From 7b44cfc90da978c02c64d5e1304b3f63422723b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 6 Oct 2008 23:11:28 +0000 Subject: Unfuzzy translations for previous commit --- po/hu/using-d-i.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/hu/using-d-i.po') diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po index 7e1176aa8..5a81affbf 100644 --- a/po/hu/using-d-i.po +++ b/po/hu/using-d-i.po @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1366 #, no-c-format msgid "" -"To create a MD device, you need to have the desired partitions it should " +"To create an MD device, you need to have the desired partitions it should " "consist of marked for use in a RAID. (This is done in partman in the Partition settings menu where you should " "select Use as: physical volume " @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "" "you need to select from the list of available RAID partitions those that " "will be active and then those that will be spare. The count of selected " "partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't " -"worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the " +"worry. If you make a mistake and select a different number of partitions, the " "&d-i; won't let you continue until you correct the issue." msgstr "" "A RAID1 kicsit trükkösebb. Először meg kell adni a leendő MD-t adó aktív és " @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1428 #, no-c-format msgid "" -"RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you " +"RAID5 has a setup procedure similar to RAID1 with the exception that you " "need to use at least three active partitions." msgstr "" "A RAID5 beállítása hasonló, mint a RAID1-é, de legalább 3three active partitions." msgid "" -"RAID6 also has a similar setup procedure as RAID1 except that at least " +"RAID6 also has a setup procedure similar to RAID1 except that at least " "four active partitions are required." msgstr "" "A RAID5 beállítása hasonló, mint a RAID1-é, de legalább 3n (for " "near copies), f (for far copies), or o " @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "" "advanced user, you have surely seen the situation where some " "disk partition (usually the most important one) was short on space, while " "some other partition was grossly underused and you had to manage this " -"situation with moving stuff around, symlinking, etc." +"situation by moving stuff around, symlinking, etc." msgstr "" "Ha rendszer-adminisztrátorként vagy haladó felhasználóként " "dolgozol gépekkel, biztos láttál már olyan helyzetet, ahol egy partíció a " @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "" "keycap> and the F2 function key at the same time. (on a Mac keyboard, Option F2). Use Left Alt F1 to switch back to installer itself." +"keycap> to switch back to the installer itself." msgstr "" "Több módja van egy héj indításának a telepítő alatt, A legtöbb rendszeren, " "ha nem soros konzolról telepítesz, a legkönnyebb mód a 2. " -- cgit v1.2.3