From edc0885bbab531bdcc8c78213107d3d21846d9bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Wed, 2 Jan 2008 01:10:39 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/el/preseed.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'po/el/preseed.po') diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po index f2b05aedb..88d1cd1b3 100644 --- a/po/el/preseed.po +++ b/po/el/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-14 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-02 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 12:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1585,11 +1585,41 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:770 #, no-c-format +msgid "Clock and time zone setup" +msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" +"d-i clock-setup/utc boolean true\n" +"\n" +"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n" +"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n" +"d-i time/zone string US/Eastern\n" +"\n" +"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n" +"d-i clock-setup/ntp boolean true\n" +"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n" +"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com" +msgstr "" +"# Ελέγχει αν το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο ή όχι σε UTC.\n" +"d-i clock-setup/utc boolean true\n" +"\n" +"# Μπορείτε να ορίσετε οποιαδήποτε έγκυρη ρύθμιση για την $TZ; δείτε τα # " +"περιεχόμενα του\n" +"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n" +"d-i time/zone string US/Eastern" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:777 +#, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Διαμέριση" #. Tag: para -#: preseed.xml:771 +#: preseed.xml:778 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1609,7 +1639,7 @@ msgstr "" "διαμέριση πολλών δίσκων με χρήση προρύθμισης." #. Tag: para -#: preseed.xml:782 +#: preseed.xml:789 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1621,7 +1651,7 @@ msgstr "" "επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding." #. Tag: screen -#: preseed.xml:790 +#: preseed.xml:797 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1767,13 +1797,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:795 +#: preseed.xml:802 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Διαμέριση με χρήση RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:796 +#: preseed.xml:803 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1791,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:806 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very " @@ -1808,7 +1838,7 @@ msgstr "" "syslog αντιμετωπίσετε προβλήματα." #. Tag: para -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the " @@ -1821,7 +1851,7 @@ msgstr "" "ελεγχθεί ελάχιστα." #. Tag: screen -#: preseed.xml:822 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1926,43 +1956,49 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:827 +#: preseed.xml:834 #, no-c-format -msgid "Clock and time zone setup" -msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης" +msgid "Base system installation" +msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:835 +#, no-c-format +msgid "" +"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " +"installation. The only questions asked concern the installation of the " +"kernel." +msgstr "" +"Στην πραγματικότητα, δεν υπάρχουν πολλά πράγματα για τα οποία μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε preseeding σ' αυτό το στάδιο της εγκατάστασης. Οι μόνες " +"ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα." #. Tag: screen -#: preseed.xml:829 +#: preseed.xml:842 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" -"d-i clock-setup/utc boolean true\n" -"\n" -"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n" -"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n" -"d-i time/zone string US/Eastern\n" +"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " +"kernels.\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" "\n" -"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n" -"d-i clock-setup/ntp boolean true\n" -"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n" -"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com" +"# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if " +"no\n" +"# kernel is to be installed.\n" +"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486" msgstr "" -"# Ελέγχει αν το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο ή όχι σε UTC.\n" -"d-i clock-setup/utc boolean true\n" -"\n" -"# Μπορείτε να ορίσετε οποιαδήποτε έγκυρη ρύθμιση για την $TZ; δείτε τα # " -"περιεχόμενα του\n" -"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n" -"d-i time/zone string US/Eastern" +"# Επιλέξτε το πρόγραμμα δημιουργίας του συστήματος αρχείων initramfs, που # " +"χρησιμοποιήθηκε για την δημιουργία του δίσκου μνήμης initrd για πυρήνες " +"2.6.\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:834 +#: preseed.xml:847 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού" #. Tag: para -#: preseed.xml:835 +#: preseed.xml:848 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1975,7 +2011,7 @@ msgstr "" "κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 hashes." #. Tag: para -#: preseed.xml:842 +#: preseed.xml:855 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1992,7 +2028,7 @@ msgstr "" "force attacks)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:865 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2046,7 +2082,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:854 +#: preseed.xml:867 #, no-c-format msgid "" "The passwd/root-password-crypted and " @@ -2067,7 +2103,7 @@ msgstr "" "την εντολή sudo)." #. Tag: para -#: preseed.xml:864 +#: preseed.xml:877 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." @@ -2076,47 +2112,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή." #. Tag: screen -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:881 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" -#. Tag: title -#: preseed.xml:874 -#, no-c-format -msgid "Base system installation" -msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος" - -#. Tag: para -#: preseed.xml:875 -#, no-c-format -msgid "" -"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " -"installation. The only questions asked concern the installation of the " -"kernel." -msgstr "" -"Στην πραγματικότητα, δεν υπάρχουν πολλά πράγματα για τα οποία μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε preseeding σ' αυτό το στάδιο της εγκατάστασης. Οι μόνες " -"ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα." - -#. Tag: screen -#: preseed.xml:882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " -"kernels.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" -"\n" -"# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if " -"no\n" -"# kernel is to be installed.\n" -"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486" -msgstr "" -"# Επιλέξτε το πρόγραμμα δημιουργίας του συστήματος αρχείων initramfs, που # " -"χρησιμοποιήθηκε για την δημιουργία του δίσκου μνήμης initrd για πυρήνες " -"2.6.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" - #. Tag: title #: preseed.xml:887 #, no-c-format -- cgit v1.2.3