From 9e4adbb2d241880378f6284bcafc53df8f61e9a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tapio Lehtonen Date: Sat, 8 Nov 2008 21:08:38 +0000 Subject: Translated and built i386 fi html --- po/fi/installation-howto.po | 48 ++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/fi') diff --git a/po/fi/installation-howto.po b/po/fi/installation-howto.po index c9b2ca07f..661f81c77 100644 --- a/po/fi/installation-howto.po +++ b/po/fi/installation-howto.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Finnish translation of installation-guide 20060430 installation howto. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Tapio Lehtonen , 2006. +# Tapio Lehtonen , 2006, 2008. # # msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20060430 installation howto 36744\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-08 23:06+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -452,13 +452,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:248 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " -#| "opportunity to automatically partition either an entire drive, or " -#| "available free space on a drive (guided partitioning). This is " -#| "recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want to " -#| "autopartition, choose Manual from the menu." +#, no-c-format msgid "" "Now it is time to partition your disks. First you will be given the " "opportunity to automatically partition either an entire drive, or available " @@ -467,10 +461,10 @@ msgid "" "autopartition, choose Manual from the menu." msgstr "" "Nyt tehdään levyosiot. Ensin on mahdollista tehdä levyosiot automaattisesti " -"käyttäen koko levyä tai levyn vapaata tilaa (ohjattu osiointi). Tätä " -"suositellaan uusille käyttäjille tai kiireisille asentajille. Jos et halua " -"automaattista osioiden tekoa, valikosta löytyy Osioi itse." +"käyttäen koko levyä tai levyn vapaata tilaa (katso ). Tätä suositellaan uusille käyttäjille tai kiireisille " +"asentajille. Jos et halua automaattista osioiden tekoa, valikosta löytyy " +"Osioi itse." #. Tag: para #: installation-howto.xml:256 @@ -490,16 +484,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:263 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " -#| "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to " -#| "modify or delete it. If you did automatic partitioning, you should just " -#| "be able to choose Finish partitioning and write changes to " -#| "disk from the menu to use what it set up. Remember to " -#| "assign at least one partition for swap space and to mount a partition on " -#| "/. has more " -#| "information about partitioning." +#, no-c-format msgid "" "On the next screen you will see your partition table, how the partitions " "will be formatted, and where they will be mounted. Select a partition to " @@ -516,8 +501,9 @@ msgstr "" "tehtiin automaattisesti, valikossa on Lopeta osioiden teko ja " "tallenna muutokset levylle joka valitsemalla otetaan tehdyt " "osiot käyttöön. Muista varata ainakin yksi osio sivutustilaksi ja liittää " -"yksi osio juuriosioksi /. Lisätietoja ." +"yksi osio juuriosioksi /. Tarkempaa tietoa osioinnin " +"käytöstä on kohdassa ; liitteessä on yleisempää tietoa osioinnista." #. Tag: para #: installation-howto.xml:276 @@ -555,20 +541,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:293 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Partitioning is followed by setting up user accounts. By default you will " -#| "need to provide a password for the root (administrator) " -#| "account and information necessary to create one regular user account." +#, no-c-format msgid "" "Installation of the base system is followed by setting up user accounts. By " "default you will need to provide a password for the root " "(administrator) account and information necessary to create one regular user " "account." msgstr "" -"Osioinnin jälkeen luodaan käyttäjätunnukset. Oletuksena pyydetään salasana " -"tunnukselle root (pääkäyttäjä) ja yhden tavallisen " -"käyttäjätunnuksen luomiseen tarvittavat tiedot." +"Perusjärjestelmän asennuksen jälkeen luodaan käyttäjätunnukset. Oletuksena " +"pyydetään salasana tunnukselle root (pääkäyttäjä) ja yhden " +"tavallisen käyttäjätunnuksen luomiseen tarvittavat tiedot." #. Tag: para #: installation-howto.xml:300 -- cgit v1.2.3