From e1de6cc0daf91d42bcd20287b2b8c5b5ef8fb2c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Sun, 22 Sep 2019 23:07:18 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/it/install-methods.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 200 insertions(+), 81 deletions(-) (limited to 'po/it/install-methods.po') diff --git a/po/it/install-methods.po b/po/it/install-methods.po index 304c0f90e..72d429c23 100644 --- a/po/it/install-methods.po +++ b/po/it/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-31 13:42+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,27 +25,43 @@ msgstr "Recupero dei supporti per l'installazione" #. Tag: title #: install-methods.xml:12 -#, no-c-format -msgid "Official &debian-gnu; CD/DVD-ROM Sets" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Official &debian-gnu; CD/DVD-ROM Sets" +msgid "Official &debian-gnu; installation images" msgstr "Set ufficiale di CD/DVD-ROM &debian-gnu;" #. Tag: para #: install-methods.xml:13 -#, no-c-format -msgid "" -"By far the easiest way to install &debian-gnu; is from an Official &debian; " -"CD/DVD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the CD vendors page). You may also download the CD/" -"DVD-ROM images from a &debian; mirror and make your own set, if you have a " -"fast network connection and a CD/DVD burner (see the Debian CD page and Debian CD FAQ for detailed instructions). If you have a &debian; " -"CD/DVD set and CDs/DVDs are bootable on your machine, " -"which is the case on all modern PCs, you can skip right to . Much effort has been expended to ensure the " -"most-used files are on the first CDs and DVDs, so that a basic desktop " -"installation can be done with only the first DVD or - to a limited extent - " -"even with only the first CD." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "By far the easiest way to install &debian-gnu; is from an Official " +#| "&debian; CD/DVD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the CD vendors page). You may also " +#| "download the CD/DVD-ROM images from a &debian; mirror and make your own " +#| "set, if you have a fast network connection and a CD/DVD burner (see the " +#| "Debian CD page and Debian CD FAQ for detailed instructions). " +#| "If you have a &debian; CD/DVD set and CDs/DVDs are bootable on your " +#| "machine, which is the case on all modern PCs, you can skip right to . Much " +#| "effort has been expended to ensure the most-used files are on the first " +#| "CDs and DVDs, so that a basic desktop installation can be done with only " +#| "the first DVD or - to a limited extent - even with only the first CD." +msgid "" +"By far the easiest way to install &debian-gnu; is from a set of official " +"&debian; installation images. You can buy a set of CDs/DVDs from a vendor " +"(see the CD vendors page). " +"You may also download the installation images from a &debian; mirror and " +"make your own set, if you have a fast network connection and a CD/DVD burner " +"(see the Debian CD/DVD page and " +"Debian CD FAQ for detailed " +"instructions). If you have such optical installation media, and they are " +"bootable on your machine, which is the case on all " +"modern PCs, you can skip right to . Much effort has been expended to ensure the most-used files are on the " +"first CD and DVD image, so that a basic desktop installation can be done " +"with only the first DVD or - to a limited extent - even with only the first " +"CD image." msgstr "" "Da sempre il modo più semplice per installare &debian-gnu; è usare un set " "ufficiale di CD/DVD-ROM &debian;. Si può comprare il set da uno dei " @@ -81,14 +97,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:38 -#, no-c-format -msgid "" -"Also, keep in mind: if the CDs/DVDs you are using don't contain some " -"packages you need, you can always install those packages afterwards from " -"your running new Debian system (after the installation has finished). If you " -"need to know on which CD/DVD to find a specific package, visit https://cdimage-search.debian.org/." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Also, keep in mind: if the CDs/DVDs you are using don't contain some " +#| "packages you need, you can always install those packages afterwards from " +#| "your running new Debian system (after the installation has finished). If " +#| "you need to know on which CD/DVD to find a specific package, visit https://cdimage-search.debian." +#| "org/." +msgid "" +"Also, keep in mind: if the installation media you are using don't contain " +"some packages you need, you can always install those packages afterwards " +"from your running new Debian system (after the installation has finished). " +"If you need to know on which installation image to find a specific package, " +"visit https://cdimage-" +"search.debian.org/." msgstr "" "Inoltre, se i CD/DVD utilizzati non contengono alcuni pacchetti di cui si ha " "bisogno, è comunque possibile installare tali pacchetti in seguito quando il " @@ -99,19 +122,32 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:46 -#, no-c-format -msgid "" -"If your machine doesn't support CD booting (only " -"relevant on very old PC systems), but you do have a CD set, you can " -"use an alternative strategy such as VM reader, hard disk, usb stick, net boot, or manually loading the kernel from the CD to " -"initially boot the system installer. The files you need for booting by " -"another means are also on the CD; the &debian; network archive and CD folder " -"organization are identical. So when archive file paths are given below for " -"particular files you need for booting, look for those files in the same " -"directories and subdirectories on your CD." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If your machine doesn't support CD booting (only " +#| "relevant on very old PC systems), but you do have a CD set, you " +#| "can use an alternative strategy such as VM reader, hard disk, usb stick, net boot, or manually loading the kernel from " +#| "the CD to initially boot the system installer. The files you need for " +#| "booting by another means are also on the CD; the &debian; network archive " +#| "and CD folder organization are identical. So when archive file paths are " +#| "given below for particular files you need for booting, look for those " +#| "files in the same directories and subdirectories on your CD." +msgid "" +"If your machine doesn't support booting from optical media (only relevant on very old PC systems), but you do have a " +"set of CD/DVD, you can use an alternative strategy such as VM reader, hard disk, usb stick, net boot, or manually loading the " +"kernel from the disc to initially boot the system installer. The files you " +"need for booting by another means are also on the disc; the &debian; network " +"archive and folder organization on the disc are identical. So when archive " +"file paths are given below for particular files you need for booting, look " +"for those files in the same directories and subdirectories on your " +"installation media." msgstr "" "Se la propria macchina non supporta l'avvio da CD (rilevante solo su sistemi PC molto vecchi) ma si possiede " @@ -128,22 +164,32 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:67 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other " +#| "files it needs from the CD." msgid "" "Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files " -"it needs from the CD." +"it needs from the disc." msgstr "" "Una volta che l'installatore è partito, è in grado di recuperare tutti gli " "altri file necessari dal CD." #. Tag: para #: install-methods.xml:72 -#, no-c-format -msgid "" -"If you don't have a CD set, then you will need to download the installer " -"system files and place them on the VM minidisk hard disk or usb stick or VM minidisk hard disk or usb stick or a connected computer so they can be used to " +#| "boot the installer." +msgid "" +"If you don't have an installation media set, then you will need to download " +"the installer system files and place them on the VM " +"minidisk hard disk or " +"usb stick or a connected computer so they can be used to boot " "the installer." msgstr "" @@ -377,18 +423,25 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:263 -#, no-c-format -msgid "Preparing a USB stick using a hybrid CD or DVD image" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Preparing a USB stick using a hybrid CD or DVD image" +msgid "Preparing a USB stick using a hybrid CD/DVD image" msgstr "Preparazione di una chiavetta USB con un'immagine ibrida di CD o DVD" #. Tag: para #: install-methods.xml:264 -#, no-c-format -msgid "" -"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which " -"is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD " -"image (such as the netinst, CD-1, DVD-1, or netboot) that will fit on your " -"USB stick. See to get a CD or DVD image." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, " +#| "which is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD " +#| "or DVD image (such as the netinst, CD-1, DVD-1, or netboot) that will fit " +#| "on your USB stick. See to get a CD or " +#| "DVD image." +msgid "" +"Debian installation images can now be written directly to a USB stick, which " +"is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose an image " +"(such as the netinst, CD, DVD-1, or netboot) that will fit on your USB " +"stick. See to get an installation image." msgstr "" "Adesso è possibile scrivere le immagini dei CD o DVD Debian direttamente " "sulla chiavetta USB, questo è un metodo estremamente semplice per creare una " @@ -413,12 +466,24 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:279 -#, no-c-format -msgid "" -"The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " -"overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" -"Linux system, the CD or DVD image file can be written to a USB stick as " -"follows, after having made sure that the stick is unmounted: " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " +#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an " +#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a " +#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted: " +#| "\n" +#| "# cp debian.iso /" +#| "dev/sdX\n" +#| "# sync\n" +#| " Information about how to do this on other " +#| "operating systems can be found in the Debian CD FAQ." +msgid "" +"The installation image you choose should be written directly to the USB " +"stick, overwriting its current contents. For example, when using an existing " +"GNU/Linux system, the image file can be written to a USB stick as follows, " +"after having made sure that the stick is unmounted: " "\n" "# cp debian.iso /dev/" "sdX\n" @@ -453,9 +518,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:297 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " +#| "most users. The other options below are more complex, mainly for people " +#| "with specialised needs." msgid "" -"Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " +"Simply writing the installation image to USB like this should work fine for " "most users. The other options below are more complex, mainly for people with " "specialised needs." msgstr "" @@ -527,12 +596,17 @@ msgstr "Copia manuale dei file sulla chiavetta USB" #. Tag: para #: install-methods.xml:335 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " +#| "installer files, and also a CD image to it. Note that the USB stick " +#| "should be at least 1 GB in size (smaller setups are possible if you " +#| "follow )." msgid "" "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " -"installer files, and also a CD image to it. Note that the USB stick should " -"be at least 1 GB in size (smaller setups are possible if you follow )." +"installer files, and also an installation image to it. Note that the USB " +"stick should be at least 1 GB in size (smaller setups are possible if you " +"follow )." msgstr "" "Un metodo alternativo per preparare la chiavetta USB è copiare manualmente i " "file dell'installatore e l'immagine del CD sulla chiavetta. Notare che la " @@ -605,7 +679,16 @@ msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/sdX2" #. Tag: para #: install-methods.xml:373 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "After that, mount the USB memory stick (mount /dev/sdX /mnt), (mount /dev/" +#| "sdX2 /mnt), which will " +#| "now have a FAT filesystem an HFS filesystem on it, and copy a &debian; ISO " +#| "image (netinst or full CD) to it. Unmount the stick (umount /" +#| "mnt) and you are done." msgid "" "After that, mount the USB memory stick (mount /dev/sdX /mntsdX2 /mnt), which will now " "have a FAT filesystem an HFS filesystem on it, and copy a &debian; ISO image (netinst " -"or full CD) to it. Unmount the stick (umount /mnt) " -"and you are done." +"or full CD/DVD) to it. Unmount the stick (umount /mnt) and you are done." msgstr "" "Poi montare la chiavetta USB (mount /dev/" "sdX /mnt), prompt 1." #. Tag: para -#: install-methods.xml:505 install-methods.xml:615 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:505 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you used an hd-media image, you should now copy " +#| "the ISO file of a &debian; ISO image You can use either " +#| "a netinst or a full CD image (see ). Be " +#| "sure to select one that fits. Note that the netboot mini." +#| "iso image is not usable for this purpose. onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick " +#| "(umount /mnt)." msgid "" "If you used an hd-media image, you should now copy the " "ISO file of a &debian; ISO image You can use either a " -"netinst or a full CD image (see ). Be sure " -"to select one that fits. Note that the netboot mini.iso image is not usable for this purpose. " -"onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick " +"netinst or a full CD/DVD image (see ). Be " +"sure to select one that fits. Note that the netboot mini." +"iso image is not usable for this purpose. onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick " "(umount /mnt)." msgstr "" "Se si è utilizzato un'immagine hd-media, adesso si deve " @@ -981,6 +1072,27 @@ msgstr "" "il valore del parametro ramdisk_size a seconda " "dell'immagine che si vuole avviare." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:615 +#, no-c-format +msgid "" +"If you used an hd-media image, you should now copy the " +"ISO file of a &debian; ISO image You can use either a " +"netinst or a full CD image (see ). Be sure " +"to select one that fits. Note that the netboot mini.iso image is not usable for this purpose. " +"onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick " +"(umount /mnt)." +msgstr "" +"Se si è utilizzato un'immagine hd-media, adesso si deve " +"copiare il file di un'immagine ISO &debian; È possibile " +"usare una qualsiasi tra le immagini netinst o di un CD completo (vedere " +"). Assicurarsi di sceglierne una che entra " +"nella chiavetta. Notare che l'immagine netboot mini.iso non può essere usata per questo scopo. " +"sulla chiavetta. Una volta finita la copia, smontare la chiavetta USB " +"(umount /mnt)." + #. Tag: title #: install-methods.xml:643 #, no-c-format @@ -1001,11 +1113,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:650 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "A full, pure network installation can be achieved using " +#| "this technique. This avoids all hassles of removable media, like finding " +#| "and burning CD images." msgid "" "A full, pure network installation can be achieved using this " "technique. This avoids all hassles of removable media, like finding and " -"burning CD images." +"burning CD/DVD images." msgstr "" "Usando questo metodo è possibile realizzare una installazione completa " "puramente da rete evitando tutte le noie dei supporti rimovibili come la " @@ -1130,10 +1246,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:726 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Copy the following directories from a &debian; CD image to c:" +#| "\\." msgid "" -"Copy the following directories from a &debian; CD image to c:\\." +"Copy the following directories from a &debian; installation image to " +"c:\\." msgstr "" "Copiare le seguenti directory dall'immagine del CD &debian; in c:" "\\." -- cgit v1.2.3