From db513c3750d80abb205a0887fbd4e2f3aaea85db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?SZERV=C3=81C=20Attila?= Date: Wed, 13 Sep 2006 08:49:05 +0000 Subject: hu trunk: updates --- po/hu/install-methods.po | 908 ++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 762 deletions(-) (limited to 'po/hu') diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po index cb7096cd8..a44dc0146 100644 --- a/po/hu/install-methods.po +++ b/po/hu/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-12 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-13 10:47+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,79 +31,26 @@ msgstr "Hivatalos &debian; CD-ROM készletek" #. Tag: para #: install-methods.xml:13 #, no-c-format -msgid "" -"By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM " -"Set. You can buy a set from a vendor (see the CD vendors page). You may also download the CD-ROM images " -"from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network " -"connection and a CD burner (see the Debian CD " -"page for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs " -"are bootable on your machine, you can skip right to ; much effort has been expended to ensure the files most people " -"need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires " -"several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and " -"above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of " -"space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon." -msgstr "" -"A &debian; legegyszerűbb telepítése a Hivatalos Debian CD-ROM Készlet " -"segítségével lehetséges. Ez boltban is megvásárolható (lásd a CD-forgalmazók oldala) lapot. A CD-ROM " -"képek letölthetők egy Debian tükörről is, így egy közepes hálózati " -"kapcsolattal és egy CD-íróval a CD-ROM készlet egyénileg is elkészíthető." +msgid "By far the easiest way to install &debian; is from an Official Debian CD-ROM Set. You can buy a set from a vendor (see the CD vendors page). You may also download the CD-ROM images from a Debian mirror and make your own set, if you have a fast network connection and a CD burner (see the Debian CD page for detailed instructions). If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to ; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Although a full set of binary packages requires several CDs, it is unlikely you will need packages on the third CD and above. You may also consider using the DVD version, which saves a lot of space on your shelf and you avoid the CD shuffling marathon." +msgstr "A &debian; legegyszerűbb telepítése a Hivatalos Debian CD-ROM Készlet segítségével lehetséges. Ez boltban is megvásárolható (lásd a CD-forgalmazók oldalát). A CD-ROM képek letölthetők egy Debian tükörről is, így egy közepes hálózati kapcsolattal és egy CD-íróval a CD-ROM készlet egyénileg is elkészíthető." #. Tag: para #: install-methods.xml:30 #, no-c-format -msgid "" -"If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you " -"can use an alternative strategy such as floppy disk, tape, emulated tape, hard disk, usb stick, net boot, or manually loading the kernel from the CD to " -"initially boot the system installer. The files you need for booting by " -"another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder " -"organization are identical. So when archive file paths are given below for " -"particular files you need for booting, look for those files in the same " -"directories and subdirectories on your CD." -msgstr "" -"Ha a géped nem támogatja a CD lemezről indítást, noha van CD készleted, más " -"módszerek is léteznek például: flopi lemez, szalag, emulált szalag, merevlemez, usb tár, hálózati indítás, vagy a kernel kézi betöltése a CD lemezről " -"a rendszer telepítő indításához. A más módszerű indításhoz szükséges fájlok " -"is rajta vannak a CD lemezen; a Debian hálózati archívum és a CD mappa-" -"szervezése egyezik. Így, mikor alább az indításhoz szükséges archívum fájl " -"ösvényeket látod, e fájlok a CD egyező könyvtáraiban és alkönyvtáraiban " -"vannak." +msgid "If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you can use an alternative strategy such as floppy disk, tape, emulated tape, hard disk, usb stick, net boot, or manually loading the kernel from the CD to initially boot the system installer. The files you need for booting by another means are also on the CD; the Debian network archive and CD folder organization are identical. So when archive file paths are given below for particular files you need for booting, look for those files in the same directories and subdirectories on your CD." +msgstr "Ha a géped nem támogatja a CD lemezről indítást, noha van CD készleted, más módszerek is léteznek például: flopi lemez, szalag, emulált szalag, merevlemez, usb tár, hálózati indítás, vagy a kernel kézi betöltése a CD lemezről a rendszer telepítő indításához. A más módszerű indításhoz szükséges fájlok is rajta vannak a CD lemezen; a Debian hálózati archívum és a CD mappa-szervezése egyezik. Így, mikor alább az indításhoz szükséges archívum fájl ösvényeket látod, e fájlok a CD egyező könyvtáraiban és alkönyvtáraiban vannak." #. Tag: para #: install-methods.xml:52 #, no-c-format -msgid "" -"Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files " -"it needs from the CD." +msgid "Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files it needs from the CD." msgstr "Mihelyst a telepítő elindult, minden fájlt megtalál a CD lemezen." #. Tag: para #: install-methods.xml:57 #, no-c-format -msgid "" -"If you don't have a CD set, then you will need to download the installer " -"system files and place them on the installation tape floppy disk or " -"hard disk or usb stick or a " -"connected computer so they can be used to boot the installer." -msgstr "" -"Ha nincs CD-készleted, le kell töltened a telepítő rendszer fájlokat és " -"elhelyezni őket a telepítő szalagon flopi lemezen vagy merevlemezen vagy usb táron vagy egy kapcsolódó gépen így erről indítható a telepítő." +msgid "If you don't have a CD set, then you will need to download the installer system files and place them on the installation tape floppy disk or hard disk or usb stick or a connected computer so they can be used to boot the installer." +msgstr "Ha nincs CD-készleted, le kell töltened a telepítő rendszer fájlokat és elhelyezni őket a telepítő szalagon flopi lemezen vagy merevlemezen vagy usb táron vagy egy kapcsolódó gépen így erről indítható a telepítő." #. Tag: title #: install-methods.xml:83 @@ -114,22 +61,14 @@ msgstr "Fájlok letöltése a Debian Tükrökről" #. Tag: para #: install-methods.xml:85 #, no-c-format -msgid "" -"To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the list of Debian mirrors." -msgstr "" -"A legközelebbi (és alighanem leggyorsabb) tükör megtalálásához lásd a Debian tükrök listáját." +msgid "To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the list of Debian mirrors." +msgstr "A legközelebbi (és alighanem leggyorsabb) tükör megtalálásához lásd a Debian tükrök listáját." #. Tag: para #: install-methods.xml:90 #, no-c-format -msgid "" -"When downloading files from a Debian mirror, be sure to download the files " -"in binary mode, not text or automatic mode." -msgstr "" -"Fájlok letöltésekor egy Debian tükörről azokat mindig bináris módban töltsd, ne szöveges vagy automata módban." +msgid "When downloading files from a Debian mirror, be sure to download the files in binary mode, not text or automatic mode." +msgstr "Fájlok letöltésekor egy Debian tükörről ügyelj, hogy az mindig bináris módban történjen, ne szöveges vagy automata módban." #. Tag: title #: install-methods.xml:99 @@ -140,18 +79,8 @@ msgstr "A telepítő képek fellelése" #. Tag: para #: install-methods.xml:101 #, no-c-format -msgid "" -"The installation images are located on each Debian mirror in the directory " -"debian/dists/&releasename;/main/" -"installer-&architecture;/current/images/ — the MANIFEST lists each image " -"and its purpose." -msgstr "" -"A telepítő képek minden Debian tükrön a debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/" -"images/ könyvtárban vannak — a MANIFEST fájl felsorolja őket és " -"céljaikat." +msgid "The installation images are located on each Debian mirror in the directory debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/ — the MANIFEST lists each image and its purpose." +msgstr "A telepítő képek minden Debian tükrön a debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/ könyvtárban vannak — a MANIFEST fájl felsorolja őket és céljaikat." #. Tag: title #: install-methods.xml:113 @@ -162,37 +91,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:114 #, no-c-format -msgid "" -"If you choose to boot from ARC console firmware using MILO, you will also need to prepare a disk containing MILO and LINLOAD.EXE from the provided disk images. " -"See for more information on Alpha " -"firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the " -"MILO directory as " -"milo_subarchitecture.bin." +msgid "If you choose to boot from ARC console firmware using MILO, you will also need to prepare a disk containing MILO and LINLOAD.EXE from the provided disk images. See for more information on Alpha firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the MILO directory as milo_subarchitecture.bin." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:125 #, no-c-format -msgid "" -"Unfortunately, these MILO images could not be tested and " -"might not work for all subarchitectures. If you find it doesn't work for " -"you, try copying the appropriate MILO binary onto the " -"floppy (). " -"Note that those MILOs don't support ext2 sparse " -"superblocks, so you can't use them to load kernels from newly " -"generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel onto " -"the FAT partition next to the MILO." +msgid "Unfortunately, these MILO images could not be tested and might not work for all subarchitectures. If you find it doesn't work for you, try copying the appropriate MILO binary onto the floppy (). Note that those MILOs don't support ext2 sparse superblocks, so you can't use them to load kernels from newly generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel onto the FAT partition next to the MILO." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:137 #, no-c-format -msgid "" -"MILO binaries are platform-specific. See to determine the appropriate MILO image " -"for your Alpha platform." +msgid "MILO binaries are platform-specific. See to determine the appropriate MILO image for your Alpha platform." msgstr "" #. Tag: title @@ -204,11 +115,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:153 #, no-c-format -msgid "" -"The RiscPC installer is booted initially from RISC OS. All the necessary " -"files are provided in one Zip archive, &rpc-install-kit;. Download this file " -"onto the RISC OS machine, copy the linloader.!Boot " -"components into place, and run !dInstall." +msgid "The RiscPC installer is booted initially from RISC OS. All the necessary files are provided in one Zip archive, &rpc-install-kit;. Download this file onto the RISC OS machine, copy the linloader.!Boot components into place, and run !dInstall." msgstr "" #. Tag: title @@ -220,9 +127,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:166 #, no-c-format -msgid "" -"The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied " -"TFTP image &netwinder-boot-img;." +msgid "The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied TFTP image &netwinder-boot-img;." msgstr "" #. Tag: title @@ -234,9 +139,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:176 #, no-c-format -msgid "" -"CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and " -"initrd can be obtained from &cats-boot-img;." +msgid "CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and initrd can be obtained from &cats-boot-img;." msgstr "" #. Tag: title @@ -248,10 +151,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:186 #, no-c-format -msgid "" -"A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically " -"boot debian-installer. This firmware image can be " -"obtained from &nslu2-firmware-img;." +msgid "A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically boot debian-installer. This firmware image can be obtained from &nslu2-firmware-img;." msgstr "" #. Tag: title @@ -263,20 +163,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:234 #, no-c-format -msgid "" -"Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we " -"recommend trying the most recent version first. If your subarch or machine " -"needs to use a 2.2.x kernel, make sure you choose one of the images that " -"supports 2.2.x kernels (see the MANIFEST)." +msgid "Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we recommend trying the most recent version first. If your subarch or machine needs to use a 2.2.x kernel, make sure you choose one of the images that supports 2.2.x kernels (see the MANIFEST)." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:243 #, no-c-format -msgid "" -"All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel " -"parameter &ramdisksize;." +msgid "All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel parameter &ramdisksize;." msgstr "" #. Tag: title @@ -288,15 +181,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:263 #, no-c-format -msgid "" -"If you can't boot (IPL) from the CD-ROM and you are not using VM you need to " -"create an IPL tape first. This is described in section 3.4.3 in the Linux " -"for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions Redbook. The files " -"you need to write to the tape are (in this order): kernel.debian, parmfile.debian and initrd.debian. The files can be downloaded from the tape " -"sub-directory, see ." +msgid "If you can't boot (IPL) from the CD-ROM and you are not using VM you need to create an IPL tape first. This is described in section 3.4.3 in the Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions Redbook. The files you need to write to the tape are (in this order): kernel.debian, parmfile.debian and initrd.debian. The files can be downloaded from the tape sub-directory, see ." msgstr "" #. Tag: title @@ -308,56 +193,37 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:288 #, no-c-format -msgid "" -"Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the " -"installer on hardware that cannot boot from CD or by other means." +msgid "Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the installer on hardware that cannot boot from CD or by other means." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:293 #, no-c-format -msgid "" -"Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy " -"drives." +msgid "Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy drives." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:298 #, no-c-format -msgid "" -"Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k " -"Macs." +msgid "Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k Macs." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:303 #, no-c-format -msgid "" -"Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in " -"raw form. Disk images, such as boot.img, cannot simply be copied to floppy drives. A special program is " -"used to write the image files to floppy disk in raw " -"mode. This is required because these images are raw representations of the " -"disk; it is required to do a sector copy of the data " -"from the file onto the floppy." +msgid "Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in raw form. Disk images, such as boot.img, cannot simply be copied to floppy drives. A special program is used to write the image files to floppy disk in raw mode. This is required because these images are raw representations of the disk; it is required to do a sector copy of the data from the file onto the floppy." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:314 #, no-c-format -msgid "" -"There are different techniques for creating floppies from disk images. This " -"section describes how to create floppies from disk images on different " -"platforms." +msgid "There are different techniques for creating floppies from disk images. This section describes how to create floppies from disk images on different platforms." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:320 #, no-c-format -msgid "" -"No matter which method you use to create your floppies, you should remember " -"to flip the write-protect tab on the floppies once you have written them, to " -"ensure they are not damaged unintentionally." +msgid "No matter which method you use to create your floppies, you should remember to flip the write-protect tab on the floppies once you have written them, to ensure they are not damaged unintentionally." msgstr "" #. Tag: title @@ -370,52 +236,21 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:329 #, no-c-format msgid "" -"To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably " -"need root access to the system. Place a good, blank floppy in the floppy " -"drive. Next, use the command \n" -"$ dd if=filename of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; " -"sync\n" -" where filename is one " -"of the floppy disk image files (see " -"for what filename should be). /dev/fd0 is a commonly used name of the floppy disk device, it may be " -"different on your workstation (on Solaris, it is " -"/dev/fd/0). The command may return to the " -"prompt before Unix has finished writing the floppy disk, so look for the " -"disk-in-use light on the floppy drive and be sure that the light is out and " -"the disk has stopped revolving before you remove it from the drive. On some " -"systems, you'll have to run a command to eject the floppy from the drive " -"(on Solaris, use eject, see the " -"manual page)." +"To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably need root access to the system. Place a good, blank floppy in the floppy drive. Next, use the command \n" +"$ dd if=filename of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync\n" +" where filename is one of the floppy disk image files (see for what filename should be). /dev/fd0 is a commonly used name of the floppy disk device, it may be different on your workstation (on Solaris, it is /dev/fd/0). The command may return to the prompt before Unix has finished writing the floppy disk, so look for the disk-in-use light on the floppy drive and be sure that the light is out and the disk has stopped revolving before you remove it from the drive. On some systems, you'll have to run a command to eject the floppy from the drive (on Solaris, use eject, see the manual page)." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:353 #, no-c-format -msgid "" -"Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it " -"in the drive. You might have to disable this feature before the workstation " -"will allow you to write a floppy in raw mode. " -"Unfortunately, how to accomplish this will vary based on your operating " -"system. On Solaris, you can work around volume " -"management to get raw access to the floppy. First, make sure that the floppy " -"is auto-mounted (using volcheck or the equivalent command " -"in the file manager). Then use a dd command of the form " -"given above, just replace /dev/fd0 with /vol/" -"rdsk/floppy_name, where " -"floppy_name is the name the floppy disk was given " -"when it was formatted (unnamed floppies default to the name " -"unnamed_floppy). On other systems, ask your system " -"administrator. " +msgid "Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it in the drive. You might have to disable this feature before the workstation will allow you to write a floppy in raw mode. Unfortunately, how to accomplish this will vary based on your operating system. On Solaris, you can work around volume management to get raw access to the floppy. First, make sure that the floppy is auto-mounted (using volcheck or the equivalent command in the file manager). Then use a dd command of the form given above, just replace /dev/fd0 with /vol/rdsk/floppy_name, where floppy_name is the name the floppy disk was given when it was formatted (unnamed floppies default to the name unnamed_floppy). On other systems, ask your system administrator. " msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:374 #, no-c-format -msgid "" -"If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The " -"eject program handles this nicely; you might need to " -"install it." +msgid "If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The eject program handles this nicely; you might need to install it." msgstr "" #. Tag: title @@ -427,37 +262,25 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:394 #, no-c-format -msgid "" -"If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the " -"following programs to copy images to floppies." +msgid "If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the following programs to copy images to floppies." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:399 #, no-c-format -msgid "" -"The rawrite1 and rawrite2 programs can " -"be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you are " -"booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in " -"Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is " -"not expected to work." +msgid "The rawrite1 and rawrite2 programs can be used under MS-DOS. To use these programs, first make sure that you are booted into DOS. Trying to use these programs from within a DOS box in Windows, or double-clicking on these programs from the Windows Explorer is not expected to work." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:407 #, no-c-format -msgid "" -"The rwwrtwin program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, " -"ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack diskio." -"dll in the same directory." +msgid "The rwwrtwin program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, ME, XP and probably later versions. To use it you will need to unpack diskio.dll in the same directory." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:413 #, no-c-format -msgid "" -"These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the /" -"tools directory." +msgid "These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the /tools directory." msgstr "" #. Tag: title @@ -469,11 +292,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:427 #, no-c-format -msgid "" -"You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the floppy " -"disk images. Start the program by double clicking on the program icon, and " -"type in the name of the floppy image file you want written to the floppy at " -"the TOS program command line dialog box." +msgid "You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the floppy disk images. Start the program by double clicking on the program icon, and type in the name of the floppy image file you want written to the floppy at the TOS program command line dialog box." msgstr "" #. Tag: title @@ -485,12 +304,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:439 #, no-c-format -msgid "" -"There is no MacOS application to write images to floppy disks (and there " -"would be no point in doing this as you can't use these floppies to boot the " -"installation system or install kernel and modules from on Macintosh). " -"However, these files are needed for the installation of the operating system " -"and modules, later in the process." +msgid "There is no MacOS application to write images to floppy disks (and there would be no point in doing this as you can't use these floppies to boot the installation system or install kernel and modules from on Macintosh). However, these files are needed for the installation of the operating system and modules, later in the process." msgstr "" #. Tag: title @@ -502,25 +316,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:458 #, no-c-format -msgid "" -"An AppleScript, Make Debian Floppy, is available " -"for burning floppies from the provided disk image files. It can be " -"downloaded from . To use it, just unstuff it on " -"your desktop, and then drag any floppy image file to it. You must have " -"Applescript installed and enabled in your extensions manager. Disk Copy will " -"ask you to confirm that you wish to erase the floppy and proceed to write " -"the file image to it." +msgid "An AppleScript, Make Debian Floppy, is available for burning floppies from the provided disk image files. It can be downloaded from . To use it, just unstuff it on your desktop, and then drag any floppy image file to it. You must have Applescript installed and enabled in your extensions manager. Disk Copy will ask you to confirm that you wish to erase the floppy and proceed to write the file image to it." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:469 #, no-c-format -msgid "" -"You can also use the MacOS utility Disk Copy directly, or " -"the freeware utility suntar. The root.bin file is an example of a floppy image. Use one of the following " -"methods to create a floppy from the floppy image with these utilities." +msgid "You can also use the MacOS utility Disk Copy directly, or the freeware utility suntar. The root.bin file is an example of a floppy image. Use one of the following methods to create a floppy from the floppy image with these utilities." msgstr "" #. Tag: title @@ -532,59 +334,37 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:481 #, no-c-format -msgid "" -"If you are creating the floppy image from files which were originally on the " -"official &debian; CD, then the Type and Creator are already set correctly. " -"The following Creator-Changer steps are only necessary if " -"you downloaded the image files from a Debian mirror." +msgid "If you are creating the floppy image from files which were originally on the official &debian; CD, then the Type and Creator are already set correctly. The following Creator-Changer steps are only necessary if you downloaded the image files from a Debian mirror." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:490 #, no-c-format -msgid "" -"Obtain Creator-Changer " -"and use it to open the root.bin file." +msgid "Obtain Creator-Changer and use it to open the root.bin file." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:497 #, no-c-format -msgid "" -"Change the Creator to ddsk (Disk Copy), and the Type " -"to DDim (binary floppy image). The case is sensitive " -"for these fields." +msgid "Change the Creator to ddsk (Disk Copy), and the Type to DDim (binary floppy image). The case is sensitive for these fields." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:504 #, no-c-format -msgid "" -"Important: In the Finder, use Get Info to display the Finder information about the floppy image, and " -"X the File Locked check box so that " -"MacOS will be unable to remove the boot blocks if the image is accidentally " -"mounted." +msgid "Important: In the Finder, use Get Info to display the Finder information about the floppy image, and X the File Locked check box so that MacOS will be unable to remove the boot blocks if the image is accidentally mounted." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:513 #, no-c-format -msgid "" -"Obtain Disk Copy; if you have a MacOS system or CD it " -"will very likely be there already, otherwise try ." +msgid "Obtain Disk Copy; if you have a MacOS system or CD it will very likely be there already, otherwise try ." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:520 #, no-c-format -msgid "" -"Run Disk Copy, and select " -"Utilities Make a Floppy , then select the locked image file from the " -"resulting dialog. It will ask you to insert a floppy, then ask if you really " -"want to erase it. When done it should eject the floppy." +msgid "Run Disk Copy, and select Utilities Make a Floppy , then select the locked image file from the resulting dialog. It will ask you to insert a floppy, then ask if you really want to erase it. When done it should eject the floppy." msgstr "" #. Tag: title @@ -596,44 +376,31 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:539 #, no-c-format -msgid "" -"Obtain suntar from . Start the suntar program and select " -"Overwrite Sectors... from the Special " -"menu." +msgid "Obtain suntar from . Start the suntar program and select Overwrite Sectors... from the Special menu." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:547 #, no-c-format -msgid "" -"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." +msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:553 #, no-c-format -msgid "" -"Select the root.bin file in the file-opening dialog." +msgid "Select the root.bin file in the file-opening dialog." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:558 #, no-c-format -msgid "" -"After the floppy has been created successfully, select " -"File Eject . If " -"there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and try " -"another." +msgid "After the floppy has been created successfully, select File Eject . If there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and try another." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:566 #, no-c-format -msgid "" -"Before using the floppy you created, set the write protect tab! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS, MacOS will " -"helpfully ruin it." +msgid "Before using the floppy you created, set the write protect tab! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS, MacOS will helpfully ruin it." msgstr "" #. Tag: title @@ -645,21 +412,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:587 #, no-c-format -msgid "" -"To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already " -"running and where USB is supported. You should ensure that the usb-storage " -"kernel module is loaded (modprobe usb-storage) and " -"try to find out which SCSI device the USB stick has been mapped to (in this " -"example /dev/sda is used). To write to your stick, you " -"may have to turn off its write protection switch." +msgid "To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already running and where USB is supported. You should ensure that the usb-storage kernel module is loaded (modprobe usb-storage) and try to find out which SCSI device the USB stick has been mapped to (in this example /dev/sda is used). To write to your stick, you may have to turn off its write protection switch." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:597 #, no-c-format -msgid "" -"Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups " -"are possible if you follow )." +msgid "Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups are possible if you follow )." msgstr "" #. Tag: title @@ -671,11 +430,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:606 #, no-c-format -msgid "" -"There is an all-in-one file hd-media/boot.img.gz which " -"contains all the installer files (including the kernel) as well as " -"SYSLINUX and its configuration file. You only have to " -"extract it directly to your USB stick:" +msgid "There is an all-in-one file hd-media/boot.img.gz which contains all the installer files (including the kernel) as well as SYSLINUX and its configuration file. You only have to extract it directly to your USB stick:" msgstr "" #. Tag: screen @@ -687,13 +442,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:615 #, no-c-format -msgid "" -"There is an all-in-one file hd-media/boot.img.gz which " -"contains all the installer files (including the kernel) as well as " -"yaboot and its configuration file. Create a partition of " -"type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using mac-fdisk's C command and extract the image directly " -"to that:" +msgid "There is an all-in-one file hd-media/boot.img.gz which contains all the installer files (including the kernel) as well as yaboot and its configuration file. Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using mac-fdisk's C command and extract the image directly to that:" msgstr "" #. Tag: screen @@ -705,22 +454,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:627 #, no-c-format -msgid "" -"Using this method will destroy anything already on the device. Make sure " -"that you use the correct device name for your USB stick." +msgid "Using this method will destroy anything already on the device. Make sure that you use the correct device name for your USB stick." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:633 #, no-c-format -msgid "" -"After that, mount the USB memory stick (mount /dev/sda /dev/sda2 /mnt), which will now have a " -"FAT filesystem an HFS filesystem " -"on it, and copy a Debian netinst or businesscard ISO image to it. Please " -"note that the file name must end in .iso. Unmount the " -"stick (umount /mnt) and you are done." +msgid "After that, mount the USB memory stick (mount /dev/sda /dev/sda2 /mnt), which will now have a FAT filesystem an HFS filesystem on it, and copy a Debian netinst or businesscard ISO image to it. Please note that the file name must end in .iso. Unmount the stick (umount /mnt) and you are done." msgstr "" #. Tag: title @@ -732,13 +472,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:650 #, no-c-format -msgid "" -"If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " -"should use the following method to put the files on your stick." +msgid "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you should use the following method to put the files on your stick." msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:662 install-methods.xml:754 +#: install-methods.xml:662 +#: install-methods.xml:754 #, no-c-format msgid "USB stick partitioning on &arch-title;" msgstr "" @@ -746,136 +485,81 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:663 #, no-c-format -msgid "" -"We will show how to setup the memory stick to use the first partition, " -"instead of the entire device." +msgid "We will show how to setup the memory stick to use the first partition, instead of the entire device." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:668 #, no-c-format msgid "" -"Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you " -"probably won't have to repartition or reformat the stick. If you have to do " -"that anyway, use cfdisk or any other partitioning tool to " -"create a FAT16 partition, and then create the filesystem using: " -"\n" +"Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you have to do that anyway, use cfdisk or any other partitioning tool to create a FAT16 partition, and then create the filesystem using: \n" "# mkdosfs /dev/sda1\n" -" Take care that you use the correct device name " -"for your USB stick. The mkdosfs command is contained in " -"the dosfstools Debian package." +" Take care that you use the correct device name for your USB stick. The mkdosfs command is contained in the dosfstools Debian package." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:682 #, no-c-format -msgid "" -"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " -"boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. LILO) should work, it's convenient to use SYSLINUX, " -"since it uses a FAT16 partition and can be reconfigured by just editing a " -"text file. Any operating system which supports the FAT file system can be " -"used to make changes to the configuration of the boot loader." +msgid "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. LILO) should work, it's convenient to use SYSLINUX, since it uses a FAT16 partition and can be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which supports the FAT file system can be used to make changes to the configuration of the boot loader." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:692 #, no-c-format msgid "" -"To put SYSLINUX on the FAT16 partition on your USB stick, " -"install the syslinux and mtools packages on your system, and do: \n" +"To put SYSLINUX on the FAT16 partition on your USB stick, install the syslinux and mtools packages on your system, and do: \n" "# syslinux /dev/sda1\n" -" Again, take care that you use the correct device " -"name. The partition must not be mounted when starting SYSLINUX. This procedure writes a boot sector to the partition and creates " -"the file ldlinux.sys which contains the boot loader " -"code." +" Again, take care that you use the correct device name. The partition must not be mounted when starting SYSLINUX. This procedure writes a boot sector to the partition and creates the file ldlinux.sys which contains the boot loader code." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:705 #, no-c-format -msgid "" -"Mount the partition (mount /dev/sda1 /mnt) and copy " -"the following files from the Debian archives to the stick: " -" vmlinuz (kernel binary) initrd.gz (initial ramdisk " -"image) syslinux.cfg " -"(SYSLINUX configuration file) Optional " -"kernel modules If you want to rename the " -"files, please note that SYSLINUX can only process DOS " -"(8.3) file names." +msgid "Mount the partition (mount /dev/sda1 /mnt) and copy the following files from the Debian archives to the stick: vmlinuz (kernel binary) initrd.gz (initial ramdisk image) syslinux.cfg (SYSLINUX configuration file) Optional kernel modules If you want to rename the files, please note that SYSLINUX can only process DOS (8.3) file names." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:736 #, no-c-format msgid "" -"The syslinux.cfg configuration file should contain the " -"following two lines: \n" +"The syslinux.cfg configuration file should contain the following two lines: \n" "default vmlinuz\n" "append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw\n" -" Please note that the ramdisk_size parameter may need to be increased, depending on the image you " -"are booting." +" Please note that the ramdisk_size parameter may need to be increased, depending on the image you are booting." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:755 #, no-c-format msgid "" -"Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " -"can boot from them, so you will need to repartition the stick. On Mac " -"systems, run mac-fdisk /dev/sda, initialise a new " -"partition map using the i command, and create a new " -"partition of type Apple_Bootstrap using the C " -"command. (Note that the first \"partition\" will always be the partition map " -"itself.) Then type \n" +"Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware can boot from them, so you will need to repartition the stick. On Mac systems, run mac-fdisk /dev/sda, initialise a new partition map using the i command, and create a new partition of type Apple_Bootstrap using the C command. (Note that the first \"partition\" will always be the partition map itself.) Then type \n" "$ hformat /dev/sda2\n" -" Take care that you use the correct device name " -"for your USB stick. The hformat command is contained in " -"the hfsutils Debian package." +" Take care that you use the correct device name for your USB stick. The hformat command is contained in the hfsutils Debian package." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:771 #, no-c-format -msgid "" -"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " -"boot loader on the stick. The yaboot boot loader can be " -"installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by just editing a " -"text file. Any operating system which supports the HFS file system can be " -"used to make changes to the configuration of the boot loader." +msgid "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a boot loader on the stick. The yaboot boot loader can be installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which supports the HFS file system can be used to make changes to the configuration of the boot loader." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:780 #, no-c-format msgid "" -"The normal ybin tool that comes with yaboot does not yet understand USB storage devices, so you will have to " -"install yaboot by hand using the hfsutils tools. Type \n" +"The normal ybin tool that comes with yaboot does not yet understand USB storage devices, so you will have to install yaboot by hand using the hfsutils tools. Type \n" "$ hmount /dev/sda2\n" "$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :\n" "$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot\n" "$ hattrib -b :\n" "$ humount\n" -" Again, take care that you use the correct device " -"name. The partition must not be otherwise mounted during this procedure. " -"This procedure writes the boot loader to the partition, and uses the HFS " -"utilities to mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having " -"done this, the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix " -"utilities." +" Again, take care that you use the correct device name. The partition must not be otherwise mounted during this procedure. This procedure writes the boot loader to the partition, and uses the HFS utilities to mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having done this, the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix utilities." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:796 #, no-c-format -msgid "" -"Mount the partition (mount /dev/sda2 /mnt) and copy " -"the following files from the Debian archives to the stick:" +msgid "Mount the partition (mount /dev/sda2 /mnt) and copy the following files from the Debian archives to the stick:" msgstr "" #. Tag: para @@ -912,8 +596,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:829 #, no-c-format msgid "" -"The yaboot.conf configuration file should contain the " -"following lines: \n" +"The yaboot.conf configuration file should contain the following lines: \n" "default=install\n" "root=/dev/ram\n" "\n" @@ -924,9 +607,7 @@ msgid "" " initrd=/initrd.gz\n" " initrd-size=10000\n" " read-only\n" -" Please note that the initrd-size parameter may need to be increased, depending on the image you " -"are booting." +" Please note that the initrd-size parameter may need to be increased, depending on the image you are booting." msgstr "" #. Tag: title @@ -938,31 +619,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:846 #, no-c-format -msgid "" -"The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source " -"for additional data needed for the installation. So your next step is to " -"copy a Debian ISO image (businesscard, netinst or even a full CD image) onto " -"your stick (be sure to select one that fits). The file name of the image " -"must end in .iso." +msgid "The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source for additional data needed for the installation. So your next step is to copy a Debian ISO image (businesscard, netinst or even a full CD image) onto your stick (be sure to select one that fits). The file name of the image must end in .iso." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:854 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to install over the network, without using an ISO image, you " -"will of course skip the previous step. Moreover you will have to use the " -"initial ramdisk from the netboot directory instead of " -"the one from hd-media, because hd-media/" -"initrd.gz does not have network support." +msgid "If you want to install over the network, without using an ISO image, you will of course skip the previous step. Moreover you will have to use the initial ramdisk from the netboot directory instead of the one from hd-media, because hd-media/initrd.gz does not have network support." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:863 #, no-c-format -msgid "" -"When you are done, unmount the USB memory stick (umount /mnt) and activate its write protection switch." +msgid "When you are done, unmount the USB memory stick (umount /mnt) and activate its write protection switch." msgstr "" #. Tag: title @@ -974,10 +643,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:874 #, no-c-format -msgid "" -"If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may contain " -"an invalid master boot record (MBR). To fix this, use the install-" -"mbr command from the package mbr:" +msgid "If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may contain an invalid master boot record (MBR). To fix this, use the install-mbr command from the package mbr:" msgstr "" #. Tag: screen @@ -995,20 +661,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:893 #, no-c-format -msgid "" -"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " -"drive partition, either launched from another operating system or by " -"invoking a boot loader directly from the BIOS." +msgid "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard drive partition, either launched from another operating system or by invoking a boot loader directly from the BIOS." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:899 #, no-c-format -msgid "" -"A full, pure network installation can be achieved using this " -"technique. This avoids all hassles of removable media, like finding and " -"burning CD images or struggling with too numerous and unreliable floppy " -"disks." +msgid "A full, pure network installation can be achieved using this technique. This avoids all hassles of removable media, like finding and burning CD images or struggling with too numerous and unreliable floppy disks." msgstr "" #. Tag: para @@ -1020,57 +679,37 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:910 #, no-c-format -msgid "" -"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " -"8.1 and above may use HFS+ file systems; NewWorld PowerMacs all use HFS+. To " -"determine whether your existing file system is HFS+, select Get " -"Info for the volume in question. HFS file systems appear as " -"Mac OS Standard, while HFS+ file systems say " -"Mac OS Extended. You must have an HFS partition in " -"order to exchange files between MacOS and Linux, in particular the " -"installation files you download." +msgid "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System 8.1 and above may use HFS+ file systems; NewWorld PowerMacs all use HFS+. To determine whether your existing file system is HFS+, select Get Info for the volume in question. HFS file systems appear as Mac OS Standard, while HFS+ file systems say Mac OS Extended. You must have an HFS partition in order to exchange files between MacOS and Linux, in particular the installation files you download." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:921 #, no-c-format -msgid "" -"Different programs are used for hard disk installation system booting, " -"depending on whether the system is a NewWorld or an " -"OldWorld model." +msgid "Different programs are used for hard disk installation system booting, depending on whether the system is a NewWorld or an OldWorld model." msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:930 #, no-c-format -msgid "" -"Hard disk installer booting using LILO or GRUB" +msgid "Hard disk installer booting using LILO or GRUB" msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:932 #, no-c-format -msgid "" -"This section explains how to add to or even replace an existing linux " -"installation using either LILO or GRUB." +msgid "This section explains how to add to or even replace an existing linux installation using either LILO or GRUB." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:938 #, no-c-format -msgid "" -"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " -"kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-" -"system by the kernel." +msgid "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-system by the kernel." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:944 #, no-c-format -msgid "" -"Copy the following files from the Debian archives to a convenient location " -"on your hard drive, for instance to /boot/newinstall/." +msgid "Copy the following files from the Debian archives to a convenient location on your hard drive, for instance to /boot/newinstall/." msgstr "" #. Tag: para @@ -1088,9 +727,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:963 #, no-c-format -msgid "" -"Finally, to configure the bootloader proceed to ." +msgid "Finally, to configure the bootloader proceed to ." msgstr "" #. Tag: title @@ -1102,33 +739,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:974 #, no-c-format -msgid "" -"The boot-floppy-hfs floppy uses miBoot to launch Linux installation, but miBoot cannot easily be used for hard disk booting. " -"BootX, launched from MacOS, supports booting from " -"files placed on the hard disk. BootX can also be " -"used to dual-boot MacOS and Linux after your Debian installation is " -"complete. For the Performa 6360, it appears that quik " -"cannot make the hard disk bootable. So BootX is " -"required on that model." +msgid "The boot-floppy-hfs floppy uses miBoot to launch Linux installation, but miBoot cannot easily be used for hard disk booting. BootX, launched from MacOS, supports booting from files placed on the hard disk. BootX can also be used to dual-boot MacOS and Linux after your Debian installation is complete. For the Performa 6360, it appears that quik cannot make the hard disk bootable. So BootX is required on that model." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:987 #, no-c-format -msgid "" -"Download and unstuff the BootX distribution, " -"available from , or in the " -"dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac " -"directory on Debian http/ftp mirrors and official Debian CDs. Use " -"Stuffit Expander to extract it from its archive. " -"Within the package, there is an empty folder called Linux Kernels. Download linux.bin and ramdisk." -"image.gz from the disks-powerpc/current/powermac folder, and place them in the Linux Kernels " -"folder. Then place the Linux Kernels folder in the " -"active System Folder." +msgid "Download and unstuff the BootX distribution, available from , or in the dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac directory on Debian http/ftp mirrors and official Debian CDs. Use Stuffit Expander to extract it from its archive. Within the package, there is an empty folder called Linux Kernels. Download linux.bin and ramdisk.image.gz from the disks-powerpc/current/powermac folder, and place them in the Linux Kernels folder. Then place the Linux Kernels folder in the active System Folder." msgstr "" #. Tag: title @@ -1140,24 +757,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1008 #, no-c-format -msgid "" -"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " -"well as loading ELF binaries directly from the hard disk. These machines " -"will boot Linux directly via yaboot, which supports " -"loading a kernel and RAMdisk directly from an ext2 partition, as well as " -"dual-booting with MacOS. Hard disk booting of the installer is particularly " -"appropriate for newer machines without floppy drives. BootX is not supported and must not be used on NewWorld PowerMacs." +msgid "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as well as loading ELF binaries directly from the hard disk. These machines will boot Linux directly via yaboot, which supports loading a kernel and RAMdisk directly from an ext2 partition, as well as dual-booting with MacOS. Hard disk booting of the installer is particularly appropriate for newer machines without floppy drives. BootX is not supported and must not be used on NewWorld PowerMacs." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1019 #, no-c-format -msgid "" -"Copy (not move) the following four files which you " -"downloaded earlier from the Debian archives, onto the root level of your " -"hard drive (this can be accomplished by option-dragging " -"each file to the hard drive icon)." +msgid "Copy (not move) the following four files which you downloaded earlier from the Debian archives, onto the root level of your hard drive (this can be accomplished by option-dragging each file to the hard drive icon)." msgstr "" #. Tag: filename @@ -1187,12 +793,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1049 #, no-c-format -msgid "" -"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " -"these files. If you have the MacOS pdisk program, you can " -"use the L command to check for the partition number. You " -"will need this partition number for the command you type at the Open " -"Firmware prompt when you boot the installer." +msgid "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place these files. If you have the MacOS pdisk program, you can use the L command to check for the partition number. You will need this partition number for the command you type at the Open Firmware prompt when you boot the installer." msgstr "" #. Tag: para @@ -1210,89 +811,49 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1071 #, no-c-format -msgid "" -"If your machine is connected to a local area network, you may be able to " -"boot it over the network from another machine, using TFTP. If you intend to " -"boot the installation system from another machine, the boot files will need " -"to be placed in specific locations on that machine, and the machine " -"configured to support booting of your specific machine." +msgid "If your machine is connected to a local area network, you may be able to boot it over the network from another machine, using TFTP. If you intend to boot the installation system from another machine, the boot files will need to be placed in specific locations on that machine, and the machine configured to support booting of your specific machine." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1079 #, no-c-format -msgid "" -"You need to setup a TFTP server, and for many machines, a BOOTP server " -", or RARP server , or DHCP server." +msgid "You need to setup a TFTP server, and for many machines, a BOOTP server , or RARP server , or DHCP server." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1085 #, no-c-format -msgid "" -"The Reverse Address Resolution Protocol " -"(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. " -"Another way is to use the BOOTP protocol. BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP " -"address and where on the network to obtain a boot image. Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP " -"address can be manually configured in boot ROM. The DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a more " -"flexible, backwards-compatible extension of BOOTP. Some systems can only be " -"configured via DHCP. " +msgid "The Reverse Address Resolution Protocol (RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. Another way is to use the BOOTP protocol. BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP address and where on the network to obtain a boot image. Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP address can be manually configured in boot ROM. The DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP. " msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1102 #, no-c-format -msgid "" -"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " -"idea to use DHCP instead of BOOTP. Some of the latest machines are unable to " -"boot using BOOTP." +msgid "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good idea to use DHCP instead of BOOTP. Some of the latest machines are unable to boot using BOOTP." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1108 #, no-c-format -msgid "" -"Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM " -"console will not use RARP to obtain its IP address, and " -"therefore you must use BOOTP for net booting your Alpha " -"Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance " -"Operations Protocol), but this is not covered here. Presumably, your local " -"OpenVMS operator will be happy to assist you should you have some burning " -"need to use MOP to boot Linux on your Alpha. . You can " -"also enter the IP configuration for network interfaces directly in the SRM " -"console." +msgid "Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM console will not use RARP to obtain its IP address, and therefore you must use BOOTP for net booting your Alpha Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol), but this is not covered here. Presumably, your local OpenVMS operator will be happy to assist you should you have some burning need to use MOP to boot Linux on your Alpha. . You can also enter the IP configuration for network interfaces directly in the SRM console." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1125 #, no-c-format -msgid "" -"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " -"is an rbootd package available in Debian." +msgid "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There is an rbootd package available in Debian." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1130 #, no-c-format -msgid "" -"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " -"the client. Theoretically, any server, on any platform, which implements " -"these protocols, may be used. In the examples in this section, we shall " -"provide commands for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris), and GNU/Linux." +msgid "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to the client. Theoretically, any server, on any platform, which implements these protocols, may be used. In the examples in this section, we shall provide commands for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris), and GNU/Linux." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1138 #, no-c-format -msgid "" -"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " -"will need a TFTP server with tsize support. On a " -"&debian; server, the atftpd and tftpd-hpa packages qualify; we recommend tftpd-hpa." +msgid "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you will need a TFTP server with tsize support. On a &debian; server, the atftpd and tftpd-hpa packages qualify; we recommend tftpd-hpa." msgstr "" #. Tag: title @@ -1304,29 +865,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1157 #, no-c-format -msgid "" -"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " -"address) of the client computers to be installed. If you don't know this " -"information, you can pick it off the initial " -"OpenPROM boot messages, use the OpenBoot .enet-addr " -"command, or boot into Rescue mode (e.g., from the " -"rescue floppy) and use the command /sbin/ifconfig eth0." +msgid "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC address) of the client computers to be installed. If you don't know this information, you can pick it off the initial OpenPROM boot messages, use the OpenBoot .enet-addr command, or boot into Rescue mode (e.g., from the rescue floppy) and use the command /sbin/ifconfig eth0." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1169 #, no-c-format -msgid "" -"On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, " -"you use the rarpd program. You need to ensure that the " -"Ethernet hardware address for the client is listed in the ethers database (either in the /etc/ethers file, or via " -"NIS/NIS+) and in the hosts database. Then you need to start " -"the RARP daemon. Issue the command (as root): /usr/sbin/rarpd -a on most Linux systems and SunOS 5 (Solaris 2), /usr/" -"sbin/in.rarpd -a on some other Linux systems, or /usr/" -"etc/rarpd -a in SunOS 4 (Solaris 1)." +msgid "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, you use the rarpd program. You need to ensure that the Ethernet hardware address for the client is listed in the ethers database (either in the /etc/ethers file, or via NIS/NIS+) and in the hosts database. Then you need to start the RARP daemon. Issue the command (as root): /usr/sbin/rarpd -a on most Linux systems and SunOS 5 (Solaris 2), /usr/sbin/in.rarpd -a on some other Linux systems, or /usr/etc/rarpd -a in SunOS 4 (Solaris 1)." msgstr "" #. Tag: title @@ -1338,33 +883,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1192 #, no-c-format -msgid "" -"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " -"bootpd. The other is actually a DHCP server: ISC " -"dhcpd. In &debian; these are contained in the " -"bootp and dhcp packages " -"respectively." +msgid "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU bootpd. The other is actually a DHCP server: ISC dhcpd. In &debian; these are contained in the bootp and dhcp packages respectively." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1200 #, no-c-format msgid "" -"To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " -"relevant line in /etc/inetd.conf. On &debian;, you can " -"run update-inetd --enable bootps, then /" -"etc/init.d/inetd reload to do so. Just in case your BOOTP server " -"does not run Debian, the line in question should look like: " -"\n" +"To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the relevant line in /etc/inetd.conf. On &debian;, you can run update-inetd --enable bootps, then /etc/init.d/inetd reload to do so. Just in case your BOOTP server does not run Debian, the line in question should look like: \n" "bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120\n" -" Now, you must create an /etc/bootptab file. This has the same sort of familiar and cryptic format as the " -"good old BSD printcap, termcap, " -"and disktab files. See the bootptab manual page for more information. For CMU bootpd, you will need to know the hardware (MAC) address of the client. " -"Here is an example /etc/bootptab: " -"\n" +" Now, you must create an /etc/bootptab file. This has the same sort of familiar and cryptic format as the good old BSD printcap, termcap, and disktab files. See the bootptab manual page for more information. For CMU bootpd, you will need to know the hardware (MAC) address of the client. Here is an example /etc/bootptab: \n" "client:\\\n" " hd=/tftpboot:\\\n" " bf=tftpboot.img:\\\n" @@ -1372,27 +900,13 @@ msgid "" " sm=255.255.255.0:\\\n" " sa=192.168.1.1:\\\n" " ha=0123456789AB:\n" -" You will need to change at least the ha option, which specifies the hardware address of the client. The " -"bf option specifies the file a client should retrieve via " -"TFTP; see for more details. On SGI machines you can just enter the command monitor and type " -"printenv. The value of the eaddr variable is the machine's MAC address. " +" You will need to change at least the ha option, which specifies the hardware address of the client. The bf option specifies the file a client should retrieve via TFTP; see for more details. On SGI machines you can just enter the command monitor and type printenv. The value of the eaddr variable is the machine's MAC address. " msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1233 #, no-c-format -msgid "" -"By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " -"easy, because it treats BOOTP clients as a moderately special case of DHCP " -"clients. Some architectures require a complex configuration for booting " -"clients via BOOTP. If yours is one of those, read the section . Otherwise, you will probably be able to get away with simply " -"adding the allow bootp directive to the configuration " -"block for the subnet containing the client, and restart dhcpd with /etc/init.d/dhcpd restart." +msgid "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really easy, because it treats BOOTP clients as a moderately special case of DHCP clients. Some architectures require a complex configuration for booting clients via BOOTP. If yours is one of those, read the section . Otherwise, you will probably be able to get away with simply adding the allow bootp directive to the configuration block for the subnet containing the client, and restart dhcpd with /etc/init.d/dhcpd restart." msgstr "" #. Tag: title @@ -1405,10 +919,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1255 #, no-c-format msgid "" -"One free software DHCP server is ISC dhcpd. In &debian;, " -"this is available in the dhcp package. Here is a " -"sample configuration file for it (usually /etc/dhcpd.conf): \n" +"One free software DHCP server is ISC dhcpd. In &debian;, this is available in the dhcp package. Here is a sample configuration file for it (usually /etc/dhcpd.conf): \n" "option domain-name \"example.com\";\n" "option domain-name-servers ns1.example.com;\n" "option subnet-mask 255.255.255.0;\n" @@ -1428,28 +939,19 @@ msgid "" " hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;\n" " fixed-address 192.168.1.90;\n" "}\n" -" Note: the new (and preferred) dhcp3 package uses /etc/dhcp3/dhcpd.conf." +" Note: the new (and preferred) dhcp3 package uses /etc/dhcp3/dhcpd.conf." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1267 #, no-c-format -msgid "" -"In this example, there is one server servername " -"which performs all of the work of DHCP server, TFTP server, and network " -"gateway. You will almost certainly need to change the domain-name options, " -"as well as the server name and client hardware address. The " -"filename option should be the name of the file " -"which will be retrieved via TFTP." +msgid "In this example, there is one server servername which performs all of the work of DHCP server, TFTP server, and network gateway. You will almost certainly need to change the domain-name options, as well as the server name and client hardware address. The filename option should be the name of the file which will be retrieved via TFTP." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1277 #, no-c-format -msgid "" -"After you have edited the dhcpd configuration file, " -"restart it with /etc/init.d/dhcpd restart." +msgid "After you have edited the dhcpd configuration file, restart it with /etc/init.d/dhcpd restart." msgstr "" #. Tag: title @@ -1462,8 +964,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1286 #, no-c-format msgid "" -"Here is another example for a dhcp.conf using the Pre-" -"boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. \n" +"Here is another example for a dhcp.conf using the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. \n" "option domain-name \"example.com\";\n" "\n" "default-lease-time 600;\n" @@ -1491,9 +992,7 @@ msgid "" " filename \"/tftpboot/pxelinux.0\";\n" " }\n" "}\n" -" Note that for PXE booting, the client filename " -"pxelinux.0 is a boot loader, not a kernel image (see " -" below)." +" Note that for PXE booting, the client filename pxelinux.0 is a boot loader, not a kernel image (see below)." msgstr "" #. Tag: title @@ -1506,47 +1005,26 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1303 #, no-c-format msgid "" -"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " -"tftpd is enabled. This is usually enabled by having " -"something like the following line in /etc/inetd.conf: " -"\n" +"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that tftpd is enabled. This is usually enabled by having something like the following line in /etc/inetd.conf: \n" "tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot\n" -" Debian packages will in general set this up " -"correctly by default when they are installed." +" Debian packages will in general set this up correctly by default when they are installed." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1314 #, no-c-format -msgid "" -"Look in that file and remember the directory which is used as the argument " -"of in.tftpd; you'll need that below. The -l argument enables some versions of in.tftpd to " -"log all requests to the system logs; this is useful for diagnosing boot " -"errors. If you've had to change /etc/inetd.conf, you'll " -"have to notify the running inetd process that the file " -"has changed. On a Debian machine, run /etc/init.d/inetd reload; on other machines, find out the process ID for inetd, and run kill -HUP inetd-pid." +msgid "Look in that file and remember the directory which is used as the argument of in.tftpd; you'll need that below. The -l argument enables some versions of in.tftpd to log all requests to the system logs; this is useful for diagnosing boot errors. If you've had to change /etc/inetd.conf, you'll have to notify the running inetd process that the file has changed. On a Debian machine, run /etc/init.d/inetd reload; on other machines, find out the process ID for inetd, and run kill -HUP inetd-pid." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1328 #, no-c-format msgid "" -"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " -"GNU/Linux box running Linux 2.4, you'll need to set the following on your " -"server: \n" +"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a GNU/Linux box running Linux 2.4, you'll need to set the following on your server: \n" "# echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc\n" -" to turn off Path MTU discovery, otherwise the " -"SGI's PROM can't download the kernel. Furthermore, make sure TFTP packets " -"are sent from a source port no greater than 32767, or the download will " -"stall after the first packet. Again, it's Linux 2.4.X tripping this bug in " -"the PROM, and you can avoid it by setting \n" +" to turn off Path MTU discovery, otherwise the SGI's PROM can't download the kernel. Furthermore, make sure TFTP packets are sent from a source port no greater than 32767, or the download will stall after the first packet. Again, it's Linux 2.4.X tripping this bug in the PROM, and you can avoid it by setting \n" "# echo \"2048 32767\" > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range\n" -" to adjust the range of source ports the Linux " -"TFTP server uses." +" to adjust the range of source ports the Linux TFTP server uses." msgstr "" #. Tag: title @@ -1558,47 +1036,25 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1351 #, no-c-format -msgid "" -"Next, place the TFTP boot image you need, as found in , in the tftpd boot image directory. Generally, " -"this directory will be /tftpboot. You'll have to make a " -"link from that file to the file which tftpd will use for " -"booting a particular client. Unfortunately, the file name is determined by " -"the TFTP client, and there are no strong standards." +msgid "Next, place the TFTP boot image you need, as found in , in the tftpd boot image directory. Generally, this directory will be /tftpboot. You'll have to make a link from that file to the file which tftpd will use for booting a particular client. Unfortunately, the file name is determined by the TFTP client, and there are no strong standards." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1361 #, no-c-format -msgid "" -"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " -"yaboot boot loader as the TFTP boot image. " -"Yaboot will then retrieve the kernel and RAMdisk images " -"via TFTP itself. For net booting, use the yaboot-netboot.conf. Just rename this to yaboot.conf in the TFTP " -"directory." +msgid "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the yaboot boot loader as the TFTP boot image. Yaboot will then retrieve the kernel and RAMdisk images via TFTP itself. For net booting, use the yaboot-netboot.conf. Just rename this to yaboot.conf in the TFTP directory." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1370 #, no-c-format -msgid "" -"For PXE booting, everything you should need is set up in the " -"netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " -"tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " -"your dhcp server is configured to pass /pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +msgid "For PXE booting, everything you should need is set up in the netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this tarball into the tftpd boot image directory. Make sure your dhcp server is configured to pass /pxelinux.0 to tftpd as the filename to boot." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1378 #, no-c-format -msgid "" -"For PXE booting, everything you should need is set up in the " -"netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " -"tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " -"your dhcp server is configured to pass /debian-installer/ia64/" -"elilo.efi to tftpd as the filename to boot." +msgid "For PXE booting, everything you should need is set up in the netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this tarball into the tftpd boot image directory. Make sure your dhcp server is configured to pass /debian-installer/ia64/elilo.efi to tftpd as the filename to boot." msgstr "" #. Tag: title @@ -1610,25 +1066,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1391 #, no-c-format -msgid "" -"For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, which " -"contain both kernel and installer in one file. The naming convention is " -"subarchitecture/netboot-boot.img. Copy the tftpimage file you would like to use to /" -"tftpboot/tftpboot.img if you work with the example BOOTP/DHCP " -"setups described above." +msgid "For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, which contain both kernel and installer in one file. The naming convention is subarchitecture/netboot-boot.img. Copy the tftpimage file you would like to use to /tftpboot/tftpboot.img if you work with the example BOOTP/DHCP setups described above." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1401 #, no-c-format -msgid "" -"The DECstation firmware boots by TFTP with the command boot " -"#/tftp, where # is the number of the TurboChannel device from which to boot. On " -"most DECstations this is 3. If the BOOTP/DHCP server does not " -"supply the filename or you need to pass additional parameters, they can " -"optionally be appended with the following syntax:" +msgid "The DECstation firmware boots by TFTP with the command boot #/tftp, where # is the number of the TurboChannel device from which to boot. On most DECstations this is 3. If the BOOTP/DHCP server does not supply the filename or you need to pass additional parameters, they can optionally be appended with the following syntax:" msgstr "" #. Tag: userinput @@ -1640,23 +1084,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1415 #, no-c-format -msgid "" -"Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to net " -"booting: the transfer starts, but after some time it stops with an " -"a.out err. This can have several reasons: " -" The firmware does not respond to ARP requests " -"during a TFTP transfer. This leads to an ARP timeout and the transfer stops. " -"The solution is to add the MAC address of the Ethernet card in the " -"DECstation statically to the ARP table of the TFTP server. This is done by " -"running arp -s IP-address " -"MAC-address as root on the machine " -"acting as TFTP server. The MAC-address of the DECstation can be read out by " -"entering cnfg at the DECstation firmware prompt. The firmware has a size limit on the files that " -"can be booted by TFTP. There are also " -"firmware revisions that cannot boot via TFTP at all. An overview about the " -"different firmware revisions can be found at the NetBSD web pages: ." +msgid "Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to net booting: the transfer starts, but after some time it stops with an a.out err. This can have several reasons: The firmware does not respond to ARP requests during a TFTP transfer. This leads to an ARP timeout and the transfer stops. The solution is to add the MAC address of the Ethernet card in the DECstation statically to the ARP table of the TFTP server. This is done by running arp -s IP-address MAC-address as root on the machine acting as TFTP server. The MAC-address of the DECstation can be read out by entering cnfg at the DECstation firmware prompt. The firmware has a size limit on the files that can be booted by TFTP. There are also firmware revisions that cannot boot via TFTP at all. An overview about the different firmware revisions can be found at the NetBSD web pages: ." msgstr "" #. Tag: title @@ -1668,15 +1096,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1454 #, no-c-format -msgid "" -"On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot " -"image directory) using the -file argument to the SRM " -"boot command, or by setting the BOOT_FILE environment variable. Alternatively, the filename can be given " -"via BOOTP (in ISC dhcpd, use the filename directive). Unlike Open Firmware, there is no default " -"filename on SRM, so you must specify a " -"filename by either one of these methods." +msgid "On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot image directory) using the -file argument to the SRM boot command, or by setting the BOOT_FILE environment variable. Alternatively, the filename can be given via BOOTP (in ISC dhcpd, use the filename directive). Unlike Open Firmware, there is no default filename on SRM, so you must specify a filename by either one of these methods." msgstr "" #. Tag: title @@ -1689,29 +1109,16 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1470 #, no-c-format msgid "" -"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " -"SUN4M or SUN4C, to the filename. Thus, if your " -"system's subarchitecture is a SUN4C, and its IP is 192.168.1.3, the filename " -"would be C0A80103.SUN4C. However, there are also " -"subarchitectures where the file the client looks for is just " -"client-ip-in-hex. An easy way to determine the " -"hexadecimal code for the IP address is to enter the following command in a " -"shell (assuming the machine's intended IP is 10.0.0.4). " -"\n" -"$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n' 10 0 0 4\n" -" To get to the correct filename, you will need to " -"change all letters to uppercase and if necessary append the subarchitecture " -"name." +"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as SUN4M or SUN4C, to the filename. Thus, if your system's subarchitecture is a SUN4C, and its IP is 192.168.1.3, the filename would be C0A80103.SUN4C. However, there are also subarchitectures where the file the client looks for is just client-ip-in-hex. An easy way to determine the hexadecimal code for the IP address is to enter the following command in a shell (assuming the machine's intended IP is 10.0.0.4). \n" +"$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\\n" +"' 10 0 0 4\n" +" To get to the correct filename, you will need to change all letters to uppercase and if necessary append the subarchitecture name." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1486 #, no-c-format -msgid "" -"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " -"adding it to the end of the OpenPROM boot command, such as boot " -"net my-sparc.image. This must still reside in the directory that " -"the TFTP server looks in." +msgid "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by adding it to the end of the OpenPROM boot command, such as boot net my-sparc.image. This must still reside in the directory that the TFTP server looks in." msgstr "" #. Tag: title @@ -1723,20 +1130,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1498 #, no-c-format -msgid "" -"For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to " -"/tftpboot/." +msgid "For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to /tftpboot/." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1503 #, no-c-format -msgid "" -"Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the " -"tftplilo.bvme or tftplilo.mvme " -"files from the TFTP server. Refer to the tftplilo.txt " -"file for your subarchitecture for additional system-specific configuration " -"information." +msgid "Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the tftplilo.bvme or tftplilo.mvme files from the TFTP server. Refer to the tftplilo.txt file for your subarchitecture for additional system-specific configuration information." msgstr "" #. Tag: title @@ -1748,11 +1148,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1516 #, no-c-format -msgid "" -"On SGI machines you can rely on the bootpd to supply the " -"name of the TFTP file. It is given either as the bf= " -"in /etc/bootptab or as the filename= option in /etc/dhcpd.conf." +msgid "On SGI machines you can rely on the bootpd to supply the name of the TFTP file. It is given either as the bf= in /etc/bootptab or as the filename= option in /etc/dhcpd.conf." msgstr "" #. Tag: title @@ -1764,9 +1160,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1529 #, no-c-format -msgid "" -"You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the " -"full path of the file to be loaded to CFE." +msgid "You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the full path of the file to be loaded to CFE." msgstr "" #. Tag: title @@ -1778,12 +1172,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1635 #, no-c-format -msgid "" -"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " -"installations. Debian packages intended for this include fai (which uses an install server), replicator, systemimager, autoinstall, and the Debian Installer itself." +msgid "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic installations. Debian packages intended for this include fai (which uses an install server), replicator, systemimager, autoinstall, and the Debian Installer itself." msgstr "" #. Tag: title @@ -1795,17 +1184,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1649 #, no-c-format -msgid "" -"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " -"files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from " -"removable media, and used to fill in answers to questions asked during the " -"installation process." +msgid "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from removable media, and used to fill in answers to questions asked during the installation process." msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1656 #, no-c-format -msgid "" -"Full documentation on preseeding including a working example that you can " -"edit is in ." +msgid "Full documentation on preseeding including a working example that you can edit is in ." msgstr "" + -- cgit v1.2.3