From e1de6cc0daf91d42bcd20287b2b8c5b5ef8fb2c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Sun, 22 Sep 2019 23:07:18 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/el/installation-howto.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/el/installation-howto.po') diff --git a/po/el/installation-howto.po b/po/el/installation-howto.po index cb0c1a7c6..7f81dbc7e 100644 --- a/po/el/installation-howto.po +++ b/po/el/installation-howto.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-07 03:05+0200\n" "Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -82,13 +82,20 @@ msgstr "Ξεκινώντας τον Εγκαταστάτη" #. Tag: para #: installation-howto.xml:37 -#, no-c-format -msgid "" -" For some quick links to CD images, " -"check out the &d-i; home page. " -"The debian-cd team provides builds of CD images using &d-i; on the Debian CD page. For more information on " -"where to get CDs, see ." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| " For some quick links to CD " +#| "images, check out the &d-i; home page. " +#| " The debian-cd team provides builds of CD images using &d-i; on " +#| "the Debian CD page. For more " +#| "information on where to get CDs, see ." +msgid "" +" For some quick links to installation " +"images, check out the &d-i; home page. The debian-cd team provides builds of installation images using &d-" +"i; on the Debian CD/DVD page. For " +"more information on where to get installation images, see ." msgstr "" " Για μερικούς γρήγορους συνδέσμους σε " "εικόνες CD, ελέγξτε την ιστοσελίδα του &d-i; The &d-i; home " +#| "page has links to other images. explains how to find images on &debian; mirrors." msgid "" -"Some installation methods require other images than CD images. The &d-i; home " -"page has links to other images. explains how to find images on &debian; mirrors." +"Some installation methods require other images than those for optical media. " +" The &d-i; " +"home page has links to other images. explains how to find images on &debian; mirrors." msgstr "" "Μερικές μέθοδοι εγκατάστασης απαιτούν άλλου είδους εικόνες, και όχι εικόνες " "CD. Η netinst. The image has the software components needed to " +#| "run the installer and the base packages to provide a minimal " +#| "&releasename; system. If you'd rather, you can get a full size CD image " +#| "which will not need the network to install. You only need the first CD of " +#| "the set." msgid "" "The netinst CD image is a popular image which can be used to install " -"&releasename; with the &d-i;. This image is intended to boot from CD and " -"install additional packages over a network; hence the name netinst. The image has the software components needed to run the installer " -"and the base packages to provide a minimal &releasename; system. If you'd " -"rather, you can get a full size CD image which will not need the network to " -"install. You only need the first CD of the set." +"&releasename; with the &d-i;. This installation method is intended to boot " +"from the image and install additional packages over a network; hence the " +"name netinst. The image has the software components needed to " +"run the installer and the base packages to provide a minimal &releasename; " +"system. If you'd rather, you can get a full size CD/DVD image which will not " +"need the network to install. You only need the first image of such set." msgstr "" "Το netinst CD είναι μια δημοφιλής εικόνα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για " "την εγκατάσταση του &releasename; με τον &d-i;. Η εικόνα αυτή προορίζεται " @@ -152,14 +173,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:77 -#, no-c-format -msgid "" -"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as " -"explained in . To boot a PowerMac from CD, press the c key while " -"booting. See for other ways to boot from CD. " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Download whichever type you prefer and burn it to a CD. To boot the CD, you may need to change your BIOS " +#| "configuration, as explained in . " +#| " To boot a PowerMac from CD, press the " +#| "c key while booting. See for " +#| "other ways to boot from CD. " +msgid "" +"Download whichever type you prefer and burn it to an optical disc. To boot the disc, you may need to change your BIOS " +"configuration, as explained in . " +" To boot a PowerMac from CD, press the c key while booting. See for other ways to " +"boot from CD. " msgstr "" "Κατεβάστε οποιονδήποτε τύπο εικόνας που προτιμάτε και γράψτε την σ' ένα κενό " "CD. Για να εκκινήσετε από το CD, ίσως χρειαστεί να " @@ -189,13 +217,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:98 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The easiest way to prepare your USB memory stick is to download any " +#| "Debian CD or DVD image that will fit on it, and write the CD image " +#| "directly to the memory stick. Of course this will destroy anything " +#| "already on the memory stick. This works because Debian CD images are " +#| "\"isohybrid\" images that can boot both from CD and from USB drives." msgid "" "The easiest way to prepare your USB memory stick is to download any Debian " -"CD or DVD image that will fit on it, and write the CD image directly to the " -"memory stick. Of course this will destroy anything already on the memory " -"stick. This works because Debian CD images are \"isohybrid\" images that can " -"boot both from CD and from USB drives." +"CD or DVD image that will fit on it, and write the image directly to the " +"memory stick. Of course this will destroy anything already on the stick. " +"This works because Debian CD/DVD images are isohybrid images " +"that can boot both from optical and USB drives." msgstr "" "Ο ευκολότερος τρόπος για να προετοιμάσετε ένα κλειδί μνήμης USB είναι να " "κατεβάσετε οποιαδήποτε εικόνα CD ή DVD του Debian που να χωράει σ' αυτό και " @@ -317,13 +351,22 @@ msgstr "Εκκίνηση από σκληρό δίσκο" #. Tag: para #: installation-howto.xml:162 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "It's possible to boot the installer using no removable media, but just an " +#| "existing hard disk, which can have a different OS on it. Download " +#| "hd-media/initrd.gz, hd-media/vmlinuz, and a &debian; CD image to the top-level directory of the hard " +#| "disk. Make sure that the CD image has a filename ending in .iso. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. " +#| " explains one way to " +#| "do it. " msgid "" "It's possible to boot the installer using no removable media, but just an " "existing hard disk, which can have a different OS on it. Download " "hd-media/initrd.gz, hd-media/vmlinuz, and a &debian; CD image to the top-level directory of the hard " -"disk. Make sure that the CD image has a filename ending in .iso, and a &debian; CD/DVD image to the top-level directory of the " +"hard disk. Make sure that the image has a filename ending in .iso. Now it's just a matter of booting linux with the initrd. explains one way to do it. " @@ -392,7 +435,7 @@ msgstr "" #| "loads the rest of itself from CD, floppy, USB, etc." msgid "" "Now sit back while debian-installer detects some of your hardware, and loads " -"the rest of itself from CD, USB, etc." +"the rest of the installation image." msgstr "" "Τώρα ο εγκαταστάτης θα ανιχνεύσει το υλικό του υπολογιστή, και θα φορτώσει " "το υπόλοιπο του από το CD, δισκέττα, USB, κλπ." @@ -647,6 +690,9 @@ msgstr "" "χρήσιμο. Ίσως να θέλετε να διαβάσετε και το ." +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM " + #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Δισκέττα (floppy)" -- cgit v1.2.3