From fa0efb43d2bca091b6cbb1248c716daff2b0b623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sat, 13 Feb 2021 20:00:16 +0100 Subject: Introduce entity with list of supported archs + refresh po|pot files + sync (most) translations --- po/el/random-bits.po | 184 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'po/el') diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po index e97d035da..3dbcc5a56 100644 --- a/po/el/random-bits.po +++ b/po/el/random-bits.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:13+0200\n" "Last-Translator: EG \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -943,24 +943,16 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for ARCH in the " -"debootstrap command: amd64, " -"arm64, armel, " -"armhf, i386, mips, mips64el, mipsel, " -"powerpc, ppc64el, or " -"s390x. \n" +"debootstrap command: &supported-archs-in-release;. " +"\n" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n" " If the target architecture is different than the " "host, you should add the --foreign option." msgstr "" "Αντικαταστήσετε μια από τις παρακάτω αρχιτεκτονικές ARCH στην εντολή debootstrap: amd64, arm64, armel, " -"armhf, i386, mips, mips64el, mipsel, " -"powerpc, ppc64el, ή " -"s390x. \n" +"replaceable> στην εντολή debootstrap: " +"&supported-archs-in-release;. \n" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n" " Αν η επιθυμητή αρχιτεκτονική διαφέρει από αυτή " @@ -968,13 +960,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:469 +#: random-bits.xml:458 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Ρύθμιση του βασικού συστήματος" #. Tag: para -#: random-bits.xml:470 +#: random-bits.xml:459 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. " @@ -1011,7 +1003,7 @@ msgstr "" "it." #. Tag: para -#: random-bits.xml:490 +#: random-bits.xml:479 #, no-c-format msgid "" "If the target architecture is different from the host, you need to finish " @@ -1021,19 +1013,19 @@ msgstr "" "ολοκληρώσετε τη διαδικασία multi-stage boot strap:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:494 +#: random-bits.xml:483 #, no-c-format msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage" msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage" #. Tag: title -#: random-bits.xml:499 +#: random-bits.xml:488 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "Δημιουργία αρχείων συσκευών" #. Tag: para -#: random-bits.xml:500 +#: random-bits.xml:489 #, no-c-format msgid "" "At this point /dev/ only contains very basic device " @@ -1054,13 +1046,13 @@ msgstr "" "classname>) ή στατικά αρχεία συσκευών για το καινούριο σύστημα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:510 +#: random-bits.xml:499 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "Μερικές απο τις διαθέσιμες επιλογές είναι:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:515 +#: random-bits.xml:504 #, no-c-format msgid "" "install the makedev package, and create a default set of static device files " @@ -1070,7 +1062,7 @@ msgstr "" "set of static device files using (after chrooting)" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:519 +#: random-bits.xml:508 #, no-c-format msgid "" "# apt install makedev\n" @@ -1084,7 +1076,7 @@ msgstr "" "# MAKEDEV generic" #. Tag: para -#: random-bits.xml:522 +#: random-bits.xml:511 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using MAKEDEV" @@ -1093,7 +1085,7 @@ msgstr "" "MAKEDEV" #. Tag: para -#: random-bits.xml:527 +#: random-bits.xml:516 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1106,13 +1098,13 @@ msgstr "" "η επιλογή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με προσοχή" #. Tag: title -#: random-bits.xml:540 +#: random-bits.xml:529 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Προσαρτήστε τα τμήματα" #. Tag: para -#: random-bits.xml:541 +#: random-bits.xml:530 #, no-c-format msgid "" "You need to create /etc/fstab. " @@ -1196,13 +1188,13 @@ msgstr "" "σύστημα proc πριν συνεχίσετε:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:567 +#: random-bits.xml:556 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:569 +#: random-bits.xml:558 #, no-c-format msgid "" "The command ls /proc should now show a non-empty " @@ -1214,19 +1206,19 @@ msgstr "" "από το chroot κατάλογο:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:575 +#: random-bits.xml:564 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:581 +#: random-bits.xml:570 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Ρύθμιση της Χρονικής Ζώνης" #. Tag: para -#: random-bits.xml:582 +#: random-bits.xml:571 #, no-c-format msgid "" "Setting the third line of the file /etc/adjtime to " @@ -1256,19 +1248,19 @@ msgstr "" "χρονική ζώνη." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:596 +#: random-bits.xml:585 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" #. Tag: title -#: random-bits.xml:602 +#: random-bits.xml:591 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Ρύθμιση Δικτύου" #. Tag: para -#: random-bits.xml:603 +#: random-bits.xml:592 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit /etc/network/interfaces, " @@ -1392,13 +1384,13 @@ msgstr "" "with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." #. Tag: title -#: random-bits.xml:644 +#: random-bits.xml:633 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Ρύθμιση του Apt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:645 +#: random-bits.xml:634 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic /etc/apt/sources.listapt update." #. Tag: title -#: random-bits.xml:661 +#: random-bits.xml:650 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Ρύθμιση πληκτρολογίου και τοπικοποίησης" #. Tag: para -#: random-bits.xml:662 +#: random-bits.xml:651 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1452,7 +1444,7 @@ msgstr "" "απαραίτητο):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:672 +#: random-bits.xml:661 #, no-c-format msgid "" "# apt install console-setup\n" @@ -1462,7 +1454,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure keyboard-configuration" #. Tag: para -#: random-bits.xml:674 +#: random-bits.xml:663 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1472,13 +1464,13 @@ msgstr "" "περιβάλλον chroot, αλλά θα ρυθμιστεί με την επόμενη επανεκκίνηση." #. Tag: title -#: random-bits.xml:684 +#: random-bits.xml:673 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Εγκατάσταση ενός Πυρήνα" #. Tag: para -#: random-bits.xml:685 +#: random-bits.xml:674 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel " @@ -1489,13 +1481,13 @@ msgstr "" "πυρήνες με την εντολή:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:690 +#: random-bits.xml:679 #, no-c-format msgid "# apt search &kernelpackage;" msgstr "# apt search &kernelpackage;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:692 +#: random-bits.xml:681 #, no-c-format msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name." msgstr "" @@ -1503,19 +1495,19 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας το κατάλληλο όνομα." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:696 +#: random-bits.xml:685 #, no-c-format msgid "# apt install &kernelpackage;-arch-etc" msgstr "# apt install &kernelpackage;-arch-etc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:702 +#: random-bits.xml:691 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Ρύθμιση του Φορτωτή Εκκίνησης (Boot Loader)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:703 +#: random-bits.xml:692 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load " @@ -1531,7 +1523,7 @@ msgstr "" "&debian; για να κάνετε κάτι τέτοιο." #. Tag: para -#: random-bits.xml:710 +#: random-bits.xml:699 #, no-c-format msgid "" "Check info grub for instructions on setting up the " @@ -1546,7 +1538,7 @@ msgstr "" "cfg." #. Tag: para -#: random-bits.xml:718 +#: random-bits.xml:707 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up grub2 is as easy as: " @@ -1570,7 +1562,7 @@ msgstr "" "λειτουργικό αρχείο /boot/grub/grub.cfg." #. Tag: para -#: random-bits.xml:728 +#: random-bits.xml:717 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a /dev/sda device file has " @@ -1583,7 +1575,7 @@ msgstr "" "παραρτήματος." #. Tag: para -#: random-bits.xml:734 +#: random-bits.xml:723 #, no-c-format msgid "" "Check man yaboot.conf for instructions on setting up " @@ -1603,7 +1595,7 @@ msgstr "" "σύστημα μέσα από το οποίο το τρέχετε)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:744 +#: random-bits.xml:733 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic /etc/yaboot.conf as an example: " @@ -1634,14 +1626,14 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:757 +#: random-bits.xml:746 #, no-c-format msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "" "Απομακρυσμένη πρόσβαση: Εγκαθιστώντας με SSH και καθορίζοντας την πρόσβαση" #. Tag: para -#: random-bits.xml:758 +#: random-bits.xml:747 #, no-c-format msgid "" "In case you can login to the system via console, you can skip this section. " @@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "" "ενός συνθηματικού πρόβασης:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:782 +#: random-bits.xml:771 #, no-c-format msgid "" "# adduser joe\n" @@ -1701,13 +1693,13 @@ msgstr "" "# passwd joe" #. Tag: title -#: random-bits.xml:787 +#: random-bits.xml:776 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Τελευταίες πινελιές" #. Tag: para -#: random-bits.xml:788 +#: random-bits.xml:777 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr "" "το apt για να εγκαταστήσετε μεμονωμένα πακέτα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:799 +#: random-bits.xml:788 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1739,19 +1731,19 @@ msgstr "" "ελευθερώσετε λίγο χώρο στον δίσκο τρέχοντας την εντολή:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:805 +#: random-bits.xml:794 #, no-c-format msgid "# apt clean" msgstr "# apt clean " #. Tag: title -#: random-bits.xml:816 +#: random-bits.xml:805 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; πάνω από Parallel Line IP (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:818 +#: random-bits.xml:807 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " @@ -1768,7 +1760,7 @@ msgstr "" "στο Διαδίκτυο)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:826 +#: random-bits.xml:815 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1785,7 +1777,7 @@ msgstr "" "χώρο διευθύνσεων του δικτύου σας)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:834 +#: random-bits.xml:823 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1797,7 +1789,7 @@ msgstr "" "\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:839 +#: random-bits.xml:828 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1811,13 +1803,13 @@ msgstr "" "io=0x378, irq=7." #. Tag: title -#: random-bits.xml:849 +#: random-bits.xml:838 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Απαιτήσεις" #. Tag: para -#: random-bits.xml:852 +#: random-bits.xml:841 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called target, where &debian; will " @@ -1827,13 +1819,13 @@ msgstr "" "οποίον θα εγκατασταθεί το &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:858 +#: random-bits.xml:847 #, no-c-format msgid "System installation media; see ." msgstr "Μέσα εγκατάστασης; δείτε ." #. Tag: para -#: random-bits.xml:863 +#: random-bits.xml:852 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called sourceαφετηρία, που θα λειτουργήσει σαν πύλη." #. Tag: para -#: random-bits.xml:869 +#: random-bits.xml:858 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the plip-modules option from the list; this " @@ -1962,13 +1954,13 @@ msgstr "" "καταστήσει διαθέσιμους τους οδηγούς PLIP στο σύστημα εγκατάστασης." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:923 +#: random-bits.xml:912 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Ανίχνευση υλικού δικτύου" #. Tag: para -#: random-bits.xml:928 +#: random-bits.xml:917 #, no-c-format msgid "" "If target does have a network card, a list of driver " @@ -1984,7 +1976,7 @@ msgstr "" "δικτύου, ο εγκαταστάτης δεν θα εμφανίσει αυτή τη λίστα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:937 +#: random-bits.xml:926 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1996,19 +1988,19 @@ msgstr "" "λίστα. Επιλέξτε τον οδηγό του αρθρώματος plip." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:949 +#: random-bits.xml:938 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Ρύθμιση του Δικτύου " #. Tag: para -#: random-bits.xml:952 +#: random-bits.xml:941 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του δικτύου με DHCP: Όχι" #. Tag: para -#: random-bits.xml:957 +#: random-bits.xml:946 #, no-c-format msgid "" "IP address: 192.168.0.1" @@ -2016,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Διεύθυνση IP: 192.168.0.1" #. Tag: para -#: random-bits.xml:962 +#: random-bits.xml:951 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: 192.168.0.2" #. Tag: para -#: random-bits.xml:968 +#: random-bits.xml:957 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -2037,14 +2029,14 @@ msgstr "" "/etc/resolv.conf). " #. Tag: title -#: random-bits.xml:987 +#: random-bits.xml:976 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; χρησιμοποιώντας PPP over Ethernet (PPPoE)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:989 +#: random-bits.xml:978 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr "" "πετύχετε πολύ απλά. Η ενότητα αυτή εξηγεί το πώς." #. Tag: para -#: random-bits.xml:997 +#: random-bits.xml:986 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2072,7 +2064,7 @@ msgstr "" "(δείτε το )." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1002 +#: random-bits.xml:991 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -2085,7 +2077,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης (πχ. netboot)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1009 +#: random-bits.xml:998 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2095,7 +2087,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση. Τα επόμενα βήματα εξηγούν τις διαφορές." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1017 +#: random-bits.xml:1006 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with the boot parameter modules=ppp-udeb )." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1051 +#: random-bits.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2143,7 +2135,7 @@ msgstr "" "αναγνωριστούν οποιεσδήποτε κάρτες Ethernet υπάρχουν στο σύστημα." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1057 +#: random-bits.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2156,7 +2148,7 @@ msgstr "" "συνδέσεις PPPoE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1063 +#: random-bits.xml:1052 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2173,7 +2165,7 @@ msgstr "" "PPPoE από το κύριο μενού του εγκαταστάτη." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1072 +#: random-bits.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2184,7 +2176,7 @@ msgstr "" "για την σύνδεση PPPoE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1078 +#: random-bits.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " -- cgit v1.2.3