From 6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Wed, 12 Aug 2020 23:03:18 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/fr/partitioning.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 56 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/fr/partitioning.po') diff --git a/po/fr/partitioning.po b/po/fr/partitioning.po index f41059fe5..546b03c6f 100644 --- a/po/fr/partitioning.po +++ b/po/fr/partitioning.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitionning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 16:28+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" @@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "" "étapes que vous devez suivre si vous voulez partager votre disque avec MacOS." #. Tag: title -#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:653 -#: partitioning.xml:767 partitioning.xml:844 +#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:672 +#: partitioning.xml:786 partitioning.xml:863 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Partitionnement pour &arch-title;" @@ -968,6 +968,31 @@ msgstr "" #: partitioning.xml:557 #, no-c-format msgid "" +"If you are using a new harddisk (or want to wipe out the whole partition " +"table of your disk), a new partition table needs to be created. The " +"Guided partitioning does this automatically, but when " +"partitioning manually, move the selection on the top-level entry of the disk " +"and hit &enterkey;. That will create a new partition table on that disk. In " +"expert mode, you will then be asked for the type of the partition table. " +"Default for UEFI-based systems is gpt, while for the older " +"BIOS world the default value is msdos. In a standard priority " +"installation those defaults will be used automatically." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: partitioning.xml:569 +#, no-c-format +msgid "" +"When a partition table with type gpt was selected (default " +"for UEFI systems), a free space of 1 MB will automatically get created at " +"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 " +"bootloader." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: partitioning.xml:576 +#, no-c-format +msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " "you want to preserve that operating system while installing &debian;, you " "may need to resize its partition to free up space for the &debian; " @@ -985,7 +1010,7 @@ msgstr "" "de la partition." #. Tag: para -#: partitioning.xml:567 +#: partitioning.xml:586 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1016,7 +1041,7 @@ msgstr "" "à aplanir les difficultés les plus courantes." #. Tag: para -#: partitioning.xml:578 +#: partitioning.xml:597 #, no-c-format msgid "" "Primary partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1037,7 +1062,7 @@ msgstr "" "revanche, il ne peut y avoir qu'une seule partition étendue par disque." #. Tag: para -#: partitioning.xml:589 +#: partitioning.xml:608 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1056,7 +1081,7 @@ msgstr "" "d'avoir créé vous-même des périphériques pour ces partitions." #. Tag: para -#: partitioning.xml:599 +#: partitioning.xml:618 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1072,7 +1097,7 @@ msgstr "" "(habituellement, autour de 524 Mo, sans la translation du BIOS)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:607 +#: partitioning.xml:626 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1099,7 +1124,7 @@ msgstr "" "puisque &arch-kernel; n'utilise pas le BIOS pour les accès disque." #. Tag: para -#: partitioning.xml:621 +#: partitioning.xml:640 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1122,7 +1147,7 @@ msgstr "" "cylindres translatés." #. Tag: para -#: partitioning.xml:633 +#: partitioning.xml:652 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1145,7 +1170,7 @@ msgstr "" "translation (CHS), et quel que soit votre BIOS, avec ou sans extensions." #. Tag: para -#: partitioning.xml:654 +#: partitioning.xml:673 #, no-c-format msgid "" "The partman disk partitioner is the default partitioning " @@ -1161,13 +1186,13 @@ msgstr "" "programme parted pour créer les partitions du disque." #. Tag: title -#: partitioning.xml:666 +#: partitioning.xml:685 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "Formats reconnu par EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:667 +#: partitioning.xml:686 #, no-c-format msgid "" "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1186,7 +1211,7 @@ msgstr "" "capable de gérer correctement à la fois les tables GPT et MS-DOS." #. Tag: para -#: partitioning.xml:679 +#: partitioning.xml:698 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for partman allocate " @@ -1202,7 +1227,7 @@ msgstr "" "vous avez installé la partition d'échange (swap)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:687 +#: partitioning.xml:706 #, no-c-format msgid "" "The partman partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1253,13 +1278,13 @@ msgstr "" "la partition." #. Tag: title -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:731 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "Partition nécessaire pour le programme d'amorçage" #. Tag: para -#: partitioning.xml:713 +#: partitioning.xml:732 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1276,7 +1301,7 @@ msgstr "" "souhaitez avoir différents noyaux, 128 Mo est sûrement plus adapté." #. Tag: para -#: partitioning.xml:722 +#: partitioning.xml:741 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1304,7 +1329,7 @@ msgstr "" "d'espace libre et de pouvoir rajouter une partition EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:737 +#: partitioning.xml:756 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1314,13 +1339,13 @@ msgstr "" "même disque que la racine de votre système de fichiers." #. Tag: title -#: partitioning.xml:745 +#: partitioning.xml:764 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "Partitions de diagnostic EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:746 +#: partitioning.xml:765 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1343,7 +1368,7 @@ msgstr "" "diagnostic est au moment de l'installation de la partition de démarrage EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:768 +#: partitioning.xml:787 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1363,13 +1388,13 @@ msgstr "" "taille différente. Notez que l'en-tête de volume doit démarrer au secteur 0." #. Tag: title -#: partitioning.xml:785 +#: partitioning.xml:804 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "Partitionnement pour les PowerMacs" #. Tag: para -#: partitioning.xml:786 +#: partitioning.xml:805 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1392,7 +1417,7 @@ msgstr "" "mac-fdisk avec la commande b." #. Tag: para -#: partitioning.xml:799 +#: partitioning.xml:818 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1405,7 +1430,7 @@ msgstr "" "démarrer automatiquement." #. Tag: para -#: partitioning.xml:806 +#: partitioning.xml:825 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1424,7 +1449,7 @@ msgstr "" "command> et mkofboot servent à manipuler cette partition." #. Tag: para -#: partitioning.xml:816 +#: partitioning.xml:835 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap " @@ -1447,7 +1472,7 @@ msgstr "" "adresses physiques sur le disque." #. Tag: para -#: partitioning.xml:828 +#: partitioning.xml:847 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1463,7 +1488,7 @@ msgstr "" "n'a pas de partition MacOS active ou pas de partition pour les pilotes." #. Tag: para -#: partitioning.xml:845 +#: partitioning.xml:864 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a Sun disk label on your boot disk. This " @@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr "" "qui est utilisée pour créer les Sun disk labels." #. Tag: para -#: partitioning.xml:853 +#: partitioning.xml:872 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1502,7 +1527,7 @@ msgstr "" "partitions et le bloc de démarrage tranquilles." #. Tag: para -#: partitioning.xml:864 +#: partitioning.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type Whole " -- cgit v1.2.3