From c22eb91a46c4ebcc310be0241ce79fe1a486c4d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hideki Yamane Date: Sun, 14 May 2023 20:18:08 +0900 Subject: Update Japanese translation --- po/ja/welcome.po | 42 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/ja/welcome.po') diff --git a/po/ja/welcome.po b/po/ja/welcome.po index aa627683e..6271ff1c8 100644 --- a/po/ja/welcome.po +++ b/po/ja/welcome.po @@ -51,9 +51,9 @@ msgid "" "software developers to contribute to a complete and coherent software " "distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small " "band of dedicated enthusiasts, originally funded by the Free Software Foundation and influenced by the GNU philosophy, has grown over the years into an " -"organization of around &num-of-debian-developers; Debian " +"fsf;\">Free Software Foundation and influenced by the GNU philosophy, has grown over the years " +"into an organization of around &num-of-debian-developers; Debian " "Developers." msgstr "" "Debian は、有志の集まってできた団体で、フリーソフトウェアを開発し、フリーソフ" @@ -661,8 +661,8 @@ msgid "" "and on the debian-boot mailing list." msgstr "" -"Debian インストーラーのページWikiDebian インストーラーのページWikidebian-boot メーリングリスト などで、より詳細な情報を確認できま" "す。" @@ -678,9 +678,10 @@ msgstr "&debian; の入手" msgid "" "For information on how to download &debian-gnu; from the Internet or from " "whom official &debian; installation media can be purchased, see the distribution web page. The list of &debian; mirrors contains a full " -"set of official &debian; mirrors, so you can easily find the nearest one." +"url=\"&url-debian-distrib;\">distribution web page. The list of &debian; mirrors contains a " +"full set of official &debian; mirrors, so you can easily find the nearest " +"one." msgstr "" "インターネットを通じて &debian-gnu; をダウンロードしたり &debian; の公式イン" "ストールメディアを購入したりするための情報については、 Debian &release; pages for any last-minute " -"information about the &release; release of the &debian-gnu; system. Updated " -"versions of this installation manual are also available from the official Install Manual pages." +"This document is constantly being revised. Be sure to check the Debian &release; pages for any last-" +"minute information about the &release; release of the &debian-gnu; system. " +"Updated versions of this installation manual are also available from the " +"official Install Manual pages." msgstr "" "この文書には絶えず変更が加えられています。&debian-gnu; システムの &release; " "リリースに関する最新情報については、Debian " @@ -898,11 +899,11 @@ msgid "" "guide for bugs, but check first to see if the problem is already " "reported)." msgstr "" -"ソースも公開されています。貢献するための情報については、 を参照して下さい。提案、コメント、パッチ、バグ報告 (バグ" -"には installation-guide というパッケージ名を使って下さ" -"い。ただしバグがすでに報告されていないかどうか、まずチェックしてください) を" -"歓迎します。" +"ソースも公開されています。貢献するための情報については、 を参照して下さい。提案、コメント、パッチ、バグ報" +"告 (バグには installation-guide というパッケージ名を" +"使って下さい。ただしバグがすでに報告されていないかどうか、まずチェックしてく" +"ださい) を歓迎します。" #. Tag: title #: welcome.xml:585 @@ -1025,8 +1026,9 @@ msgid "" "Debian Free Software Guidelines." msgstr "" "ライセンスや、&debian; が main ディストリビューションにソフトウェアを収録する" -"際に用いているフリーの基準に関してより詳細な情報をお求めの場合は、Debian フリーソフトウェアガイドラインをご覧ください。" +"際に用いているフリーの基準に関してより詳細な情報をお求めの場合は、Debian フリーソフトウェアガイドラインをご覧くださ" +"い。" #. Tag: para #: welcome.xml:661 -- cgit v1.2.3