From fa0b19d832df4c0957f13832768eae7fc11f3f6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: root Date: Tue, 9 Jul 2019 14:09:09 +0300 Subject: Greek translation of preparing.po --- po/el/preparing.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 93 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/el/preparing.po') diff --git a/po/el/preparing.po b/po/el/preparing.po index 46d2db979..4daf14ca4 100644 --- a/po/el/preparing.po +++ b/po/el/preparing.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-21 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-09 14:08+0200\n" +"Last-Translator: galaxico \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2315,6 +2315,41 @@ msgid "" " }\n" " Reboot the dhcp server." msgstr "" +"Θα χρειαστεί έναν εξυπηρετητή DHCP/TFTP (BOOTP), καθώς και έναν εξυπηρετητή" +" ιστοσελίδων. Αφού " +"μεταφορτώσετε την εικόνα ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, προσαρτήστε την" +" ως συσκευή και " +" \"ξεπακετάρετε\" το περιεχόμενό της σε ένα κατάλογο μέσα στον ριζικό" +" κατάλογο του εξυπηρετητή σας HTTP (ας πούμε τον " +"wwwroot): \n" +"# cd <directory-where-the-iso-is>\n" +"# mkdir ./iso\n" +"# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso\n" +"# cp -a ./iso/* <path-to-wwwroot>\n" +" Δημιουργήστε ένα αρχείο petitboot.conf σε έναν" +" κατάλογο " +"κάτω από το tftproot, ας πούμε τον /tftproot/powerkvm, με το ακόλουθο" +" περιεχόμενο: " +"\n" +"label PowerKVM Automated Install\n" +"kernel http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz\n" +"initrd http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img\n" +"append root=live:http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/LiveOS/squashfs." +"img repo=http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 " +"console=hvc0 console=tty0\n" +" Επεξεργαζόμενοι το αρχείο dhcpd.conf, καθορίστε" +" αυτή την οδηγία" +"στην αρχή: \n" +"option conf-file code 209 = text;\n" +" Προσθέστε την οδηγία συστήματος: " +"\n" +"host <your-system> {\n" +" hardware ethernet <system macaddr>\n" +" fixed-address <system ip>;\n" +" option host-name \"<system hostname>\";\n" +" option conf-file \"<powerkvm/petitboot.conf>\";\n" +" }\n" +" Επανεκκινήστε τον εξυπηρετητή dhcp." #. Tag: para #: preparing.xml:1418 @@ -3079,6 +3114,31 @@ msgid "" "the user can select whether booting shall happen in CSM or in native UEFI " "mode." msgstr "" +"Το τελευταίο γίνεται σημαντικό όταν ξεκινάτε τον &d-i; σε ένα σύστημα με UEFI" +" σε " +"κατάσταση CSM επειδή ο &d-i; ελέγχει κατά πόσον ξεκίνησε σε ένα σύστημα με" +" BIOS- ή με αυθεντικό UEFI " +"και εγκαθιστά τον αντίστοιχο φορτωτή εκκίνησης. Συνήθως αυτό δουλεύει αλλά" +" μπορεί να " +"υπάρξει ένα πρόβλημα σε περιβάλλοντα πολλαπλής εκκίνησης. Σε μερικά συστήματα" +" UEFI σε " +"κατάσταση CSM η προεπιλεγμένη κατάσταση εκκίνησης για αφαιρούμενες συσκευές" +" μπορεί να διαφέρει " +"από αυτήν που πραγματικά χρησιμοποιείται κατά την εκκίνηση από τον σκληρό" +" δίσκο, οπότε αν " +"εκκινείτε από τον εγκαταστάτη από ένα κλειδί USB σε μια διαφορετική κατάσταση" +" από αυτήν που " +"χρησιμοποιείται όταν εκκινείτε ένα άλλο ήδη εγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα" +" από τον σκληρό " +"δίσκο, μπορεί να εγκατασταθεί ο λάθος φορτωτής εκκίνησης και το σύστημα" +" μπορεί να καταστεί " +"μη-εκκινήσιμο μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Όταν επιλέγετε τη συσκευή" +" εκκίνησης από το " +"μενού εκκίνησης υλισμικού, μερικά συστήματα προσφέρουν δύο διαφορετικές" +" επιλογές για κάθε " +"συσκευή, ώστε ο χρήστης να μπορεί να επιλέξει αν η εκκίνηση θα γίνει σε" +" κατάσταση συμβατότητας CSM " +"ή σε κατάσταση αυθεντικoύ UEFI." #. Tag: para #: preparing.xml:1850 @@ -3101,6 +3161,37 @@ msgid "" "try setting a BIOS password, powercycle the machine and look again for an " "appropriate option." msgstr "" +"Ένα άλλο θέμα που σχετίζεται με το UEFI είναι ο μηχανισμός της λεγόμενης " +"ασφαλούς εκκίνηση (secure boot). Ασφαλής εκκίνηση σημαίνει μια " +"λειτουργικότητα των υλοποιήσεων του UEFI που επιτρέπει στο υλισμικό να" +" φορτώνει " +"και να εκτελεί μόνο κώδικα που είναι υπογεγραμμένος κρυπτογραφικά με" +" συγκεκριμένα " +"κλειδιά μπλοκάροντας, συνεπώς, οποιονδήποτε (δυνητικά κακόβουλο) κώδικα" +" εκκίνησης " +"ο οποίος δεν είναι υπογεγραμμένος ή υπογεγραμμένος με άγνωστα κλειδιά. Στην" +" πράξη, το " +"μόνο κλειδί που γίνεται δεκτό στα περισσότερα συστήματα με UEFI σε ασφαλή" +" εκκίνηση είναι " +"ένα κλειδί από την Microsoft που χρησιμοποιείται για τον φορτωτή εκκίνησης" +" των Windows. " +"Καθώς ο κώδικας εκκίνησης που χρησιμοποιείται από τον &d-i; δεν είναι" +" υπογεγραμμένος από την " +"Microsoft, η εκκίνηση του εγκαταστάτη απαιτεί την από πριν απενεργοποίηση της" +" ασφαλούς εκκίνησης " +"στην περίπτωση που είναι ενεργοποιημένη. Η ασφαλής εκκίνηση είναι συνήθως" +" ενεργοποιημένη εξ ορισμού " +"σε συστήματα στα οποία είναι προεγκατεστημένο η 64-μπιτη έκδοση του ΛΣ" +" Windows 8 και δυστυχώς δεν " +"υπάρχει πρότυπο για τον τρόπο απενεργοποίησής της στην ρύθμιση του UEFI. Σε" +" κάποια συστήματα, " +"η επιλογή της απενεργοποίησης της ασφαλούς εκκίνησης μόνο αν έχει οριστεί από" +" τον χρήστη ένα συνθηματικό " +"για το BIOS,οπότε αν έχετε ένα σύστημα με ενεργοποιημένη την ασφαλή εκκίνηση" +" αλλά δεν μπορείτε να βρείτε " +"μια επιλογή για να την απενεργοποιήσετε, προσπαθήστε να ορίσετε ένα" +" συνθηματικό για το BIOS, κλείστε και ξεκινήστε " +"ξανά το σύστημα και κοιτάξτε πάλι για μια κατάλληλη επιλογή." #. Tag: title #: preparing.xml:1872 -- cgit v1.2.3