From a7ac32e08484cfb0c267919a76eb37bf3da86c98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KAHINA Date: Wed, 18 Aug 2021 20:11:32 +0200 Subject: [Commit from Weblate] Kabyle translation update --- po/kab/welcome.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po/kab/welcome.po') diff --git a/po/kab/welcome.po b/po/kab/welcome.po index 2619b9f9d..1059dd55e 100644 --- a/po/kab/welcome.po +++ b/po/kab/welcome.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installation-guide-welcome 2021\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Farid Alem \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-11 18:33+0000\n" +"Last-Translator: KAHINA \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #. Tag: title #: welcome.xml:4 @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "" "If you already know about the &debian; Project's history and the &debian-" "gnu; distribution, feel free to skip to the next chapter." msgstr "" -"Ixf-agi yettak-d amek ig ga &debian; Project d &debian-gnu;. Ma yella yewwi-" -"d tessneḍ tamacahut n debian; Project d debian-gnu, distibution, ihi ur " -"ttkukru ara ddun ɣer yixf-nniḍen." +"Ixef-a yettak-d amek iga &debian; Project d &debian-gnu;. Ma tessneḍ yakan " +"tamacahut n debian; Project d debian-gnu, distibution, ihi ur ttkukru ara " +"ddu ɣer yixef-nniḍen." #. Tag: title #: welcome.xml:19 #, no-c-format msgid "What is Debian?" -msgstr "D Acu-t Debian?" +msgstr "D acu i d Debian?" #. Tag: para #: welcome.xml:20 @@ -107,6 +107,8 @@ msgid "" "The Debian Policy Manual is an " "extensive specification of the Debian Project's standards of quality." msgstr "" +" Awfus n tsertit n Debian d " +"tulmist ɣezzifen n yilugan n tɣara n usenfar n Debian." #. Tag: para #: welcome.xml:82 @@ -116,6 +118,9 @@ msgid "" "specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. " "Some examples include:" msgstr "" +"Ineflayen n Debian ttekkan daɣen deg kra n yisenfaren-nniḍen; kra n Debian " +"kan; wiyaḍ ttekkan deg kra neɣ deg akk temɣiwent n Linux. Kra n yimedyaten " +"gebren:" #. Tag: para #: welcome.xml:89 @@ -135,6 +140,8 @@ msgid "" "Debian Jr. is an internal project, " "aimed at making sure Debian has something to offer to our youngest users." msgstr "" +"ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr. d asenfar agensan, iswi-s d " +"aḍman dakken Debian yesɛa kra ara d-yefk i yiseqdacen imeẓẓyanen." #. Tag: para #: welcome.xml:108 @@ -143,12 +150,14 @@ msgid "" "For more general information about Debian, see the Debian FAQ." msgstr "" +"I wugar n yisallen imuta ɣef Debian, ẓer the Isteqsiyen i d-yettuɣalen deg Debian." #. Tag: title #: welcome.xml:123 #, no-c-format msgid "What is GNU/Linux?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d GNU/Linux?" #. Tag: para #: welcome.xml:124 @@ -157,6 +166,8 @@ msgid "" "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " "with your computer and run other programs." msgstr "" +"Linux d anagraw n wammud: d azrar n wahilen ara k·kem-yeǧǧen ad temyigweḍ d " +"uselkim-ik·im daɣen ad tesseddjḍ ahilen-nniḍen." #. Tag: para #: welcome.xml:129 @@ -266,7 +277,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:221 #, no-c-format msgid "What is &debian; GNU/Linux?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d &debian; GNU/Linux ?" #. Tag: para #: welcome.xml:222 @@ -367,7 +378,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:308 #, no-c-format msgid "What is &debian; GNU/kFreeBSD?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d &debian; GNU/FreeBSD?" #. Tag: para #: welcome.xml:310 @@ -405,7 +416,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:343 #, no-c-format msgid "What is &debian; GNU/Hurd?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d &debian; GNU/Hurd?" #. Tag: para #: welcome.xml:345 @@ -446,7 +457,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:380 #, no-c-format msgid "What is the Debian Installer?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d amsebdad n Debian?" #. Tag: para #: welcome.xml:382 @@ -496,7 +507,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:422 #, no-c-format msgid "Getting &debian;" -msgstr "" +msgstr "Awway n &debian;" #. Tag: para #: welcome.xml:424 @@ -522,7 +533,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:448 #, no-c-format msgid "Getting the Newest Version of This Document" -msgstr "" +msgstr "Awway n lqem amaynut akk n yisemli-a" #. Tag: para #: welcome.xml:450 @@ -649,7 +660,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:560 #, no-c-format msgid "Your Documentation Help is Welcome" -msgstr "" +msgstr "Ansuf s tsemlit-ik·im n tallelt" #. Tag: para #: welcome.xml:562 @@ -676,7 +687,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:585 #, no-c-format msgid "About Copyrights and Software Licenses" -msgstr "" +msgstr "Ɣef turagin n yizerfan n umeskar d yiseɣẓanen" #. Tag: para #: welcome.xml:588 -- cgit v1.2.3