From aefb9d1064b7adeec18068d7fde102690b4ab24b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Thu, 10 Aug 2023 23:00:18 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/de/hardware.po | 8 +++----- po/de/installation-howto.po | 15 +++++++------- po/de/preparing.po | 50 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/de/using-d-i.po | 9 ++++---- 4 files changed, 38 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'po/de') diff --git a/po/de/hardware.po b/po/de/hardware.po index 1a7849d0c..be57087ee 100644 --- a/po/de/hardware.po +++ b/po/de/hardware.po @@ -2469,11 +2469,9 @@ msgid "" "size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed " "values, see ." msgstr "" -"Wir empfehlen mindestens &ref-no-desktop-ram-minimum; Arbeitsspeicher und" -" &minimum-fs-" -"size; freien Festplattenplatz für eine Installation. " -"Detaillierte Werte finden Sie in ." +"Wir empfehlen mindestens &ref-no-desktop-ram-minimum; Arbeitsspeicher und " +"&minimum-fs-size; freien Festplattenplatz für eine Installation. " +"Detaillierte Werte finden Sie in ." #~ msgid "" #~ "The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be " diff --git a/po/de/installation-howto.po b/po/de/installation-howto.po index 2557f42df..54336ec92 100644 --- a/po/de/installation-howto.po +++ b/po/de/installation-howto.po @@ -57,12 +57,11 @@ msgid "" "the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC " "(#debian-boot on the OFTC network)." msgstr "" -"Falls Sie während der Installation " -"auf Fehler stoßen, erhalten Sie im " -"Instruktionen, wie Sie diese an uns melden. Falls Sie Fragen haben, die in " -"diesem Dokument nicht beantwortet werden, richten Sie sie bitte an die " -"Debian-Boot-Mailingliste (&email-debian-boot-list;) oder fragen Sie im IRC " -"(#debian-boot im OFTC-Netzwerk) nach." +"Falls Sie während der Installation auf Fehler stoßen, erhalten Sie im Instruktionen, wie Sie diese an uns melden. Falls " +"Sie Fragen haben, die in diesem Dokument nicht beantwortet werden, richten " +"Sie sie bitte an die Debian-Boot-Mailingliste (&email-debian-boot-list;) " +"oder fragen Sie im IRC (#debian-boot im OFTC-Netzwerk) nach." #. Tag: title #: installation-howto.xml:38 @@ -456,8 +455,8 @@ msgid "" "room for the &debian; install: simply select the partition and specify its " "new size." msgstr "" -"Wenn Sie eine vorhandene Windows-Partition auf dem Rechner haben " -"und diese auch behalten möchten, seien Sie mit der geführten Partitionierung " +"Wenn Sie eine vorhandene Windows-Partition auf dem Rechner haben und diese " +"auch behalten möchten, seien Sie mit der geführten Partitionierung " "vorsichtig. Sie können stattdessen die manuelle Partitionierung des " "Installers benutzen, um FAT- oder NTFS-Partitionen zu verkleinern und so " "Platz für die &debian;-Installation zu schaffen; wählen Sie einfach die " diff --git a/po/de/preparing.po b/po/de/preparing.po index 178efee49..f2139fe1c 100644 --- a/po/de/preparing.po +++ b/po/de/preparing.po @@ -912,10 +912,9 @@ msgstr "" "Auf Windows-Systemen können Sie die IDs für ein Gerät im Windows-" "Gerätemanager unter dem Reiter Details finden, wobei der " "Hersteller-ID ein VEN_ vorangestellt ist und der Produkt-ID ein DEV_. Auf " -"neueren Windows-Systemen müssen Sie die Eigenschaften Hardware IDs<" -"/quote> " -"unter dem Reiter Details im Gerätemanager auswählen, um die " -"IDs auszulesen, da diese nicht standardmäßig angezeigt werden." +"neueren Windows-Systemen müssen Sie die Eigenschaften Hardware IDs unter dem Reiter Details im Gerätemanager auswählen, " +"um die IDs auszulesen, da diese nicht standardmäßig angezeigt werden." #. Tag: para #: preparing.xml:586 @@ -1159,9 +1158,9 @@ msgid "" "that your hardware will let you do the type of installation that you want to " "do." msgstr "" -"Da Sie nun die nötigen Informationen über die Hardware Ihres Computers ermittelt haben, " -"sollten Sie jetzt überprüfen, ob Ihre Hardware die Art der Installation zulässt, die Sie " -"durchführen möchten." +"Da Sie nun die nötigen Informationen über die Hardware Ihres Computers " +"ermittelt haben, sollten Sie jetzt überprüfen, ob Ihre Hardware die Art der " +"Installation zulässt, die Sie durchführen möchten." #. Tag: para #: preparing.xml:741 @@ -1270,8 +1269,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bei den Minimalwerten gehen wir davon aus, dass Swap-Speicher aktiviert wird " "und dass Sie kein Live-CD-Image verwenden. Der Wert für Ohne Desktop setzt voraus, dass der textbasierte (nicht der grafische) Installer" -" verwendet wird." +"quote> setzt voraus, dass der textbasierte (nicht der grafische) Installer " +"verwendet wird." #. Tag: para #: preparing.xml:795 @@ -1463,15 +1462,14 @@ msgid "" "least you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem." msgstr "" "Wenn Sie bereits ein Betriebssystem auf Ihrem Rechner haben (z.B. Windows, OS/2, MacOS, " -"Solaris, FreeBSD, …) (z.B. VM, z/OS, " -"OS/390, …) , das die ganze Platte einnimmt und &debian; auf " -"die gleiche Festplatte installieren möchten, müssen Sie sie neu " -"partitionieren. &debian; benötigt eigene Festplatten-Partitionen. Es kann " -"nicht auf Windows- oder MacOS X-Partitionen installiert werden. Es kann sich " -"möglicherweise Partitionen mit anderen Unix-Systemen teilen, was hier jedoch " -"nicht behandelt wird. Sie benötigen mindestens eine eigene Partition für " -"&debian;s root-Dateisystem." +"\"any-x86\"> (z.B. Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) (z.B. VM, z/OS, OS/390, …) , " +"das die ganze Platte einnimmt und &debian; auf die gleiche Festplatte " +"installieren möchten, müssen Sie sie neu partitionieren. &debian; benötigt " +"eigene Festplatten-Partitionen. Es kann nicht auf Windows- oder MacOS X-" +"Partitionen installiert werden. Es kann sich möglicherweise Partitionen mit " +"anderen Unix-Systemen teilen, was hier jedoch nicht behandelt wird. Sie " +"benötigen mindestens eine eigene Partition für &debian;s root-Dateisystem." #. Tag: para #: preparing.xml:916 @@ -1487,10 +1485,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können Informationen über Ihre bisherigen Partitionen mittels eines " "Partitionierungs-Tools Ihres aktuellen Betriebssystems bekommen, wie etwa dem in Windows integrierten Disk " -"Manager, wie etwa Disk Utility, Drive " -"Setup, HD Toolkit oder MacTools, wie dem VM " -"diskmap. Partitionierungsprogramme bieten immer eine Möglichkeit, " +"\"any-x86\">, wie etwa dem in Windows integrierten Disk Manager, wie etwa Disk Utility, Drive Setup, HD " +"Toolkit oder MacTools, wie dem VM diskmap. Partitionierungsprogramme bieten immer eine Möglichkeit, " "existierende Partitionen anzuzeigen, ohne Änderungen vorzunehmen." #. Tag: para @@ -1532,10 +1530,10 @@ msgstr "" "Partitionierung einer Festplatte von Natur aus eine gefährliche Aktion und " "sollten nur durchgeführt werden, nachdem eine vollständige Sicherung aller " "Daten durchgeführt wurde. Für FAT/FAT32- und NTFS-" -"Partitionen, wie Sie von Windows-Systemen verwendet werden, bieten " -"sowohl der &d-i; als auch der integrierte Disk Manager von Windows die " -"Möglichkeit, Partitionen verlustfrei zu verschieben und in der Größe zu " -"verändern." +"Partitionen, wie Sie von Windows-Systemen verwendet werden, bieten sowohl " +"der &d-i; als auch der integrierte Disk Manager von Windows die Möglichkeit, " +"Partitionen verlustfrei zu verschieben und in der Größe zu verändern." #. Tag: para #: preparing.xml:947 diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po index 27e654088..b2392cfe5 100644 --- a/po/de/using-d-i.po +++ b/po/de/using-d-i.po @@ -2114,9 +2114,8 @@ msgid "" "supported until EB/EiB (exabyte/exbibyte)." msgstr "" "Das Partitionierungsprogramm akzeptiert Einheiten sowohl als Zehnerpotenzen " -"(1 MB = 1000 kB = 1000000 B), als auch als Zweierpotenzen (1 MiB = " -"1024 kiB = 1048576 B). Für die Einheiten werden Präfixe bis EB/EiB" -" (Exabyte/Exbibyte) " +"(1 MB = 1000 kB = 1000000 B), als auch als Zweierpotenzen (1 MiB = 1024 kiB " +"= 1048576 B). Für die Einheiten werden Präfixe bis EB/EiB (Exabyte/Exbibyte) " "unterstützt." #. Tag: title @@ -4838,8 +4837,8 @@ msgstr "" "auf Macintosh-Systemen ist normalerweise auf lokale Zeit eingestellt. Wenn " "Sie auf dem Rechner beide Betriebssysteme laufen haben möchten, wählen Sie " "lokale Zeit statt UTC.Auf Systemen, auf " -"denen (auch) Windows läuft, ist die Uhr normalerweise auf lokale " -"Zeit eingestellt. Wenn Sie diese Betriebssysteme auch auf dem Rechner laufen " +"denen (auch) Windows läuft, ist die Uhr normalerweise auf lokale Zeit " +"eingestellt. Wenn Sie diese Betriebssysteme auch auf dem Rechner laufen " "haben möchten, wählen Sie lokale Zeit statt UTC." #. Tag: para -- cgit v1.2.3