The Hurd is currently only being developed for the i386 " +"architecture, although ports to other architectures will be made once the " +"system becomes more stable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:358 +#, no-c-format +msgid "" +"Please note that &debian; GNU/Hurd is not a Linux system, and thus some " +"information on Linux system may not apply to it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:363 +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see the &debian; GNU/Hurd ports page and the debian-hurd@lists." +"debian.org mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:380 +#, no-c-format +msgid "What is the Debian Installer?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:382 +#, no-c-format +msgid "" +"Debian Installer, also known as d-i, is the software system " +"to install a basic working Debian system. A wide range of hardware such as " +"embedded devices, laptops, desktops and server machines is supported and a " +"large set of free software for many purposes is offered." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:389 +#, no-c-format +msgid "" +"The installation is conducted by answering a basic set of questions. Also " +"available are an expert mode that allows to control every aspect of the " +"installation and an advanced feature to perform automated installations. The " +"installed system can be used as is or further customized. The installation " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " +"network. The installer supports localized installations in more than 80 " +"languages." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:399 +#, no-c-format +msgid "" +"The installer has its origin in the boot-floppies project, and it was first " +"mentioned by Joey Hess in 2000. Since then the installation system " +"has been continuously developed by volunteers improving and adding more " +"features." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:407 +#, no-c-format +msgid "" +"More information can be found on the Debian " +"Installer page, on the Wiki " +"and on the debian-boot mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:422 +#, no-c-format +msgid "Getting &debian;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:424 +#, no-c-format +msgid "" +"For information on how to download &debian-gnu; from the Internet or from " +"whom official &debian; installation media can be purchased, see the distribution web page. The list of &debian; mirrors contains a full " +"set of official &debian; mirrors, so you can easily find the nearest one." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:433 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; can be upgraded after installation very easily. The installation " +"procedure will help set up the system so that you can make those upgrades " +"once installation is complete, if need be." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:448 +#, no-c-format +msgid "Getting the Newest Version of This Document" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:450 +#, no-c-format +msgid "" +"This document is constantly being revised. Be sure to check the Debian &release; pages for any last-minute " +"information about the &release; release of the &debian-gnu; system. Updated " +"versions of this installation manual are also available from the official Install Manual pages." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:468 +#, no-c-format +msgid "Organization of This Document" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:470 +#, no-c-format +msgid "" +"This document is meant to serve as a manual for first-time &debian; users. " +"It tries to make as few assumptions as possible about your level of " +"expertise. However, we do assume that you have a general understanding of " +"how the hardware in your computer works." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:477 +#, no-c-format +msgid "" +"Expert users may also find interesting reference information in this " +"document, including minimum installation sizes, details about the hardware " +"supported by the &debian; installation system, and so on. We encourage " +"expert users to jump around in the document." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:484 +#, no-c-format +msgid "" +"In general, this manual is arranged in a linear fashion, walking you through " +"the installation process from start to finish. Here are the steps in " +"installing &debian-gnu;, and the sections of this document which correlate " +"with each step:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:492 +#, no-c-format +msgid "" +"Determine whether your hardware meets the requirements for using the " +"installation system, in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:498 +#, no-c-format +msgid "" +"Backup your system, perform any necessary planning and hardware " +"configuration prior to installing &debian;, in . If you are preparing a multi-boot system, you may need to create " +"partitionable space on your hard disk for &debian; to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:506 +#, no-c-format +msgid "" +"In , you will obtain the necessary " +"installation files for your method of installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:512 +#, no-c-format +msgid "" +"The next describes booting into the " +"installation system. This chapter also discusses troubleshooting procedures " +"in case you have problems with this step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:519 +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the actual installation according to . " +"This involves choosing your language, configuring peripheral driver modules, " +"configuring your network connection, so that remaining installation files " +"can be obtained directly from a &debian; server (if you are not installing " +"from a set of CD/DVD installation images), partitioning your hard drives and " +"installation of a base system, then selection and installation of tasks. " +"(Some background about setting up the partitions for your &debian; system is " +"explained in .)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:532 +#, no-c-format +msgid "" +"Boot into your newly installed base system, from ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:540 +#, no-c-format +msgid "" +"Once you've got your system installed, you can read . That chapter explains where to look to find more information " +"about Unix and &debian;, and how to replace your kernel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:550 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, information about this document and how to contribute to it may be " +"found in ." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:560 +#, no-c-format +msgid "Your Documentation Help is Welcome" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:562 +#, no-c-format +msgid "" +"Any help, suggestions, and especially, patches, are greatly appreciated. " +"Working versions of this document can be found at . There you will find a list of all the different " +"architectures and languages for which this document is available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:569 +#, no-c-format +msgid "" +"Source is also available publicly; look in " +"for more information concerning how to contribute. We welcome suggestions, " +"comments, patches, and bug reports (use the package installation-" +"guide for bugs, but check first to see if the problem is already " +"reported)." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: welcome.xml:585 +#, no-c-format +msgid "About Copyrights and Software Licenses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:588 +#, no-c-format +msgid "" +"We're sure that you've read some of the licenses that come with most " +"commercial software — they usually say that you can only use one copy " +"of the software on a single computer. This system's license isn't like that " +"at all. We encourage you to put a copy of &debian-gnu; on every computer in " +"your school or place of business. Lend your installation media to your " +"friends and help them install it on their computers! You can even make " +"thousands of copies and sell them — albeit with a " +"few restrictions. Your freedom to install and use the system comes directly " +"from &debian; being based on free software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:601 +#, no-c-format +msgid "" +"Calling software free doesn't mean that the software " +"isn't copyrighted, and it doesn't mean that installation media containing " +"that software must be distributed at no charge. Free software, in part, " +"means that the licenses of individual programs do not require you to pay for " +"the privilege of distributing or using those programs. Free software also " +"means that not only may anyone extend, adapt, and modify the software, but " +"that they may distribute the results of their work as well." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:612 +#, no-c-format +msgid "" +"The &debian; project, as a pragmatic concession to its users, does make some " +"packages available that do not meet our criteria for being free. These " +"packages are not part of the official distribution, however, and are only " +"available from the contrib or non-free areas of &debian; mirrors or on third-party CD/DVD-ROMs; see the " +"Debian FAQ, under The Debian " +"FTP archives, for more information about the layout and contents of " +"the archives." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:626 +#, no-c-format +msgid "" +"Many of the programs in the system are licensed under the GNU General Public License, often simply referred " +"to as the GPL. The GPL requires you to make the " +"source code of the programs available whenever you " +"distribute a binary copy of the program; that provision of the license " +"ensures that any user will be able to modify the software. Because of this " +"provision, the source code For information on how to " +"locate, unpack, and build binaries from &debian; source packages, see the " +"Debian FAQ, under Basics of " +"the Debian Package Management System. for all " +"such programs is available in the &debian; system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:645 +#, no-c-format +msgid "" +"There are several other forms of copyright statements and software licenses " +"used on the programs in &debian;. You can find the copyrights and licenses " +"for every package installed on your system by looking in the file /" +"usr/share/doc/package-name/copyright " +"once you've installed a package on your system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:655 +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about licenses and how &debian; determines whether " +"software is free enough to be included in the main distribution, see the " +"Debian Free Software Guidelines." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: welcome.xml:661 +#, no-c-format +msgid "" +"The most important legal notice is that this software comes with " +"no warranties. The programmers who have created this " +"software have done so for the benefit of the community. No guarantee is made " +"as to the suitability of the software for any given purpose. However, since " +"the software is free, you are empowered to modify that software to suit your " +"needs — and to enjoy the benefits of the changes made by others who " +"have extended the software in this way." +msgstr "" -- cgit v1.2.3