From 8d9acba4c42ab6a2ed89d39d681fd3a264002539 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Tue, 6 Aug 2019 23:19:00 +0200 Subject: Sync translations (use for quotes - take 3) --- po/it/boot-installer.po | 20 +++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/it/boot-installer.po') diff --git a/po/it/boot-installer.po b/po/it/boot-installer.po index d9fd95ca3..bb267bba2 100644 --- a/po/it/boot-installer.po +++ b/po/it/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 15:11+0100\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1519,8 +1519,9 @@ msgid "" "Choosing the Help entry will result in the first help screen " "being displayed which gives an overview of all available help screens. To " "return to the boot menu after the help screens have been displayed, type " -"'menu' at the boot prompt and press &enterkey;. All help screens have a boot " -"prompt at which the boot command can be typed: \n" +"menu at the boot prompt and press &enterkey;. All help " +"screens have a boot prompt at which the boot command can be typed: " +"\n" "Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n" " At this boot prompt you can either just press " "&enterkey; to boot the installer with default options or enter a specific " @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Con Aiuto viene mostrata la prima schermata di aiuto nella " "quale è mostrata una panoramica di tutte le altre schermate di aiuto. Per " "tornare al menu principale una volta richiamate le schermate di aiuto " -"digitare manu sul prompt e premere &enterkey;. In tutte le " +"digitare menu sul prompt e premere &enterkey;. In tutte le " "schermate di aiuto è presente il prompt di avvio dal quale è possibile " "inserire il comando: \n" "Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n" @@ -3384,14 +3385,15 @@ msgstr "Temi a contrasto elevato" msgid "" "For users with low vision, the installer can use a high-contrast color theme " "that makes it more readable. To enable it, you can use the Accessible " -"high contrast entry from the boot screen with the c " -"shortcut, or append the theme=dark boot parameter." +"high contrast entry from the boot screen with the c shortcut, or append the theme=dark boot " +"parameter." msgstr "" "Gli utenti ipovedenti possono usare l'installatore con un tema di colori a " "contrasto elevato che lo rende più leggibile. Per attivarlo, scegliere " -"Accessible high contrast dal menu di avvio tramite la scorciatoia " -"c oppure aggiungere theme=dark " -"in coda ai parametri d'avvio." +"Accessible high contrast dal menu di avvio tramite la " +"scorciatoia c oppure aggiungere " +"theme=dark in coda ai parametri d'avvio." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2355 -- cgit v1.2.3