From 2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Tue, 5 Oct 2010 18:31:35 +0000 Subject: Update PO files --- po/hu/preseed.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'po/hu/preseed.po') diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po index a7d74ca6a..c2135d2a8 100644 --- a/po/hu/preseed.po +++ b/po/hu/preseed.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "telepítés automatizálására." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:669 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:676 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:70 preseed.xml:516 +#: preseed.xml:70 preseed.xml:523 #, no-c-format msgid "file" msgstr "fájl" @@ -317,13 +318,24 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:252 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file " +#| "to use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a " +#| "boot parameter, either manually at boot time or by editing the bootloader " +#| "configuration file (e.g. syslinux.cfg) and adding " +#| "the parameter to the end of the append line(s) for the kernel." msgid "" "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file to " "use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a boot " "parameter, either manually at boot time or by editing the bootloader " -"configuration file (e.g. syslinux.cfg) and adding the " -"parameter to the end of the append line(s) for the kernel." +"configuration file (e.g. syslinux.cfg) and adding the parameter to the end of the append line(s) for the " +"kernel.(e.g. grub.cfg) and adding the parameter as a new set line for " +"the kernel.(e.g. grub.cfg) and adding the parameter to the end of the gnumach.gz line." msgstr "" "Más előíró módoknál meg kell mondani a telepítőnek, milyen fájlt használjon " "induláskor. Ez átadható a kernelnek egy indító paraméterrel akár kézzel " @@ -332,13 +344,20 @@ msgstr "" "(ok) végéhez a kernelnek." #. Tag: para -#: preseed.xml:260 -#, no-c-format +#: preseed.xml:265 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader " +#| "configuration, you might change the configuration so you don't need to " +#| "hit enter to boot the installer. For syslinux this means setting the " +#| "timeout to 1 in syslinux.cfg." msgid "" "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration, " "you might change the configuration so you don't need to hit enter to boot " -"the installer. For syslinux this means setting the timeout to 1 in syslinux.cfg." +"the installer. For syslinux this means setting " +"the timeout to 1 in syslinux.cfg.For grub this means setting the " +"timeout to 0 in grub.cfg." msgstr "" "Egy elő-beállító fájl megadásakor a boot-betöltő konfigurációnak, " "beállíthatod, hogy ne kelljen leütni az Enter billentyűt a telepítő " @@ -346,7 +365,7 @@ msgstr "" "megadása alkalmas a syslinux.cfg fájlban." #. Tag: para -#: preseed.xml:267 +#: preseed.xml:274 #, no-c-format msgid "" "To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can " @@ -359,7 +378,7 @@ msgstr "" "elveti a fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:276 +#: preseed.xml:283 #, no-c-format msgid "" "Boot parameters to specify:\n" @@ -390,7 +409,7 @@ msgstr "" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d" #. Tag: para -#: preseed.xml:278 +#: preseed.xml:285 #, no-c-format msgid "" "Note that preseed/url can be shortened to just " @@ -402,13 +421,13 @@ msgstr "" "indító paraméterekként kerülnek átadásra." #. Tag: title -#: preseed.xml:288 +#: preseed.xml:295 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to preseed questions" msgstr "Indító paraméterek használata kérdések előírt válaszára" #. Tag: para -#: preseed.xml:289 +#: preseed.xml:296 #, no-c-format msgid "" "If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install " @@ -420,7 +439,7 @@ msgstr "" "is a telepítő indításakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:295 +#: preseed.xml:302 #, no-c-format msgid "" "Boot parameters can also be used if you do not really want to use " @@ -431,7 +450,7 @@ msgstr "" "megválaszolására. Pár hasznos példa erre a kézikönyv más részeiben." #. Tag: para -#: preseed.xml:301 +#: preseed.xml:308 #, no-c-format msgid "" "To set a value to be used inside &d-i;, just pass " @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "" "beállításakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:324 +#: preseed.xml:331 #, no-c-format msgid "" "Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will " @@ -478,7 +497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:331 +#: preseed.xml:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a " @@ -494,7 +513,7 @@ msgstr "" "literal> a tasksel:tasksel/first rövidítése." #. Tag: para -#: preseed.xml:340 +#: preseed.xml:347 #, no-c-format msgid "" "A -- in the boot options has special meaning. Kernel " @@ -510,7 +529,7 @@ msgstr "" "beállító) lehetőségekre." #. Tag: para -#: preseed.xml:349 +#: preseed.xml:356 #, no-c-format msgid "" "Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line " @@ -524,7 +543,7 @@ msgstr "" "(Korábban e számok kisebbek voltak.)" #. Tag: para -#: preseed.xml:357 +#: preseed.xml:364 #, no-c-format msgid "" "For most installations some of the default options in your bootloader " @@ -536,7 +555,7 @@ msgstr "" "eltávolítható, mely lehetővé teszi több lehetőség átadását az előírásnak." #. Tag: para -#: preseed.xml:364 +#: preseed.xml:371 #, no-c-format msgid "" "It may not always be possible to specify values with spaces for boot " @@ -546,13 +565,13 @@ msgstr "" "adhatók meg." #. Tag: title -#: preseed.xml:373 +#: preseed.xml:380 #, no-c-format msgid "Auto mode" msgstr "Automata mód" #. Tag: para -#: preseed.xml:374 +#: preseed.xml:381 #, no-c-format msgid "" "There are several features of Debian Installer that combine to allow fairly " @@ -580,7 +599,7 @@ msgstr "" "literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:391 +#: preseed.xml:398 #, no-c-format msgid "" "The last part of that url (d-i/&releasename;/./preseed.cfg." #. Tag: para -#: preseed.xml:411 +#: preseed.xml:418 #, no-c-format msgid "" "If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to " @@ -638,13 +657,13 @@ msgstr "" " Így működik:" #. Tag: para -#: preseed.xml:424 +#: preseed.xml:431 #, no-c-format msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed," msgstr "ha az URL nem tartalmaz protokollt, http kerül kiválasztásra," #. Tag: para -#: preseed.xml:427 +#: preseed.xml:434 #, no-c-format msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " @@ -654,7 +673,7 @@ msgstr "" "hozzáadásra, és" #. Tag: para -#: preseed.xml:431 +#: preseed.xml:438 #, no-c-format msgid "" "if there's no /'s after the hostname, then the default " @@ -664,7 +683,7 @@ msgstr "" "alap útvonal kerül hozzáadásra." #. Tag: para -#: preseed.xml:437 +#: preseed.xml:444 #, no-c-format msgid "" "In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not " @@ -690,7 +709,7 @@ msgstr "" "rendszer típusát vagy a helyi beállítást." #. Tag: para -#: preseed.xml:451 +#: preseed.xml:458 #, no-c-format msgid "" "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is " @@ -708,7 +727,7 @@ msgstr "" "hely ütközéseket és talán adhatunk egy álnevet a szükséges paraméternek." #. Tag: para -#: preseed.xml:461 +#: preseed.xml:468 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The auto boot label is not yet defined on all " @@ -740,7 +759,7 @@ msgstr "" "állítása meggátolja az alacsonyabb elsőbbségű kérdések feltevését." #. Tag: para -#: preseed.xml:475 +#: preseed.xml:482 #, no-c-format msgid "" "Additional options that may be of interest while attempting to automate an " @@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "" "válaszra DHCP kérésükhöz." #. Tag: para -#: preseed.xml:484 +#: preseed.xml:491 #, no-c-format msgid "" "An extensive example of how to use this framework, including example scripts " @@ -769,13 +788,13 @@ msgstr "" "szép hatást is mutatnak." #. Tag: title -#: preseed.xml:495 +#: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "Az előírásnál használható álnevek" #. Tag: para -#: preseed.xml:496 +#: preseed.xml:503 #, no-c-format msgid "" "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding. Note " @@ -785,175 +804,175 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:509 +#: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "auto" msgstr "auto" #. Tag: entry -#: preseed.xml:509 +#: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "auto-install/enable" msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry -#: preseed.xml:510 +#: preseed.xml:517 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:510 +#: preseed.xml:517 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:511 +#: preseed.xml:518 #, no-c-format msgid "fb" msgstr "fb" #. Tag: entry -#: preseed.xml:511 +#: preseed.xml:518 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry -#: preseed.xml:512 +#: preseed.xml:519 #, no-c-format msgid "language" msgstr "language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:512 +#: preseed.xml:519 #, no-c-format msgid "debian-installer/language" msgstr "debian-installer/language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:513 +#: preseed.xml:520 #, no-c-format msgid "country" msgstr "country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:513 +#: preseed.xml:520 #, no-c-format msgid "debian-installer/country" msgstr "debian-installer/country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:514 +#: preseed.xml:521 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:514 +#: preseed.xml:521 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:515 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:515 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:516 +#: preseed.xml:523 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:524 #, no-c-format msgid "url" msgstr "url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:524 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:518 +#: preseed.xml:525 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:518 +#: preseed.xml:525 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:519 +#: preseed.xml:526 #, no-c-format msgid "hostname   " msgstr "hostname   " #. Tag: entry -#: preseed.xml:519 +#: preseed.xml:526 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:527 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:527 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:521 +#: preseed.xml:528 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:521 +#: preseed.xml:528 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:522 +#: preseed.xml:529 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:522 +#: preseed.xml:529 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: title -#: preseed.xml:529 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Egy DHCP kiszolgáló használata elő-beállító fájlok megadására" #. Tag: para -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -972,7 +991,7 @@ msgstr "" "dhcpd.conf fájljában." #. Tag: screen -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:548 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -984,7 +1003,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:543 +#: preseed.xml:550 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -998,7 +1017,7 @@ msgstr "" "össze telepítés előírásának elkerülésére." #. Tag: para -#: preseed.xml:550 +#: preseed.xml:557 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1013,13 +1032,13 @@ msgstr "" "automatizálását DHCP előírással figyelmesen kell végezni." #. Tag: title -#: preseed.xml:564 +#: preseed.xml:571 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Elő-beállító fájl létrehozása" #. Tag: para -#: preseed.xml:565 +#: preseed.xml:572 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-" @@ -1030,7 +1049,7 @@ msgstr "" "használt formájú. Egy sor általános formája:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:571 +#: preseed.xml:578 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" @@ -1038,14 +1057,14 @@ msgstr "" "érték>" #. Tag: para -#: preseed.xml:573 +#: preseed.xml:580 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:580 +#: preseed.xml:587 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1058,7 +1077,7 @@ msgstr "" "érték részeként kerülnek értelmezésre." #. Tag: para -#: preseed.xml:584 +#: preseed.xml:591 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1077,7 +1096,7 @@ msgstr "" "kérdés neve után; rossz a típus és érték között." #. Tag: para -#: preseed.xml:591 +#: preseed.xml:598 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " @@ -1089,7 +1108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:599 +#: preseed.xml:606 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1101,7 +1120,7 @@ msgstr "" "classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni." #. Tag: para -#: preseed.xml:605 +#: preseed.xml:612 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1111,7 +1130,7 @@ msgstr "" "szöveg helyett." #. Tag: para -#: preseed.xml:611 +#: preseed.xml:618 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1122,7 +1141,7 @@ msgstr "" "való munka." #. Tag: para -#: preseed.xml:616 +#: preseed.xml:623 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1135,7 +1154,7 @@ msgstr "" "csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:623 +#: preseed.xml:630 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > file\n" @@ -1145,7 +1164,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: para -#: preseed.xml:625 +#: preseed.xml:632 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak." #. Tag: para -#: preseed.xml:633 +#: preseed.xml:640 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1170,7 +1189,7 @@ msgstr "" "E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja." #. Tag: para -#: preseed.xml:641 +#: preseed.xml:648 #, no-c-format msgid "" "The directory /var/log/installer and all files in it " @@ -1181,7 +1200,7 @@ msgstr "" "installation-report csomag törlésekor." #. Tag: para -#: preseed.xml:649 +#: preseed.xml:656 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use nano " @@ -1197,7 +1216,7 @@ msgstr "" "és a változókhoz rendelt értékeket adja." #. Tag: para -#: preseed.xml:657 +#: preseed.xml:664 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1209,14 +1228,14 @@ msgstr "" "cfg parancsot." #. Tag: title -#: preseed.xml:668 +#: preseed.xml:675 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Contents of the preconfiguration file" msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma" #. Tag: para -#: preseed.xml:674 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1230,13 +1249,13 @@ msgstr "" "és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni." #. Tag: title -#: preseed.xml:685 +#: preseed.xml:692 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Honosítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:686 +#: preseed.xml:693 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1247,7 +1266,7 @@ msgstr "" "az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be." #. Tag: para -#: preseed.xml:692 +#: preseed.xml:699 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The locale can be used to specify both language and country. To specify " @@ -1266,7 +1285,7 @@ msgstr "" "replaceable>." #. Tag: para -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:708 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1280,7 +1299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:716 +#: preseed.xml:723 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1295,7 +1314,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:718 +#: preseed.xml:725 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1314,7 +1333,7 @@ msgstr "" "a választott billentyűzet architektúrára." #. Tag: screen -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:732 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1330,7 +1349,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu" #. Tag: para -#: preseed.xml:727 +#: preseed.xml:734 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed console-tools/archsat) billentyű-kiosztás választandó." #. Tag: title -#: preseed.xml:746 +#: preseed.xml:753 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:754 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1375,7 +1394,7 @@ msgstr "" "indító paraméterekkel." #. Tag: para -#: preseed.xml:755 +#: preseed.xml:762 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1386,7 +1405,7 @@ msgstr "" "paramétert: interface=eth1." #. Tag: para -#: preseed.xml:761 +#: preseed.xml:768 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Although preseeding the network configuration is normally not possible " @@ -1413,19 +1432,19 @@ msgstr "" "tartalmazza:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:771 +#: preseed.xml:778 #, no-c-format msgid "killall.sh; netcfg" msgstr "killall.sh; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:773 +#: preseed.xml:780 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:779 +#: preseed.xml:786 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes " @@ -1559,7 +1578,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: para -#: preseed.xml:781 +#: preseed.xml:788 #, no-c-format msgid "" "Please note that netcfg will automatically determine the " @@ -1572,14 +1591,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:797 +#: preseed.xml:804 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Network configuration" msgid "Network console" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:799 +#: preseed.xml:806 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1591,13 +1610,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:804 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Tükör beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:805 +#: preseed.xml:812 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1611,7 +1630,7 @@ msgstr "" "rendszerhez." #. Tag: para -#: preseed.xml:812 +#: preseed.xml:819 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/suite determines the suite for " @@ -1621,7 +1640,7 @@ msgstr "" "rendszerhez használt készletet." #. Tag: para -#: preseed.xml:817 +#: preseed.xml:824 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The parameter mirror/udeb/suite determines the " @@ -1646,7 +1665,7 @@ msgstr "" "suite érték ugyanaz, mint a mirror/suite." #. Tag: screen -#: preseed.xml:828 +#: preseed.xml:835 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1674,13 +1693,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:840 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Óra és időzóna beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:835 +#: preseed.xml:842 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1703,13 +1722,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:840 +#: preseed.xml:847 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionálás" #. Tag: para -#: preseed.xml:841 +#: preseed.xml:848 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " @@ -1733,7 +1752,7 @@ msgstr "" "recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással." #. Tag: para -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -1742,7 +1761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:855 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -1755,7 +1774,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:869 +#: preseed.xml:876 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1766,14 +1785,14 @@ msgstr "" "esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt." #. Tag: title -#: preseed.xml:878 +#: preseed.xml:885 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Partitioning" msgid "Partitioning example" msgstr "Particionálás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:880 +#: preseed.xml:887 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1911,13 +1930,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:884 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionálás RAID használatával" #. Tag: para -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:892 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1938,7 +1957,7 @@ msgstr "" "itt: ." #. Tag: para -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:902 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a " @@ -1960,7 +1979,7 @@ msgstr "" "filename> fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:905 +#: preseed.xml:912 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -2112,13 +2131,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:910 +#: preseed.xml:917 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:911 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2130,7 +2149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2138,7 +2157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:927 +#: preseed.xml:934 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2149,7 +2168,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:944 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2161,13 +2180,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:943 +#: preseed.xml:950 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Az Alaprendszer telepítése" #. Tag: para -#: preseed.xml:944 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2178,7 +2197,7 @@ msgstr "" "telepítéséhez vannak kérdések." #. Tag: screen -#: preseed.xml:951 +#: preseed.xml:958 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2199,13 +2218,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:956 +#: preseed.xml:963 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Fiók beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:957 +#: preseed.xml:964 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr "" "emphasis> kódok." #. Tag: para -#: preseed.xml:964 +#: preseed.xml:971 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2232,7 +2251,7 @@ msgstr "" "elkövetett nyers erejű támadást." #. Tag: screen -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:981 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2284,7 +2303,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:976 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "" "The passwd/root-password-crypted and " @@ -2303,26 +2322,26 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:986 +#: preseed.xml:993 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:996 +#: preseed.xml:1003 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Az APT beállítása" #. Tag: para -#: preseed.xml:997 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "" "Setup of the /etc/apt/sources.list and basic " @@ -2335,7 +2354,7 @@ msgstr "" "válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1005 +#: preseed.xml:1012 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2391,13 +2410,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1010 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Csomag választás" #. Tag: para -#: preseed.xml:1011 +#: preseed.xml:1018 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2405,73 +2424,73 @@ msgid "" msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1020 +#: preseed.xml:1027 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "szabvány" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1030 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "asztal" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1026 +#: preseed.xml:1033 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1036 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1032 +#: preseed.xml:1039 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1042 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "nyomtató-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1038 +#: preseed.xml:1045 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1048 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "fájl-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1044 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "levél-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1047 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-adatbázis" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1050 +#: preseed.xml:1057 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2483,7 +2502,7 @@ msgstr "" "szabvány feladatot." #. Tag: para -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "" "listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1070 +#: preseed.xml:1077 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2532,21 +2551,25 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1082 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Boot betöltő telepítés" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1077 +#: preseed.xml:1084 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" +"# Grub is the default boot loader (for x86). If " +"you want lilo installed\n" "# instead, uncomment this:\n" "#d-i grub-installer/skip boolean true\n" "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n" "# too:\n" -"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" +"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" +"# To install no bootloader, uncomment " +"this\n" +"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" "\n" "# With a few exceptions for unusual partitioning setups, GRUB 2 is now the\n" "# default. If you need GRUB Legacy for some particular reason, then\n" @@ -2604,7 +2627,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1079 +#: preseed.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for grub can be generated " @@ -2613,13 +2636,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1089 +#: preseed.xml:1096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A telepítés első szakaszának vége" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1091 +#: preseed.xml:1098 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2648,13 +2671,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1096 +#: preseed.xml:1103 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Más csomagok előírása" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1098 +#: preseed.xml:1105 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2674,19 +2697,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: title -#: preseed.xml:1105 +#: preseed.xml:1112 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Tag: title -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1115 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor" #. Tag: para -#: preseed.xml:1109 +#: preseed.xml:1116 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2696,7 +2719,7 @@ msgstr "" "szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1117 +#: preseed.xml:1124 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " @@ -2764,13 +2787,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1129 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására" #. Tag: para -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1130 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2801,7 +2824,7 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: para -#: preseed.xml:1137 +#: preseed.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "Note that the d-i owner should only be used for variables " @@ -2811,7 +2834,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1144 +#: preseed.xml:1151 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2841,13 +2864,13 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: title -#: preseed.xml:1158 +#: preseed.xml:1165 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1159 +#: preseed.xml:1166 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2862,7 +2885,7 @@ msgstr "" "fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1169 +#: preseed.xml:1176 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2913,7 +2936,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1171 +#: preseed.xml:1178 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " -- cgit v1.2.3