From 0e86579999aca94fa086de14ea4a346c1fa5e150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 3 Aug 2014 20:45:19 +0000 Subject: Fix formatting (and update po|pot files) --- po/fi/hardware.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 227 insertions(+), 227 deletions(-) (limited to 'po/fi') diff --git a/po/fi/hardware.po b/po/fi/hardware.po index 58ef41c4f..f9c60bf53 100644 --- a/po/fi/hardware.po +++ b/po/fi/hardware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-03 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 20:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 06:07+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -483,8 +483,8 @@ msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported." msgstr "Sekä AMD64- että Intel EM64T-suorittimet ovat tuettuja." #. Tag: title -#: hardware.xml:268 hardware.xml:586 hardware.xml:605 hardware.xml:688 -#: hardware.xml:746 hardware.xml:776 +#: hardware.xml:268 hardware.xml:589 hardware.xml:608 hardware.xml:691 +#: hardware.xml:749 hardware.xml:779 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "Tuetut suorittimet, emolevyt ja näytönohjaimet" @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:587 +#: hardware.xml:590 #, no-c-format msgid "" "There are two major support &architecture; flavors: PA-" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" "tulevaisuudessa." #. Tag: para -#: hardware.xml:606 +#: hardware.xml:609 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at CPU" msgstr "Suoritin" #. Tag: para -#: hardware.xml:615 +#: hardware.xml:618 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" "Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:622 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "" "However, &debian; GNU/Linux &releasename; will not run " @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "para>." #. Tag: para -#: hardware.xml:655 +#: hardware.xml:658 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -1011,13 +1011,13 @@ msgstr "" "asenninta eikä (32-bittisen) i386-arkkitehtuurin asenninta." #. Tag: title -#: hardware.xml:664 +#: hardware.xml:667 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O Väylä" #. Tag: para -#: hardware.xml:665 +#: hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "joku näistä." #. Tag: para -#: hardware.xml:689 +#: hardware.xml:692 #, no-c-format msgid "" "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" "\">sähköpostituslistaa debian-&arch-listname;." #. Tag: para -#: hardware.xml:724 +#: hardware.xml:727 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" "järjestelmät joissa suorittimena on R5000." #. Tag: para -#: hardware.xml:730 +#: hardware.xml:733 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "ohjeista." #. Tag: para -#: hardware.xml:747 +#: hardware.xml:750 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: " @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "subscribe;\">sähköpostituslistaa debian-&arch-listname;." #. Tag: para -#: hardware.xml:777 +#: hardware.xml:780 #, no-c-format msgid "" "For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and " @@ -1153,13 +1153,13 @@ msgstr "" "ja PReP arkkitehtuurin muunnokset on tuettu." #. Tag: title -#: hardware.xml:798 +#: hardware.xml:801 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Ytimen muunnokset" #. Tag: para -#: hardware.xml:800 +#: hardware.xml:803 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU " @@ -1168,13 +1168,13 @@ msgstr "" "&debian;issa on powerpc-ytimestä kaksi muunnosta, suorittimen tyypin mukaan:" #. Tag: term -#: hardware.xml:807 +#: hardware.xml:810 #, no-c-format msgid "powerpc" msgstr "powerpc" #. Tag: para -#: hardware.xml:808 +#: hardware.xml:811 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, " @@ -1191,31 +1191,31 @@ msgstr "" "suorittimista." #. Tag: term -#: hardware.xml:818 +#: hardware.xml:821 #, no-c-format msgid "powerpc-smp" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:819 +#: hardware.xml:822 #, no-c-format msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines." msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:827 +#: hardware.xml:830 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64" #. Tag: para -#: hardware.xml:828 +#: hardware.xml:831 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Ytimen muunnelma power64 tukee seuraavia suorittimia:" #. Tag: para -#: hardware.xml:832 +#: hardware.xml:835 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" "ja 640, ja RS/6000 7044-170, 7043-260, ja 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:838 +#: hardware.xml:841 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" "655, 670, ja 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:843 +#: hardware.xml:846 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the " @@ -1252,19 +1252,19 @@ msgstr "" "arkkitehtuuria, ja käyttävät tätä ytimen muunnosta." #. Tag: para -#: hardware.xml:849 +#: hardware.xml:852 #, no-c-format msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:882 +#: hardware.xml:885 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Suoritinarkkitehtuuri Power Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:884 +#: hardware.xml:887 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" "&debian; ei tue), OldWorld ja NewWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:891 +#: hardware.xml:894 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" "G3-koneet, jotka ovat OldWorld-koneita." #. Tag: para -#: hardware.xml:899 +#: hardware.xml:902 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "eteenpäin." #. Tag: para -#: hardware.xml:907 +#: hardware.xml:910 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at AppleSpec Legacy." #. Tag: entry -#: hardware.xml:923 hardware.xml:1058 hardware.xml:1102 hardware.xml:1135 +#: hardware.xml:926 hardware.xml:1061 hardware.xml:1105 hardware.xml:1138 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Mallinimi/-numero" #. Tag: entry -#: hardware.xml:924 +#: hardware.xml:927 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Sukupolvi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:930 +#: hardware.xml:933 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:931 +#: hardware.xml:934 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mallia, kelkaton CD-asema" #. Tag: entry -#: hardware.xml:932 hardware.xml:935 hardware.xml:938 hardware.xml:941 -#: hardware.xml:944 hardware.xml:947 hardware.xml:950 hardware.xml:953 -#: hardware.xml:956 hardware.xml:959 hardware.xml:962 hardware.xml:965 -#: hardware.xml:968 hardware.xml:971 hardware.xml:974 hardware.xml:977 +#: hardware.xml:935 hardware.xml:938 hardware.xml:941 hardware.xml:944 +#: hardware.xml:947 hardware.xml:950 hardware.xml:953 hardware.xml:956 +#: hardware.xml:959 hardware.xml:962 hardware.xml:965 hardware.xml:968 +#: hardware.xml:971 hardware.xml:974 hardware.xml:977 hardware.xml:980 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:934 +#: hardware.xml:937 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac kesä 2000, 2001 alku" #. Tag: entry -#: hardware.xml:937 +#: hardware.xml:940 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:940 +#: hardware.xml:943 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:943 +#: hardware.xml:946 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:946 +#: hardware.xml:949 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:949 +#: hardware.xml:952 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:952 +#: hardware.xml:955 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:955 +#: hardware.xml:958 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:958 +#: hardware.xml:961 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:961 +#: hardware.xml:964 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:964 +#: hardware.xml:967 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:967 +#: hardware.xml:970 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:970 +#: hardware.xml:973 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:973 +#: hardware.xml:976 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:976 +#: hardware.xml:979 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:979 +#: hardware.xml:982 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:980 hardware.xml:983 hardware.xml:986 hardware.xml:989 -#: hardware.xml:992 hardware.xml:995 hardware.xml:998 hardware.xml:1001 -#: hardware.xml:1004 hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 -#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1022 hardware.xml:1028 hardware.xml:1034 -#: hardware.xml:1040 +#: hardware.xml:983 hardware.xml:986 hardware.xml:989 hardware.xml:992 +#: hardware.xml:995 hardware.xml:998 hardware.xml:1001 hardware.xml:1004 +#: hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 hardware.xml:1016 +#: hardware.xml:1022 hardware.xml:1025 hardware.xml:1031 hardware.xml:1037 +#: hardware.xml:1043 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:982 +#: hardware.xml:985 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:985 +#: hardware.xml:988 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:988 +#: hardware.xml:991 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:991 +#: hardware.xml:994 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:994 +#: hardware.xml:997 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:997 +#: hardware.xml:1000 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (beesi) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1000 +#: hardware.xml:1003 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (beesi) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1003 +#: hardware.xml:1006 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1006 +#: hardware.xml:1009 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1009 +#: hardware.xml:1012 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1012 +#: hardware.xml:1015 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1017 +#: hardware.xml:1020 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1018 +#: hardware.xml:1021 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1021 +#: hardware.xml:1024 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1026 +#: hardware.xml:1029 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1027 +#: hardware.xml:1030 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1032 +#: hardware.xml:1035 #, no-c-format msgid "APS" msgstr "APS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1033 +#: hardware.xml:1036 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1038 hardware.xml:1064 +#: hardware.xml:1041 hardware.xml:1067 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1039 +#: hardware.xml:1042 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1048 +#: hardware.xml:1051 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "PReP subarchitecture" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1065 +#: hardware.xml:1068 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1067 +#: hardware.xml:1070 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1069 +#: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1071 +#: hardware.xml:1074 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1073 +#: hardware.xml:1076 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1077 hardware.xml:1108 +#: hardware.xml:1080 hardware.xml:1111 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1078 +#: hardware.xml:1081 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1080 +#: hardware.xml:1083 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1082 +#: hardware.xml:1085 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1084 +#: hardware.xml:1087 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1092 +#: hardware.xml:1095 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "PReP subarchitecture" msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "PReP subarchitecture" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1109 +#: hardware.xml:1112 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1112 +#: hardware.xml:1115 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1113 +#: hardware.xml:1116 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1116 +#: hardware.xml:1119 #, no-c-format msgid "Fixstars" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1117 +#: hardware.xml:1120 #, no-c-format msgid "YDL PowerStation" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1125 +#: hardware.xml:1128 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "APUS suoritinarkkitehtuuri (ei tuettu)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1141 +#: hardware.xml:1144 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1142 +#: hardware.xml:1145 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1150 +#: hardware.xml:1153 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Nubus PowerMac suoritinarkkitehtuuri (ei tuettu)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1152 +#: hardware.xml:1155 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The " @@ -1736,13 +1736,13 @@ msgstr "" "osoitteesta ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1189 +#: hardware.xml:1192 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Ei-PowerPC Macit" #. Tag: para -#: hardware.xml:1191 +#: hardware.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not." #. Tag: para -#: hardware.xml:1280 +#: hardware.xml:1283 #, no-c-format msgid "" "The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only " @@ -1876,13 +1876,13 @@ msgstr "" "lopetettiin jo aiempiin versioihin." #. Tag: term -#: hardware.xml:1290 +#: hardware.xml:1293 #, no-c-format msgid "sun4u" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1292 +#: hardware.xml:1295 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -1900,13 +1900,13 @@ msgstr "" "koneissa ja sparc64-smp-ydintä monen suorittimen koneissa." #. Tag: term -#: hardware.xml:1305 +#: hardware.xml:1308 #, no-c-format msgid "sun4v" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1307 +#: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" "tuettuja. Käytä sparc64-smp-ydintä." #. Tag: para -#: hardware.xml:1318 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -1930,13 +1930,13 @@ msgstr "" "suorittimet eivät ole tuettuja koska niille ei ole tukea Linux-ytimessä." #. Tag: title -#: hardware.xml:1327 +#: hardware.xml:1330 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Sylimikrot" #. Tag: para -#: hardware.xml:1328 +#: hardware.xml:1331 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. " @@ -1962,13 +1962,13 @@ msgstr "" "sivuilta." #. Tag: title -#: hardware.xml:1345 hardware.xml:1365 hardware.xml:1392 hardware.xml:1415 +#: hardware.xml:1348 hardware.xml:1368 hardware.xml:1395 hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Moniprosessorijärjestelmät" #. Tag: para -#: hardware.xml:1346 +#: hardware.xml:1349 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" "pois käytöstä yhden suorittimen järjestelmissä." #. Tag: para -#: hardware.xml:1356 +#: hardware.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP " @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1367 +#: hardware.xml:1370 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" "huomaa." #. Tag: para -#: hardware.xml:1376 +#: hardware.xml:1379 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" "pois käytöstä yhden suorittimen järjestelmissä." #. Tag: para -#: hardware.xml:1383 +#: hardware.xml:1386 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is " @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" "käännetty mukaan SMP-tukea." #. Tag: para -#: hardware.xml:1393 +#: hardware.xml:1396 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called symmetric " @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" "ensimmäistä suoritinta." #. Tag: para -#: hardware.xml:1402 +#: hardware.xml:1405 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1416 +#: hardware.xml:1419 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called symmetric multiprocessing&smp-config-section;." #. Tag: title -#: hardware.xml:1443 +#: hardware.xml:1446 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Tuetut näytönohjaimet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1444 +#: hardware.xml:1447 #, no-c-format msgid "" "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1457 +#: hardware.xml:1460 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the " @@ -2201,13 +2201,13 @@ msgstr "" "&release; on X.Org versio &x11ver;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1462 +#: hardware.xml:1465 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "X.Org X Window -järjestelmä on tuettu vain malleissa SGI Indy ja O2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1467 +#: hardware.xml:1470 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" "miten kortti otetaan käyttöön." #. Tag: para -#: hardware.xml:1477 +#: hardware.xml:1480 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -2256,13 +2256,13 @@ msgstr "" "käynnistämistä." #. Tag: title -#: hardware.xml:1499 +#: hardware.xml:1502 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Verkkolaitteet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1500 +#: hardware.xml:1503 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; " @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "vanhat ISA-kortit ovat tuettuja. " #. Tag: para -#: hardware.xml:1510 +#: hardware.xml:1513 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -2294,61 +2294,61 @@ msgstr "" "seuraavat Sunin tekemät NIC:it:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1516 +#: hardware.xml:1519 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1521 +#: hardware.xml:1524 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1526 +#: hardware.xml:1529 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1531 +#: hardware.xml:1534 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1536 +#: hardware.xml:1539 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1543 +#: hardware.xml:1546 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "Tuettujen verkkolaitteiden luettelo on:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1548 +#: hardware.xml:1551 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Kanavalta kanavalle (CTC) ja ESCON-yhteydet (oikea tai emuloitu)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1553 +#: hardware.xml:1556 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet ja OSA-Express Fast Ethernet (ei-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1558 +#: hardware.xml:1561 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express QDIO-toimintatilassa, HiperSockets ja Guest-LANs" #. Tag: para -#: hardware.xml:1567 +#: hardware.xml:1570 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -2356,19 +2356,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1572 +#: hardware.xml:1575 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "ISDN on tuettu, mutta ei asennuksen aikana." #. Tag: title -#: hardware.xml:1579 +#: hardware.xml:1582 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Langattomat verkkokortit" #. Tag: para -#: hardware.xml:1580 +#: hardware.xml:1583 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "asennuksen aikana." #. Tag: para -#: hardware.xml:1587 +#: hardware.xml:1590 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" "asennuksen aikana." #. Tag: para -#: hardware.xml:1592 +#: hardware.xml:1595 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel " @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "asennuksen aikana." #. Tag: para -#: hardware.xml:1597 +#: hardware.xml:1600 #, no-c-format msgid "" "If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use " @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "asetukset voidaan tehdä itse." #. Tag: para -#: hardware.xml:1607 +#: hardware.xml:1610 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a &debian; " @@ -2461,13 +2461,13 @@ msgstr "" "käyttä Windows-ajuria." #. Tag: title -#: hardware.xml:1621 +#: hardware.xml:1624 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Laitealustan &arch-title; tunnettuja vikoja" #. Tag: para -#: hardware.xml:1622 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -2475,13 +2475,13 @@ msgid "" msgstr "Muutamia tiettyjen verkkokorttien vikoja on syytä mainita tässä." #. Tag: title -#: hardware.xml:1629 +#: hardware.xml:1632 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "tulip- ja dfme-ajurien välinen ristiriita" #. Tag: para -#: hardware.xml:1631 +#: hardware.xml:1634 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" "väärä, verkkokortti ei ehkä toimi tai toimii huonosti." #. Tag: para -#: hardware.xml:1641 +#: hardware.xml:1644 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" "annettujen ohjeiden mukaisesti." #. Tag: para -#: hardware.xml:1649 +#: hardware.xml:1652 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -2533,13 +2533,13 @@ msgstr "" "uudelleen." #. Tag: title -#: hardware.xml:1662 +#: hardware.xml:1665 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:1664 +#: hardware.xml:1667 #, no-c-format msgid "" "The cassini network driver does not work with Sun B100 " @@ -2549,13 +2549,13 @@ msgstr "" "järjestelmissä." #. Tag: title -#: hardware.xml:1679 +#: hardware.xml:1682 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "Pistekirjoitusnäytöt" #. Tag: para -#: hardware.xml:1680 +#: hardware.xml:1683 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -2574,13 +2574,13 @@ msgstr "" "&brlttyver;." #. Tag: title -#: hardware.xml:1694 +#: hardware.xml:1697 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "Puhesyntetisaattorilaitteet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1695 +#: hardware.xml:1698 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -2611,13 +2611,13 @@ msgstr "" "classname> versio &speakupver;." #. Tag: title -#: hardware.xml:1715 +#: hardware.xml:1718 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Oheislaitteet ja muu laitteisto" #. Tag: para -#: hardware.xml:1716 +#: hardware.xml:1719 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, " @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "" "tarvita järjestelmää asennettaessa." #. Tag: para -#: hardware.xml:1722 +#: hardware.xml:1725 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "" "issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1731 +#: hardware.xml:1734 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -2661,13 +2661,13 @@ msgstr "" "llä tai verkon kautta protokollia NFS, HTTP tai FTP käyttäen." #. Tag: title -#: hardware.xml:1744 +#: hardware.xml:1747 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "Laiteohjelmistoa tarvitsevat laitteet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1745 +#: hardware.xml:1748 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires " @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "" "kiintolevyohjaimet vaativat myös laiteohjelmiston." #. Tag: para -#: hardware.xml:1756 +#: hardware.xml:1759 #, no-c-format msgid "" "On many older devices which require firmware to work, the firmware file was " @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1764 +#: hardware.xml:1767 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "" "osasta." #. Tag: para -#: hardware.xml:1773 +#: hardware.xml:1776 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" "varusohjelmatiedostojen tai asennuspakettien lataamisesta asennuksen aikana." #. Tag: para -#: hardware.xml:1782 +#: hardware.xml:1785 #, no-c-format msgid "" "If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware " @@ -2761,14 +2761,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1799 +#: hardware.xml:1802 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;" msgstr "Miten hankitaan laitteita erityisesti GNU/Linuxia varten" #. Tag: para -#: hardware.xml:1801 +#: hardware.xml:1804 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with &debian; or other " @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" "GNU/Linuxissa." #. Tag: para -#: hardware.xml:1809 +#: hardware.xml:1812 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "" "käyttökelpoisia neuvoja asiasta." #. Tag: para -#: hardware.xml:1817 +#: hardware.xml:1820 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or " @@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr "" "kernel;-järjestelmää. Tue &arch-kernel;-ystävällisiä laitevalmistajia." #. Tag: title -#: hardware.xml:1828 +#: hardware.xml:1831 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Vältä suojattuja tai suljettuja laitteita" #. Tag: para -#: hardware.xml:1829 +#: hardware.xml:1832 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" "lähdekoodin julkaisemisen." #. Tag: para -#: hardware.xml:1839 +#: hardware.xml:1842 #, no-c-format msgid "" "In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) " @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1851 +#: hardware.xml:1854 #, no-c-format msgid "" "In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the " @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1862 +#: hardware.xml:1865 #, no-c-format msgid "" "Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware " @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1875 +#: hardware.xml:1878 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed " @@ -2898,13 +2898,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1890 +#: hardware.xml:1893 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Asennustaltiot" #. Tag: para -#: hardware.xml:1892 +#: hardware.xml:1895 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This section will help you determine which different media types you can " @@ -2927,13 +2927,13 @@ msgstr "" "edut ja haitat. Lukija voi palata tähän kohtaan kun on lukenut tuon luvun." #. Tag: title -#: hardware.xml:1902 +#: hardware.xml:1905 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Levykkeet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1903 +#: hardware.xml:1906 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -2944,19 +2944,19 @@ msgstr "" "kaikki mitä tarvitaan on 3,5 tuuman HD-levykeasema (1440 kt)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1909 +#: hardware.xml:1912 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "Suoritinarkkitehtuurilla CHRP ei levyketuki tällä hetkellä toimi." #. Tag: title -#: hardware.xml:1916 +#: hardware.xml:1919 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:1918 +#: hardware.xml:1921 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Whenever you see CD-ROM in this manual, it applies to both " @@ -2974,20 +2974,20 @@ msgstr "" "epästandardeja CD-ROM-asemia, joissa ei ole SCSI- eikä IDE/ATAPI-liitäntää." #. Tag: para -#: hardware.xml:1924 +#: hardware.xml:1927 #, no-c-format msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1928 +#: hardware.xml:1931 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported." msgstr "IDE/ATAPI-CD-levyjä tuetaan kaikissa ARM-koneissa." #. Tag: para -#: hardware.xml:1932 +#: hardware.xml:1935 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -2997,13 +2997,13 @@ msgstr "" "ohci1394- ja sbp2-ajurit tukevat." #. Tag: para -#: hardware.xml:1937 +#: hardware.xml:1940 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "IDE/ATAPI-CD-levyjä tuetaan kaikissa ARM-koneissa." #. Tag: para -#: hardware.xml:1941 +#: hardware.xml:1944 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3022,13 +3022,13 @@ msgstr "" "System installation laiteohjelmistossa." #. Tag: title -#: hardware.xml:1955 +#: hardware.xml:1958 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB-muistitikku" #. Tag: para -#: hardware.xml:1957 +#: hardware.xml:1960 #, no-c-format msgid "" "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and " @@ -3040,13 +3040,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1969 +#: hardware.xml:1972 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Verkko" #. Tag: para -#: hardware.xml:1971 +#: hardware.xml:1974 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" "tä. " #. Tag: para -#: hardware.xml:1981 +#: hardware.xml:1984 #, no-c-format msgid "" "You can also boot the installation system over the " @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1994 +#: hardware.xml:1997 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3090,13 +3090,13 @@ msgstr "" "kaikki paikalliset tiedostojärjestelmät, on toinen mahdollisuus." #. Tag: title -#: hardware.xml:2003 +#: hardware.xml:2006 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Kiintolevy" #. Tag: para -#: hardware.xml:2005 +#: hardware.xml:2008 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Booting the installation system directly from a hard disk is another " @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" "ladattava asennin kiintolevylle." #. Tag: para -#: hardware.xml:2012 +#: hardware.xml:2015 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3123,13 +3123,13 @@ msgstr "" "voidaan asentaa SunOS-osiolta (UFS-viipaleelta)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2021 +#: hardware.xml:2024 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x- tai GNU-järjestelmä" #. Tag: para -#: hardware.xml:2023 +#: hardware.xml:2026 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3155,13 +3155,13 @@ msgstr "" "lisätietoa ." #. Tag: title -#: hardware.xml:2036 +#: hardware.xml:2039 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Tuetut massamuistit" #. Tag: para -#: hardware.xml:2038 +#: hardware.xml:2041 #, no-c-format msgid "" "The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the " @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2042 +#: hardware.xml:2045 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Generally, the &debian; installation system includes support for " @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmiin kuuluvat FAT, Win-32 FAT -laajennokset (VFAT) ja NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2059 +#: hardware.xml:2062 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" "laitteista." #. Tag: para -#: hardware.xml:2092 +#: hardware.xml:2095 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" "levykkeitä CHRP-järjestelmissä." #. Tag: para -#: hardware.xml:2098 +#: hardware.xml:2101 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" "levykeasemaa." #. Tag: para -#: hardware.xml:2104 +#: hardware.xml:2107 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" "käynnistysjärjestelmässä." #. Tag: para -#: hardware.xml:2109 +#: hardware.xml:2112 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3259,13 +3259,13 @@ msgstr "" "levyasettelun kassa. " #. Tag: title -#: hardware.xml:2126 +#: hardware.xml:2129 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Muistivaatimukset ja levytilan tarve" #. Tag: para -#: hardware.xml:2128 +#: hardware.xml:2131 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "" "Järkeviä vaatimuksia on ." #. Tag: para -#: hardware.xml:2135 +#: hardware.xml:2138 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory " -- cgit v1.2.3