From de1f5bd32e378105e3f52b6e3cc89008e650cf71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Galatoulas Date: Fri, 17 Dec 2010 09:28:12 +0000 Subject: --- po/el/random-bits.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/el') diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po index 8fbec733a..85e1858c4 100644 --- a/po/el/random-bits.po +++ b/po/el/random-bits.po @@ -5,22 +5,22 @@ # Greek Translation Team , 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007, 2009. # quad-nrg.net , 2008. -# Emmanuel Galatoulas , 2009. +# Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010. # debian-l10n-greek , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:08+0300\n" -"Last-Translator: debian-l10n-greek \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-17 11:27+0200\n" +"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "org>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -845,31 +845,31 @@ msgstr "&task-sql-tot;" #. Tag: entry #: random-bits.xml:341 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "DNS server" msgid "SSH server" -msgstr "Διακομιστής DNS" +msgstr "Διακομιστής SSH" #. Tag: entry #: random-bits.xml:342 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "&task-sql-inst;" msgid "&task-ssh-inst;" -msgstr "&task-sql-inst;" +msgstr "&task-ssh-inst;" #. Tag: entry #: random-bits.xml:343 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "&task-sql-dl;" msgid "&task-ssh-dl;" -msgstr "&task-sql-dl;" +msgstr "&task-ssh-dl;" #. Tag: entry #: random-bits.xml:344 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "&task-sql-tot;" msgid "&task-ssh-tot;" -msgstr "&task-sql-tot;" +msgstr "&task-ssh-tot;" #. Tag: para #: random-bits.xml:350 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Προσαρτήστε τα τμήματα" #. Tag: para #: random-bits.xml:598 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "You need to create /etc/fstab. " #| "\n" @@ -1380,11 +1380,12 @@ msgid "" "customary. If you didn't use mount -a, be sure to " "mount proc before continuing:" msgstr "" -"Πρέπει να δημιουργήσετε το αρχείο /etc/fstab. " +"Πρέπει να δημιουργήσετε το αρχείο /etc/fstab. " "\n" "# editor /etc/fstab\n" -" Εδώ υπάρχει ένα υπόδειγμα που μπορείτε να " -"τροποποιήσετε ώστε να ταιριάζει στις ανάγκες σας: \n" +" Εδώ είναι ένα δείγμα που μπορείτε να " +"προσαρμόσετε στις ανάγκες σας: " +"\n" "# /etc/fstab: static file system information.\n" "#\n" "# file system mount point type options dump pass\n" @@ -1394,34 +1395,38 @@ msgstr "" "/dev/XXX none swap sw 0 0\n" "proc /proc proc defaults 0 0\n" "\n" -"/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n" -"/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n" +"/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n" +"/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n" "\n" "/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" "/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" "/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n" "/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" -" Χρησιμοποιήστε την εντολή mount -a για να προσαρτήσετε όλα τα συστήματα αρχείων που έχετε " -"προσδιορίσει στο αρχείο /etc/fstab, ή αν θέλετε να " -"προσαρτήσετε μεμονωμένα συστήματα αρχείων χρησιμοποιήστε: " -"\n" +" Χρησιμοποιήστε την εντολή mount -a<" +"/userinput> για να προσαρτήσετε όλα " +"τα συστήματα αρχείίων που έχετε προσδιορίσει στο /etc/fstab<" +"/filename>, " +"ή, για να προσαρτήσετε συστήματα αρχείων μεμονωμένα, χρησιμοποιήστε: <" +"informalexample>\n" "# mount /path # e.g.: mount /usr\n" -" Συστήματα &debian; έχουν αυτή τη στιγμή σημαεία " -"προσάρτησης για αφαιρέσιμα μέσα στον κατάλογο media, " -"αλλά διατηρούν και συμβολικούς δεσμούς για συμβατότητα στον ριζικό κατάλογο " -"/. Δημιουργήστε τα σύμφωνα με τις ανάγκες σας, για " -"παράδειγμα:\n" +" Αυτή τη στιγμή τα συστήματα &debian;έχουν σημεία " +"προσάρτησης για αφαιρέσιμα " +"μέσα στον κατάλογο /media, αλλά έχουν επίσης για λόγους " +"συμβατότητας συμβολικούς δεσμούς " +"στον κατάλογο /. Δημιουργήστε τους ανάλογα με τις " +"ανάγκες σας, για παράδειγμα: " +"\n" "# cd /media\n" "# mkdir cdrom0\n" "# ln -s cdrom0 cdrom\n" "# cd /\n" "# ln -s media/cdrom\n" " Μπορείτε να προσαρτήσετε το σύστημα αρχείων proc " -"πολλαπλές φορές και σε αυθαίρετες τοποθεσίες, αν και το σημείο /" -"proc είναι το σύνηθες. Αν δεν χρησιμοποιήσατε την εντολή " -"mount -a, βεβαιωθείτε να προσαρτήσετε το proc πριν " -"συνεχίσετε:" +"πολλές φορές " +"και σε διάφορα σημεία, αλλά το /proc είναι το πιο " +"συνηθισμένο. " +"Αν δεν χρησιμοποιήσατε την εντολή mount -a, " +"βεβαιωθείτε ότι προσαρτήσατε το σύστημα proc πριν συνεχίσετε:" #. Tag: screen #: random-bits.xml:624 @@ -1717,6 +1722,8 @@ msgstr "# apt-cache search &kernelpackage; " #, no-c-format msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name." msgstr "" +"Στη συνέχεια εγκαταστήστε το πακέτο για τον πυρήνα της επιλογής σας " +"χρησιμοποιώντας το κατάλληλο όνομα." #. Tag: screen #: random-bits.xml:746 @@ -1725,6 +1732,8 @@ msgid "" "# aptitude install &kernelpackage;-&kernelversion;-arch-etc" msgstr "" +"# aptitude install &kernelpackage;-&kernelversion;-arch-etc" #. Tag: title #: random-bits.xml:752 @@ -1750,7 +1759,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:760 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Check info grub or man lilo.conf for instructions on setting up the bootloader. If you are " @@ -1771,16 +1780,20 @@ msgid "" "lilo (remember it will use lilo.conf " "relative to the system you call it from)." msgstr "" -"Ελέγξτε το info grub ή το man lilo.conf για οδηγίες σχετικά με τη ρύθμιση του φορτωτή εκκίνησης. Αν " -"διατηρείτε το σύστημα που χρησιμοποιήσατε για την εγκατάσταση του &debian;, " -"απλά προσθέστε μια επιλογή για την εγκατάσταση του &debian; στο ήδη υπάρχον " -"αρχείο σας menu.lst του grub ή το lilo.conf. Το αρχείο lilo.conf μπορείτε επίσης να το " -"αντιγράψετε στο καινούριο σας σύστημα και να το επεξεργαστείτε εκεί. Αφού " -"τελειώσετε με τις διορθώσεις σας, τρέξτε την εντολή lilo " -"(θυμηθείτε ότι θα χρησιμοποιήσει το αρχείο lilo.conf " -"που αντιστοιχεί στο σύστημα μέσα από το οποίο την εκτελείτε)." +"Δείτε το info grub ή" +"man lilo.conf για οδηγίες σχετικά με τη " +"ρύθμιση του φορτωτή εκκίνησης. " +"Αν διατηρήσετε το σύστημα που χρησιμοποιήσατε για την εγκατάσταση του " +"&debian;, " +"προσθέστε απλά την πληροφορία για το εγκατεστημένο &debian; στο υπάρχον " +"αρχείο του grub" +"menu.lst ή στο lilo." +"conf. Για το lilo.conf, μπορείτε επίσης να το " +"αντιγράάψετε στο νέο σύστημα και να το " +"διορθώσετε εκεί. Μετά από τις διορθώσεις, καλέστε την εντολή lilo<" +"/command> (θυμηθείτε ότι θα χρησιμοποιήσει το αρχείο lilo.conf<" +"/filename> σε σχέση με το σύστημα μέσα από το οποίο την εκτελείτε)." #. Tag: para #: random-bits.xml:772 -- cgit v1.2.3