From 4d10c0782f3c2fbf6cfd511cbcec45d2531221e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Fri, 9 Nov 2018 17:52:36 +0100 Subject: Remove 'Laptop' entry from table 'Disk Space Needed for Tasks' (there is no such task option in the installer anymore) --- po/fi/random-bits.po | 268 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'po/fi/random-bits.po') diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po index 38429eff6..9e595e08c 100644 --- a/po/fi/random-bits.po +++ b/po/fi/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-09 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:40+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -611,101 +611,77 @@ msgstr "&task-desktop-cinnamon-tot;" #. Tag: entry #: random-bits.xml:271 #, no-c-format -msgid "Laptop" -msgstr "Läppäri" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:272 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-inst;" -msgstr "&task-laptop-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:273 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-dl;" -msgstr "&task-laptop-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-tot;" -msgstr "&task-laptop-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 -#, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Web server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:279 +#: random-bits.xml:272 #, no-c-format msgid "&task-web-inst;" msgstr "&task-web-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:280 +#: random-bits.xml:273 #, no-c-format msgid "&task-web-dl;" msgstr "&task-web-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:281 +#: random-bits.xml:274 #, no-c-format msgid "&task-web-tot;" msgstr "&task-web-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Print server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:286 +#: random-bits.xml:279 #, no-c-format msgid "&task-print-inst;" msgstr "&task-print-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:287 +#: random-bits.xml:280 #, no-c-format msgid "&task-print-dl;" msgstr "&task-print-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:288 +#: random-bits.xml:281 #, no-c-format msgid "&task-print-tot;" msgstr "&task-print-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 +#: random-bits.xml:285 #, no-c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:293 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "&task-ssh-inst;" msgstr "&task-ssh-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:294 +#: random-bits.xml:287 #, no-c-format msgid "&task-ssh-dl;" msgstr "&task-ssh-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:295 +#: random-bits.xml:288 #, no-c-format msgid "&task-ssh-tot;" msgstr "&task-ssh-tot;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:301 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, tasksel " @@ -719,13 +695,13 @@ msgstr "" "olisi varauduttava 350 Mt kokonaistilaan noudossa ja asennuksessa." #. Tag: title -#: random-bits.xml:316 +#: random-bits.xml:309 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System" msgstr "&debian-gnu;in asentaminen Unix/Linux-järjestelmästä." #. Tag: para -#: random-bits.xml:318 +#: random-bits.xml:311 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or " @@ -748,7 +724,7 @@ msgstr "" "eristetyssä &debian;issa kirjoitettavaa komentoa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:330 +#: random-bits.xml:323 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you " @@ -764,7 +740,7 @@ msgstr "" "on vaikeuksia käynnistys- ja asennustaltioiden kanssa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:341 +#: random-bits.xml:334 #, no-c-format msgid "" "As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " @@ -785,13 +761,13 @@ msgstr "" "Lisäasennukset ja/tai -asetukset saattavat olla tarpeen." #. Tag: title -#: random-bits.xml:355 +#: random-bits.xml:348 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Alkuunpääsy" #. Tag: para -#: random-bits.xml:356 +#: random-bits.xml:349 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -813,7 +789,7 @@ msgstr "" "asennetaan X (enemmän jos asennetaan työpöytäympäristö kuten GNOME tai KDE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:364 +#: random-bits.xml:357 #, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -831,7 +807,7 @@ msgstr "" "jätetään -j pois." #. Tag: para -#: random-bits.xml:374 +#: random-bits.xml:367 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -855,7 +831,7 @@ msgstr "" "mikä tahansa hakemisto, mutta nimeä käytetään myöhemmin." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:386 +#: random-bits.xml:379 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -865,7 +841,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/sda6 /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:389 +#: random-bits.xml:382 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -877,13 +853,13 @@ msgstr "" "kohtaan." #. Tag: title -#: random-bits.xml:399 +#: random-bits.xml:392 #, no-c-format msgid "Install debootstrap" msgstr "Asennetaan debootstrap" #. Tag: para -#: random-bits.xml:400 +#: random-bits.xml:393 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the &debian; installer, and recognized as the official " @@ -908,7 +884,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:430 +#: random-bits.xml:423 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -935,7 +911,7 @@ msgstr "" "pääkäyttäjän oikeuksia." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:445 +#: random-bits.xml:438 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -947,13 +923,13 @@ msgstr "" "# zcat /kokonainen-polkunimi/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:451 +#: random-bits.xml:444 #, no-c-format msgid "Run debootstrap" msgstr "Suoritetaan debootstrap" #. Tag: para -#: random-bits.xml:452 +#: random-bits.xml:445 #, no-c-format msgid "" "debootstrap can download the needed files directly from " @@ -970,7 +946,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:461 +#: random-bits.xml:454 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at /cdromfile:/cdrom/debian/" #. Tag: para -#: random-bits.xml:467 +#: random-bits.xml:460 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Substitute one of the following for ARCH in " @@ -1014,13 +990,13 @@ msgstr "" "s390x." #. Tag: title -#: random-bits.xml:493 +#: random-bits.xml:486 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Perusjärjestelmän asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:494 +#: random-bits.xml:487 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. " @@ -1054,7 +1030,7 @@ msgstr "" "esimerkiksi:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:514 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "" "If the target architecture is different from the host, you need to finish " @@ -1062,19 +1038,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:518 +#: random-bits.xml:511 #, no-c-format msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage" msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage" #. Tag: title -#: random-bits.xml:523 +#: random-bits.xml:516 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "Luo laitetiedostot" #. Tag: para -#: random-bits.xml:524 +#: random-bits.xml:517 #, no-c-format msgid "" "At this point /dev/ only contains very basic device " @@ -1094,13 +1070,13 @@ msgstr "" "laitetiedostoja." #. Tag: para -#: random-bits.xml:534 +#: random-bits.xml:527 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "Joitakin käytettävissä olevista valitsimista:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:539 +#: random-bits.xml:532 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "create a default set of static device files using" msgid "" @@ -1109,7 +1085,7 @@ msgid "" msgstr "luo oletusjoukko staattisia laitetiedostoja komennoilla:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:543 +#: random-bits.xml:536 #, no-c-format msgid "" "# apt install makedev\n" @@ -1123,7 +1099,7 @@ msgstr "" "# MAKEDEV generic" #. Tag: para -#: random-bits.xml:546 +#: random-bits.xml:539 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using MAKEDEV" @@ -1131,7 +1107,7 @@ msgstr "" "luo itse vain tietyt laitetiedostot komennolla MAKEDEV" #. Tag: para -#: random-bits.xml:551 +#: random-bits.xml:544 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1144,13 +1120,13 @@ msgstr "" "luomista, joten tätä valitsinta olisi käytettävä varoen" #. Tag: title -#: random-bits.xml:564 +#: random-bits.xml:557 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Liitetään osiot" #. Tag: para -#: random-bits.xml:565 +#: random-bits.xml:558 #, no-c-format msgid "" "You need to create /etc/fstab. " @@ -1237,13 +1213,13 @@ msgstr "" "liitetty ennen jatkamista:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:591 +#: random-bits.xml:584 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:593 +#: random-bits.xml:586 #, no-c-format msgid "" "The command ls /proc should now show a non-empty " @@ -1255,19 +1231,19 @@ msgstr "" "ulkopuolelta:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:599 +#: random-bits.xml:592 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:605 +#: random-bits.xml:598 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #. Tag: para -#: random-bits.xml:606 +#: random-bits.xml:599 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "An option in the file /etc/default/rcS determines " @@ -1292,19 +1268,19 @@ msgstr "" "ajassa. Seuraavalla komennolla voi tämän määrätä ja valita aikavyöhykkeen." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:620 +#: random-bits.xml:613 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" #. Tag: title -#: random-bits.xml:626 +#: random-bits.xml:619 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Verkon asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:627 +#: random-bits.xml:620 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To configure networking, edit /etc/network/interfaces/etc/apt/sources." @@ -1534,13 +1510,13 @@ msgstr "" "userinput> kun sources.list-tiedostoa on muutettu." #. Tag: title -#: random-bits.xml:685 +#: random-bits.xml:678 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Näppäimistön asetukset ja maa-asetusto" #. Tag: para -#: random-bits.xml:686 +#: random-bits.xml:679 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1568,7 +1544,7 @@ msgstr "" " Näppäimistön asetukset tehdään (tarvittaessa):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:696 +#: random-bits.xml:689 #, no-c-format msgid "" "# apt install console-setup\n" @@ -1578,7 +1554,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure keyboard-configuration" #. Tag: para -#: random-bits.xml:698 +#: random-bits.xml:691 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1588,13 +1564,13 @@ msgstr "" "eristettynä, mutta ne tulevat käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." #. Tag: title -#: random-bits.xml:708 +#: random-bits.xml:701 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Asennetaan ydin" #. Tag: para -#: random-bits.xml:709 +#: random-bits.xml:702 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel " @@ -1605,31 +1581,31 @@ msgstr "" "komennolla:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:714 +#: random-bits.xml:707 #, no-c-format msgid "# apt search &kernelpackage;" msgstr "# apt search &kernelpackage;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:716 +#: random-bits.xml:709 #, no-c-format msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name." msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:720 +#: random-bits.xml:713 #, no-c-format msgid "# apt install &kernelpackage;-arch-etc" msgstr "# apt install &kernelpackage;-arch-etc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:726 +#: random-bits.xml:719 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Käynnistyslataimen asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:727 +#: random-bits.xml:720 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to " @@ -1649,7 +1625,7 @@ msgstr "" "aptitude &debian;in chroot-eristyksen sisällä." #. Tag: para -#: random-bits.xml:734 +#: random-bits.xml:727 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Check info grub or man lilo.confgrub2 is as easy as: " @@ -1716,7 +1692,7 @@ msgstr "" "filename>-tiedoston." #. Tag: para -#: random-bits.xml:756 +#: random-bits.xml:749 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a /dev/sda device file has " @@ -1728,14 +1704,14 @@ msgstr "" "käsittely ei kuulu tähän liitteeseen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:762 +#: random-bits.xml:755 #, no-c-format msgid "Here is a basic /etc/lilo.conf as an example:" msgstr "" "Tässä on tiedoston /etc/lilo.conf perusversio malliksi:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:766 +#: random-bits.xml:759 #, no-c-format msgid "" "boot=/dev/sda6\n" @@ -1757,7 +1733,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:768 +#: random-bits.xml:761 #, no-c-format msgid "" "Check man yaboot.conf for instructions on setting up " @@ -1777,7 +1753,7 @@ msgstr "" "käynnistettiin.\"" #. Tag: para -#: random-bits.xml:778 +#: random-bits.xml:771 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic /etc/yaboot.conf as an example: " @@ -1807,13 +1783,13 @@ msgstr "" "ide0: eikä hd:." #. Tag: title -#: random-bits.xml:791 +#: random-bits.xml:784 #, no-c-format msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:792 +#: random-bits.xml:785 #, no-c-format msgid "" "In case you can login to the system via console, you can skip this section. " @@ -1839,7 +1815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:816 +#: random-bits.xml:809 #, no-c-format msgid "" "# adduser joe\n" @@ -1849,13 +1825,13 @@ msgstr "" "# passwd joe" #. Tag: title -#: random-bits.xml:821 +#: random-bits.xml:814 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Viimeistely" #. Tag: para -#: random-bits.xml:822 +#: random-bits.xml:815 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you " @@ -1883,7 +1859,7 @@ msgstr "" "command>:lla paketteja yksitellen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:833 +#: random-bits.xml:826 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1895,19 +1871,19 @@ msgstr "" "vapauttaa komennolla:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:839 +#: random-bits.xml:832 #, no-c-format msgid "# apt clean" msgstr "# apt clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:850 +#: random-bits.xml:843 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "&debian-gnu;:in asennus käyttäen Parallel Line IP:tä (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:852 +#: random-bits.xml:845 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " @@ -1923,7 +1899,7 @@ msgstr "" "asennuspalvelimen kopio (esim. Internetissä). " #. Tag: para -#: random-bits.xml:860 +#: random-bits.xml:853 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1939,7 +1915,7 @@ msgstr "" "paikallisverkon osoiteavaruuteen)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:868 +#: random-bits.xml:861 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1950,7 +1926,7 @@ msgstr "" "käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso )." #. Tag: para -#: random-bits.xml:873 +#: random-bits.xml:866 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1963,13 +1939,13 @@ msgstr "" "Yleisimmät arvot ovat io=0x378, irq=7." #. Tag: title -#: random-bits.xml:883 +#: random-bits.xml:876 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Vaatimukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:886 +#: random-bits.xml:879 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called target, where &debian; will " @@ -1979,13 +1955,13 @@ msgstr "" "asennetaan" #. Tag: para -#: random-bits.xml:892 +#: random-bits.xml:885 #, no-c-format msgid "System installation media; see ." msgstr "Asennustaltio; katso ." #. Tag: para -#: random-bits.xml:897 +#: random-bits.xml:890 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called sourceplip-modules option from the list; this " @@ -2114,13 +2090,13 @@ msgstr "" "jälkeen PLIP-ajurit ovat käytettävissä asennusjärjestelmässä." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:957 +#: random-bits.xml:950 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Tunnista verkkolaitteisto" #. Tag: para -#: random-bits.xml:962 +#: random-bits.xml:955 #, no-c-format msgid "" "If target does have a network card, a list of driver " @@ -2135,7 +2111,7 @@ msgstr "" "kohdekoneessa ei ole verkkoliitäntää." #. Tag: para -#: random-bits.xml:971 +#: random-bits.xml:964 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -2147,19 +2123,19 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:983 +#: random-bits.xml:976 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Tee verkkoasetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:986 +#: random-bits.xml:979 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Haetaanko verkkoasetukset automaattisesti DHCP:llä?" #. Tag: para -#: random-bits.xml:991 +#: random-bits.xml:984 #, no-c-format msgid "" "IP address: 192.168.0.1" @@ -2167,7 +2143,7 @@ msgstr "" "IP-osoite: 192.168.0.1" #. Tag: para -#: random-bits.xml:996 +#: random-bits.xml:989 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: 192.168.0.2" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1002 +#: random-bits.xml:995 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -2187,13 +2163,13 @@ msgstr "" "(katso tiedostosta /etc/resolv.conf)" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1021 +#: random-bits.xml:1014 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "&debian-gnu;:in asennus käyttäen PPPP over Ethernet:tiä (PPPoE)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1023 +#: random-bits.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2209,7 +2185,7 @@ msgstr "" "miten." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1031 +#: random-bits.xml:1024 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2220,7 +2196,7 @@ msgstr "" "käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso )." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1036 +#: random-bits.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -2233,7 +2209,7 @@ msgstr "" "netboottai levyke)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1043 +#: random-bits.xml:1036 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2243,7 +2219,7 @@ msgstr "" "asennukset. Seuraavat kohdat selittävät eroavuudet." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1051 +#: random-bits.xml:1044 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with the boot parameter modules=ppp-udeb) latautuminen ja automaattinen käynnistyminen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1066 +#: random-bits.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -2278,7 +2254,7 @@ msgstr "" "modules-käynnistysparametria. )." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1085 +#: random-bits.xml:1078 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2288,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Ethernet-kortit löytyvät." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1091 +#: random-bits.xml:1084 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2300,7 +2276,7 @@ msgstr "" "konsentraattori (palvelin joka huolehtii PPPoE-yhteyksistä)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1097 +#: random-bits.xml:1090 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2316,7 +2292,7 @@ msgstr "" "käynnistä yhteys asentimen päävalikosta." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1106 +#: random-bits.xml:1099 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2326,7 +2302,7 @@ msgstr "" "sisäänkirjautumiskehote (PPPoE:n käyttäjätunnus ja salasana)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1112 +#: random-bits.xml:1105 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -2345,6 +2321,18 @@ msgstr "" "tehdä uudelleen valitsemalla valikosta Tee PPPoE:n asetukset ja " "käynnistä yhteys." +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Läppäri" + +#~ msgid "&task-laptop-inst;" +#~ msgstr "&task-laptop-inst;" + +#~ msgid "&task-laptop-dl;" +#~ msgstr "&task-laptop-dl;" + +#~ msgid "&task-laptop-tot;" +#~ msgstr "&task-laptop-tot;" + #~ msgid "" #~ "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" #~ " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" -- cgit v1.2.3