From 6f28d42c154a91d614d5f7583fbc9020e79fc452 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 10 Feb 2013 18:35:49 +0000 Subject: Update greek po files (only changings in formatting of the files, no contents changings): M po/el/install-methods.po M po/el/boot-installer.po --- po/el/boot-installer.po | 75 +++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'po/el/boot-installer.po') diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index f568d87ce..49c5a1fa2 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -498,7 +498,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-installer.xml:389 #, no-c-format -#| msgid "Booting from DOS" msgid "Booting from DOS using loadlin" msgstr "Εκκίνηση από το DOS με loadlin" @@ -557,14 +556,11 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-installer.xml:423 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Booting from Linux Using LILO or GRUB" msgid "" "Booting from Linux using LILO or GRUB" msgstr "" -"Εκκίνηση από το Linux χρησιμοποιώντας LILO ή " -"GRUB" +"Εκκίνηση από το Linux χρησιμοποιώντας LILO ή " +"GRUB" #. Tag: para #: boot-installer.xml:426 @@ -2699,10 +2695,6 @@ msgstr "Σύνθεση Ομιλίας με Λογισμικό" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1923 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Support for hardware speech synthesis devices is available only alongside " -#| "support for graphical installer. You thus need to select a " -#| "Graphical install entry in the boot menu." msgid "" "Support for software speech synthesis is available on all installer images " "which have the graphical installer, i.e. all netinst, CD and DVD images, and " @@ -2711,33 +2703,24 @@ msgid "" "the installer will then be automatically selected, and support for software " "speech synthesis will be automatically installed on the target system." msgstr "" -"Υποστήριξη για σύνθεση ομιλίας με λογισμικό είναι διαθέσιμη σε " -"όλες τις εικόνες που διαθέτουν γραφικό εγκαταστάτη, πχ. σε όλες τις εικόνες " -"netinst, " +"Υποστήριξη για σύνθεση ομιλίας με λογισμικό είναι διαθέσιμη σε όλες τις " +"εικόνες που διαθέτουν γραφικό εγκαταστάτη, πχ. σε όλες τις εικόνες netinst, " "CD και DVD καθώς και την εκδοχή του netboot με gtk. Μπορεί να ενεργοποιηθεί " -"επιλέγοντάς το " -"στο μενού εκκίνησης πατώντας s και &enterkey;. Θα " -"επιλεγεί τότε " -"αυτόματα η κειμενική έκδοση του εγκαταστάτη και η υποστήριξη για την σύνθεση " -"ομιλίας με " -"λογισμικό θα εγκατασταθεί αυτόματα στο υπό εγκατάσταση σύστημα." +"επιλέγοντάς το στο μενού εκκίνησης πατώντας s και " +"&enterkey;. Θα επιλεγεί τότε αυτόματα η κειμενική έκδοση του εγκαταστάτη και " +"η υποστήριξη για την σύνθεση ομιλίας με λογισμικό θα εγκατασταθεί αυτόματα " +"στο υπό εγκατάσταση σύστημα." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1932 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Support for software speech synthesis can be activated by selecting it in " -#| "the boot menu by typing s &enterkey;. The first " -#| "question (language) is spoken in english, and the remainder of " -#| "installation is spoken in the selected language (if available in " -#| "espeak)." msgid "" "The first question (language) is spoken in english, and the remainder of " "installation is spoken in the selected language (if available in " "espeak)." msgstr "" -"Η πρώτη ερώτηση (γλώσσα) γίνεται στα Αγγλικά ενώ η συνέχεια της εγκατάστασης " -" γίνεται στην γλώσσα που έχει επιλεχθεί (εφόσον είναι διαθέσιμη " +"Η πρώτη ερώτηση (γλώσσα) γίνεται στα Αγγλικά ενώ η συνέχεια της " +"εγκατάστασης γίνεται στην γλώσσα που έχει επιλεχθεί (εφόσον είναι διαθέσιμη " "στο espeak)." #. Tag: para @@ -2754,20 +2737,15 @@ msgid "" "\"&url-speakup-guide;\">Speakup guide." msgstr "" "Ο προεπιλεγμένος ρυθμός ομιλίας είναι αρκετά αργός. Για να τον επιταχύνετε " -"πατήστε τον συνδυασμό πλήκτρων CapsLock6<" -"/keycap>" -"ενώ για να τον επιβραδύνετε τον συνδυασμό " -"CapsLock5. Η προεπιλεγμένη ένταση του ήχου θα πρέπει να είναι μέτρια. Για να " -"την αυξήσετε πατήστε " -"τον συνδυασμό πλήκτρων " -"CapsLock2 ενώ για να " -"τη μειώσετε τον " -"συνδυασμό CapsLock1. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις συντομεύσεις " -"περιήγησης " -" δείτε τον σύνδεσμο Speakup guide." +"πατήστε τον συνδυασμό πλήκτρων CapsLock6ενώ για να τον επιβραδύνετε τον " +"συνδυασμό CapsLock5. " +"Η προεπιλεγμένη ένταση του ήχου θα πρέπει να είναι μέτρια. Για να την " +"αυξήσετε πατήστε τον συνδυασμό πλήκτρων CapsLock2 ενώ για να τη μειώσετε τον συνδυασμό " +"CapsLock1. Για " +"περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις συντομεύσεις περιήγησης δείτε τον " +"σύνδεσμο Speakup guide." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1957 @@ -2778,10 +2756,6 @@ msgstr "Σύνθεση Ομιλίας από το Hardware" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1958 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Support for hardware speech synthesis devices is available only alongside " -#| "support for graphical installer. You thus need to select a " -#| "Graphical install entry in the boot menu." msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is available on all installer " "images which have the graphical installer, i.e. all netinst, CD and DVD " @@ -2790,9 +2764,8 @@ msgid "" msgstr "" "Υποστήριξη για συσκευές σύνθεσης ομιλίας με hardware είναι διαθέσιμη σε όλες " "τις εικόνες που διαθέτουν τον γραφικό εγκαταστάτη, πχ. netinst, CD και DVD " -"εικόνες " -" καθώς και την εκδοχή με gtk. Θα πρέπει λοιπόν να επιλέξετε την" -"Γραφική εγκατάσταση από το μενού εκκίνησης." +"εικόνες καθώς και την εκδοχή με gtk. Θα πρέπει λοιπόν να επιλέξετε " +"τηνΓραφική εγκατάσταση από το μενού εκκίνησης." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1965 @@ -2904,10 +2877,8 @@ msgid "" "page." msgstr "" "Τεκμηρίωση σχετικά με την προσβασιμότητα του εγκατεστημένου συστήματος " -"διατίθεται " -"στη σελίδα του wiki Debian " -"Accessibility wiki " -"page." +"διατίθεται στη σελίδα του wiki Debian Accessibility wiki page." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2032 -- cgit v1.2.3