From 6c93e8375b437488b18f330826f16659df0eb963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Tue, 26 Dec 2006 01:56:27 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/el/preseed.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'po/el/preseed.po') diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po index f2116fb68..51e787262 100644 --- a/po/el/preseed.po +++ b/po/el/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-26 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-22 14:22+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net \n" "Language-Team: el \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "σας." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:621 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:632 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:63 preseed.xml:478 +#: preseed.xml:63 preseed.xml:489 #, no-c-format msgid "file" msgstr "αρχείο" @@ -451,15 +451,21 @@ msgid "" "replaceable> for any of the preseed variables listed in the " "examples in this appendix. If a value is to be used to configure packages " "for the target system, you will need to prepend the owner of the variable as in owner:" -"path/to/variable=value. If you don't specify the owner, the value for the " -"variable will not be copied to the debconf database in the target system and " -"thus remain unused during the configuration of the relevant package." +"firstterm> The owner of a debconf variable (or template) is " +"normally the name of the package that contains the corresponding debconf " +"template. For variables used in the installer itself the owner is d-" +"i. Templates and variables can have more than one owner which helps " +"to determine whether they can be removed from the debconf database if the " +"package is purged. of the variable as in " +"owner:path/to/variable=value. If you don't " +"specify the owner, the value for the variable will not be copied to the " +"debconf database in the target system and thus remain unused during the " +"configuration of the relevant package." msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:306 +#: preseed.xml:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a " @@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "" "του παραρτήματος αντί του πλήρους ονόματος της μεταβλητής." #. Tag: para -#: preseed.xml:316 +#: preseed.xml:327 #, no-c-format msgid "" "A -- in the boot options has special meaning. Kernel " @@ -487,7 +493,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:325 +#: preseed.xml:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line " @@ -504,7 +510,7 @@ msgstr "" "εντολών και 32 επιλογές περιβάλλοντος." #. Tag: para -#: preseed.xml:333 +#: preseed.xml:344 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For most installations some of the default options in your bootloader " @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "περισσότερες επιλογές για preseeding." #. Tag: para -#: preseed.xml:340 +#: preseed.xml:351 #, no-c-format msgid "" "It may not always be possible to specify values with spaces for boot " @@ -527,13 +533,13 @@ msgstr "" "εκκίνησης ακόμα κι αν τις βάλλετε μέσα σε εισαγωγικά." #. Tag: title -#: preseed.xml:349 +#: preseed.xml:360 #, no-c-format msgid "Auto mode" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:350 +#: preseed.xml:361 #, no-c-format msgid "" "There are several features of Debian Installer that combine to allow fairly " @@ -551,49 +557,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:367 +#: preseed.xml:378 #, no-c-format msgid "" -"The path segment of that comes from auto-install/defaultroot, which includes the directory etch by default to " -"allow future versions to specify their own codename to let people migrate " -"forwards in a controlled manner. The /./ bit is used to " -"indicate a root relative to which subsequent paths can be anchored (for use " -"in preseed/include and preseed/run). This allows files to be specified " -"either as full URLs, paths starting with / that are thus anchored, or even " -"paths relative to the location where the last preseed file was found. This " -"can be used to construct more portable scripts where an entire hierarchy of " -"scripts can be moved to a new location without breaking it, for example " -"copying the files onto a USB stick when they started out on a web server. In " -"this example, if the preseed file sets preseed/run to " -"/scripts/late_command.sh then the file will be fetched " -"from http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command." -"sh." +"The last part of that url (d-i/etch/./preseed.cfg) is " +"taken from auto-install/defaultroot. By default this " +"includes the directory etch to allow future versions to " +"specify their own codename and let people migrate forwards in a controlled " +"manner. The /./ bit is used to indicate a root, relative " +"to which subsequent paths can be anchored (for use in preseed/include and " +"preseed/run). This allows files to be specified either as full URLs, paths " +"starting with / that are thus anchored, or even paths relative to the " +"location where the last preseed file was found. This can be used to " +"construct more portable scripts where an entire hierarchy of scripts can be " +"moved to a new location without breaking it, for example copying the files " +"onto a USB stick when they started out on a web server. In this example, if " +"the preseed file sets preseed/run to /scripts/" +"late_command.sh then the file will be fetched from http://" +"autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh." msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:387 +#: preseed.xml:398 #, no-c-format msgid "" "If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to " -"use the default path to the preseed.cfg, you can still use an explicit url, " -"and if you don't use the /./ element it will be anchored " -"to the start of the path (i.e. the third / in the URL). Here is an example " -"that requires minimal support from the local network infrastructure: " -"\n" +"use the default path to preseed.cfg, you can still use " +"an explicit url, and if you don't use the /./ element it " +"will be anchored to the start of the path (i.e. the third / in the URL). Here is an example that requires minimal support from " +"the local network infrastructure: \n" "auto url=http://192.168.1.2/path/to/mypreseed.file\n" " The way this works is that:" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:400 +#: preseed.xml:411 #, no-c-format msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed," msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:403 +#: preseed.xml:414 #, no-c-format msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " @@ -601,7 +607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:407 +#: preseed.xml:418 #, no-c-format msgid "" "if there's no /'s after the hostname, then the default " @@ -609,16 +615,15 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:413 +#: preseed.xml:424 #, no-c-format msgid "" "In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not " "directly affect the behavior of &d-i; itself, but can be passed through to " -"any scripts that might be specified preseed/run settings " -"in the loaded preseed file. At present, the only example of this is " -"auto-install/classes, which has an alias " -"classes. This can be used thus: " -"\n" +"scripts specified using preseed/run in the loaded preseed " +"file. At present, the only example of this is auto-install/classes, which has an alias classes. This can be used " +"thus: \n" "auto url=example.com classes=class_A;" "class_B\n" " The classes could for example denote the type of " @@ -626,7 +631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:427 +#: preseed.xml:438 #, no-c-format msgid "" "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is " @@ -639,7 +644,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:437 +#: preseed.xml:448 #, no-c-format msgid "" "The auto boot label is not yet defined on all " @@ -654,7 +659,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:450 +#: preseed.xml:461 #, no-c-format msgid "" "Additional options that may be of interest while attempting to automate an " @@ -664,151 +669,151 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:462 +#: preseed.xml:473 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:463 +#: preseed.xml:474 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:473 +#: preseed.xml:484 #, fuzzy, no-c-format msgid "auto" msgstr "Φορητός υπολογιστής" #. Tag: entry -#: preseed.xml:473 +#: preseed.xml:484 #, no-c-format msgid "auto-install/enabled" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:474 +#: preseed.xml:485 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:474 +#: preseed.xml:485 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:475 +#: preseed.xml:486 #, fuzzy, no-c-format msgid "fb" msgstr "όχι" #. Tag: entry -#: preseed.xml:475 +#: preseed.xml:486 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:476 +#: preseed.xml:487 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:476 +#: preseed.xml:487 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:477 +#: preseed.xml:488 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:477 +#: preseed.xml:488 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:478 +#: preseed.xml:489 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:479 +#: preseed.xml:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "url" msgstr "όχι" #. Tag: entry -#: preseed.xml:479 +#: preseed.xml:490 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:480 +#: preseed.xml:491 #, no-c-format msgid "hostname   " msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:480 +#: preseed.xml:491 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:481 +#: preseed.xml:492 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:481 +#: preseed.xml:492 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:482 +#: preseed.xml:493 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:482 +#: preseed.xml:493 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:483 +#: preseed.xml:494 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:483 +#: preseed.xml:494 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:490 +#: preseed.xml:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Χρήση ενός server DHCP για τον προσδιορισμό αρχείων προρυθμίσεων" #. Tag: para -#: preseed.xml:491 +#: preseed.xml:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "server SC DHCP (του πακέτου για τον server dhcp-3 στο Debian)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:502 +#: preseed.xml:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:504 +#: preseed.xml:515 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "" "δίκτυό σας." #. Tag: para -#: preseed.xml:511 +#: preseed.xml:522 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -877,13 +882,13 @@ msgstr "" "προσοχή." #. Tag: title -#: preseed.xml:525 +#: preseed.xml:536 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Δημιουργία ενός αρχείου προρυθμίσεων" #. Tag: para -#: preseed.xml:526 +#: preseed.xml:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-" @@ -894,14 +899,14 @@ msgstr "" "εντολήdebconf-set-selections." #. Tag: screen -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" "<owner> <question name> <question type> <value>" #. Tag: para -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "" "ένα αρχείο προρύθμισης." #. Tag: para -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "" "ερμηνευθεί σαν να ανήκει στην τιμή." #. Tag: para -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:556 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" "τιμή." #. Tag: para -#: preseed.xml:551 +#: preseed.xml:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "" "classname>) στις οποίες θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι μεταφρασμένες τιμές." #. Tag: para -#: preseed.xml:557 +#: preseed.xml:568 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -959,7 +964,7 @@ msgstr "" "που εμφανίζεται κατά την εγκατάσταση." #. Tag: para -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:574 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -970,7 +975,7 @@ msgstr "" "\"/> σαν βάση και να δουλέψετε πάνω σ' αυτό." #. Tag: para -#: preseed.xml:568 +#: preseed.xml:579 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "" "αυτήν του cdebconf του εγκαταστάτη:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:575 +#: preseed.xml:586 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > file\n" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> file" #. Tag: para -#: preseed.xml:577 +#: preseed.xml:588 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1007,7 +1012,7 @@ msgstr "" "αρχείο είναι ένα καλλίτερο σημείο εκκίνησης για τους περισσότερους χρήστες." #. Tag: para -#: preseed.xml:585 +#: preseed.xml:596 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "" "διαβάζονται μόνο από τον χρήστη root." #. Tag: para -#: preseed.xml:593 +#: preseed.xml:604 #, no-c-format msgid "" "The directory /var/log/installer and all files in it " @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" "installation-report." #. Tag: para -#: preseed.xml:601 +#: preseed.xml:612 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use nano " @@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "" "τρέχουσες τιμές και τις τιμές που έχουν δοθεί στις μεταβλητές." #. Tag: para -#: preseed.xml:609 +#: preseed.xml:620 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1065,13 +1070,13 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:620 +#: preseed.xml:631 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file" msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed" #. Tag: para -#: preseed.xml:626 +#: preseed.xml:637 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1088,13 +1093,13 @@ msgstr "" "αρχιτεκτονική σας." #. Tag: title -#: preseed.xml:637 +#: preseed.xml:648 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Τοπικοποίηση" #. Tag: para -#: preseed.xml:638 +#: preseed.xml:649 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "" "αφότου γίνουν αυτές οι ερωτήσεις." #. Tag: para -#: preseed.xml:644 +#: preseed.xml:655 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country. To specify the " @@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "" "locale=en_US." #. Tag: screen -#: preseed.xml:650 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "" "# Locale sets language and country.\n" @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "" "d-i debian-installer/locale string en_US" #. Tag: para -#: preseed.xml:652 +#: preseed.xml:663 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a " @@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "" "έγκυρο για την επιλεγμένη αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου." #. Tag: screen -#: preseed.xml:659 +#: preseed.xml:670 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1160,7 +1165,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us" #. Tag: para -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:672 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed console-tools/archs (at)." #. Tag: title -#: preseed.xml:680 +#: preseed.xml:691 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" #. Tag: para -#: preseed.xml:681 +#: preseed.xml:692 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "" "πυρήνα." #. Tag: para -#: preseed.xml:689 +#: preseed.xml:700 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "" "choose_interface=eth1." #. Tag: para -#: preseed.xml:695 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "" "περιέχει τις ακόλουθες γραμμές:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:705 +#: preseed.xml:716 #, no-c-format msgid "" "killall.sh dhclient\n" @@ -1252,7 +1257,7 @@ msgstr "" "netcfg" #. Tag: screen -#: preseed.xml:709 +#: preseed.xml:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n" @@ -1331,13 +1336,13 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: title -#: preseed.xml:714 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Ρυθμίσεις καθρέφτη της αρχειοθήκης του Debian" #. Tag: para -#: preseed.xml:715 +#: preseed.xml:726 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used both to " @@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "" "σύστημα." #. Tag: para -#: preseed.xml:722 +#: preseed.xml:733 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/suite determines the suite for " @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "" "λογισμικού για το εγκατεστημένο σύστημα." #. Tag: para -#: preseed.xml:727 +#: preseed.xml:738 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/udeb/suite determines the suite " @@ -1380,7 +1385,7 @@ msgstr "" "ίδια με αυτή για την mirror/suite." #. Tag: screen -#: preseed.xml:739 +#: preseed.xml:750 #, no-c-format msgid "" "d-i mirror/country string enter information manually\n" @@ -1405,13 +1410,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:744 +#: preseed.xml:755 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Διαμέριση" #. Tag: para -#: preseed.xml:745 +#: preseed.xml:756 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "" "δίσκων με χρήση preseeding ούτε η ρύθμιση RAID." #. Tag: para -#: preseed.xml:756 +#: preseed.xml:767 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "" "επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding." #. Tag: screen -#: preseed.xml:764 +#: preseed.xml:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1574,13 +1579,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:769 +#: preseed.xml:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Διαμέριση" #. Tag: para -#: preseed.xml:770 +#: preseed.xml:781 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1591,7 +1596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:791 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very " @@ -1602,7 +1607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:788 +#: preseed.xml:799 #, no-c-format msgid "" "Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the " @@ -1611,7 +1616,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:796 +#: preseed.xml:807 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1663,13 +1668,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:801 +#: preseed.xml:812 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης" #. Tag: screen -#: preseed.xml:803 +#: preseed.xml:814 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1688,13 +1693,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:819 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Ρύθμιση setup" #. Tag: para -#: preseed.xml:809 +#: preseed.xml:820 #, no-c-format msgid "" "Setup of the /etc/apt/sources.list and basic " @@ -1708,7 +1713,7 @@ msgstr "" "προαιρετικά να προσθέσετε και άλλες (τοπικές) \"αποθήκες\" πακέτων." #. Tag: screen -#: preseed.xml:817 +#: preseed.xml:828 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -1747,13 +1752,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" #. Tag: title -#: preseed.xml:822 +#: preseed.xml:833 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού" #. Tag: para -#: preseed.xml:823 +#: preseed.xml:834 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1766,7 +1771,7 @@ msgstr "" "κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 hashes." #. Tag: para -#: preseed.xml:830 +#: preseed.xml:841 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "" "force attack) του." #. Tag: screen -#: preseed.xml:840 +#: preseed.xml:851 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1826,7 +1831,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:842 +#: preseed.xml:853 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The passwd/root-password-crypted and " @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" "(για παράδειγμα με χρήση αυθεντικοποίησης με κλειδί SSH ή sudo)." #. Tag: para -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:863 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." @@ -1855,19 +1860,19 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή." #. Tag: screen -#: preseed.xml:856 +#: preseed.xml:867 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title -#: preseed.xml:862 +#: preseed.xml:873 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος" #. Tag: para -#: preseed.xml:863 +#: preseed.xml:874 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1879,7 +1884,7 @@ msgstr "" "ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα." #. Tag: screen -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:881 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1892,13 +1897,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:886 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης" #. Tag: screen -#: preseed.xml:877 +#: preseed.xml:888 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -1947,13 +1952,13 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:882 +#: preseed.xml:893 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Επιλογή πακέτων" #. Tag: para -#: preseed.xml:883 +#: preseed.xml:894 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -1964,73 +1969,73 @@ msgstr "" "αυτό το κείμενο:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:892 +#: preseed.xml:903 #, fuzzy, no-c-format msgid "standard" msgstr "Κανονικό σύστημα" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:906 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "επιφάνεια εργασίας" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:898 +#: preseed.xml:909 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "επιφάνεια εργασίας gnome" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:901 +#: preseed.xml:912 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "επιφάνεια εργασίας kde" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:904 +#: preseed.xml:915 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "Server ιστοσελίδων" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "Server εκτυπώσεων" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:910 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "server oνοματοδοσίας (dns-server)" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:913 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "Server αρχείων" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "Server αλληλογραφίας" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:919 +#: preseed.xml:930 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "Βάση δεδομένων SQL" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:922 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "Φορητός υπολογιστής" #. Tag: para -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:937 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2043,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Κανονικό σύστημα." #. Tag: para -#: preseed.xml:932 +#: preseed.xml:943 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2053,7 +2058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:942 +#: preseed.xml:953 #, no-c-format msgid "" "tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n" @@ -2082,13 +2087,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:958 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" msgstr "Ολοκλήρωση του πρώτου σταδίου της εγκατάστασης" #. Tag: screen -#: preseed.xml:949 +#: preseed.xml:960 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" @@ -2106,13 +2111,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:965 #, no-c-format msgid "Mailer configuration" msgstr "Ρύθμιση προγράμματος αλληλογραφίας" #. Tag: para -#: preseed.xml:955 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "" "During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid " @@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr "" "σενάρια preseeding είναι πιθανά." #. Tag: screen -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:973 #, no-c-format msgid "" "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" @@ -2139,13 +2144,13 @@ msgstr "" "exim4-config exim4/dc_postmaster string" #. Tag: title -#: preseed.xml:967 +#: preseed.xml:978 #, no-c-format msgid "X configuration" msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος X" #. Tag: para -#: preseed.xml:968 +#: preseed.xml:979 #, no-c-format msgid "" "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some " @@ -2158,7 +2163,7 @@ msgstr "" "Debian δεν κάνει πλήρως αυτόματη ρύθμιση για το κάθετι." #. Tag: screen -#: preseed.xml:976 +#: preseed.xml:987 #, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" @@ -2212,13 +2217,13 @@ msgstr "" " επιλέξτε 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title -#: preseed.xml:981 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Χρήση preseeding για άλλα πακέτα" #. Tag: screen -#: preseed.xml:983 +#: preseed.xml:994 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2241,19 +2246,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:1001 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" #. Tag: title -#: preseed.xml:993 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένων εντολών κατά την διάρκεια της εγκατάστασης." #. Tag: para -#: preseed.xml:994 +#: preseed.xml:1005 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2265,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\"/> για λεπτομέρειες." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1002 +#: preseed.xml:1013 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2310,13 +2315,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1018 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Χρήση preseeding για την αλλαγή των προκαθορισμένων τιμών" #. Tag: para -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2331,7 +2336,7 @@ msgstr "" "ερώτηση." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1017 +#: preseed.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "d-i foo/bar string value\n" @@ -2341,13 +2346,13 @@ msgstr "" "d-i foo/bar seen false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1022 +#: preseed.xml:1033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων preseed" #. Tag: para -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2364,7 +2369,7 @@ msgstr "" "συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1033 +#: preseed.xml:1044 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2385,9 +2390,10 @@ msgid "" "\n" "# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n" "# can use commands such as debconf-set to manipulate the debconf database.\n" +"# More than one script can be listed, separated by spaces.\n" "# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n" "# directory as the preconfiguration file that runs them.\n" -"d-i preseed/run string foo.sh" +"#d-i preseed/run string foo.sh" msgstr "" "# Μπορούν να παρατεθούν περισσότερα από ένα αρχεία, χωρισμένα με κενά " "διαστήματα; όλα θα\n" @@ -2413,7 +2419,7 @@ msgstr "" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi" #. Tag: para -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " -- cgit v1.2.3