From 3d1587edd79f64f52da02f279b36dcc76a7c7344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Sun, 7 Oct 2018 23:00:17 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/fr/welcome.po | 46 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/fr/welcome.po') diff --git a/po/fr/welcome.po b/po/fr/welcome.po index 223aebae0..12b46032c 100644 --- a/po/fr/welcome.po +++ b/po/fr/welcome.po @@ -623,7 +623,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: welcome.xml:380 #, no-c-format -#| msgid "What is Debian?" msgid "What is the Debian Installer?" msgstr "Qu'est-ce que l'installateur Debian ?" @@ -636,11 +635,11 @@ msgid "" "embedded devices, laptops, desktops and server machines is supported and a " "large set of free software for many purposes is offered." msgstr "" -"L'installateur Debian, aussi appelé d-i, est le logiciel qui" -" permet d'installer un système Debian basique et fonctionnel. Une large gamme" -" de matériel est prise en charge, comme les périphériques embarqués, les" -" ordinateurs portables, de bureau et les serveurs. Enfin, le système offre un" -" grand choix de logiciels libres pour diverses applications." +"L'installateur Debian, aussi appelé d-i, est le logiciel qui " +"permet d'installer un système Debian basique et fonctionnel. Une large gamme " +"de matériel est prise en charge, comme les périphériques embarqués, les " +"ordinateurs portables, de bureau et les serveurs. Enfin, le système offre un " +"grand choix de logiciels libres pour diverses applications." #. Tag: para #: welcome.xml:389 @@ -654,15 +653,14 @@ msgid "" "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" -"L'installation s'effectue en répondant à une série de questions simples. Un" -" mode « expert » est disponible, pour contrôler finement chaque détail de" -" l'installation, et une fonctionnalité avancée permet même de réaliser" -" l'installation automatiquement. Le système ainsi installé peut être utilisé" -" tel quel, ou personnalisé par la suite. L'installation peut être réalisée à" -" partir d'un grand choix de support : clé USB, CD, DVD ou Blue Ray, ou même" -" par" -" le réseau. L'installateur est capable d'installer un système localisé, avec" -" un choix de plus de 80 langues." +"L'installation s'effectue en répondant à une série de questions simples. Un " +"mode « expert » est disponible, pour contrôler finement chaque détail de " +"l'installation, et une fonctionnalité avancée permet même de réaliser " +"l'installation automatiquement. Le système ainsi installé peut être utilisé " +"tel quel, ou personnalisé par la suite. L'installation peut être réalisée à " +"partir d'un grand choix de support : clé USB, CD, DVD ou Blue Ray, ou même " +"par le réseau. L'installateur est capable d'installer un système localisé, " +"avec un choix de plus de 80 langues." #. Tag: para #: welcome.xml:399 @@ -674,11 +672,11 @@ msgid "" "has been continuously developed by volunteers improving and adding more " "features." msgstr "" -"L'installateur prend ses origines dans le projet « boot-floppies », et a été" -" mentionné la première fois par Joey Hess en 2000. Depuis," -" l'installateur a été continuellement développé par des volontaires pour" -" l'améliorer et lui ajouter toujours plus de fonctionnalités." +"L'installateur prend ses origines dans le projet « boot-floppies », et a été " +"mentionné la première fois par Joey Hess en 2000. Depuis, " +"l'installateur a été continuellement développé par des volontaires pour " +"l'améliorer et lui ajouter toujours plus de fonctionnalités." #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -689,10 +687,10 @@ msgid "" "and on the debian-boot mailing list." msgstr "" -"Pour plus d'information, veuillez consulter la page de l'installateur Debian, le wiki et la liste de diffusion debian-boot." +"Pour plus d'information, veuillez consulter la page de l'installateur Debian, le wiki et la liste de diffusion debian-" +"boot." #. Tag: title #: welcome.xml:422 -- cgit v1.2.3