From a6dcec4c72dbfc091f4348b164ad96d1710496bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Fri, 26 Nov 2021 23:03:39 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/de/using-d-i.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/de/using-d-i.po') diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po index 04aded106..92eae750b 100644 --- a/po/de/using-d-i.po +++ b/po/de/using-d-i.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-21 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-26 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 09:20+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" @@ -31,10 +31,16 @@ msgstr "Wie der Installer funktioniert" #. Tag: para #: using-d-i.xml:9 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " +#| "graphical one and a character-based one. The graphical interface is used " +#| "by default unless you select an Install option in the boot " +#| "menu. For more information about booting the graphical installer, please " +#| "refer to ." msgid "" "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " -"graphical one and a character-based one. The graphical interface is used by " +"graphical one and a text-based one. The graphical interface is used by " "default unless you select an Install option in the boot menu. " "For more information about booting the graphical installer, please refer to " "." @@ -46,7 +52,7 @@ msgstr "" "Booten des grafischen Installers finden Sie im ." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:17 +#: using-d-i.xml:17 using-d-i.xml:25 #, no-c-format msgid "" "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " @@ -62,28 +68,14 @@ msgstr "" "über das Booten des grafischen Installers finden Sie im ." -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:25 -#, no-c-format -msgid "" -"For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " -"character-based one and a graphical one. The character-based interface is " -"used by default unless you select the Graphical install " -"option on purpose. For more information about booting the graphical " -"installer, please refer to ." -msgstr "" -"Für diese Architektur unterstützt der &d-i; zwei verschiedene " -"Benutzeroberflächen: eine textbasierte und eine grafische. Standardmäßig " -"wird die textbasierte Oberfläche verwendet, außer Sie wählen einen " -"Graphical install-Eintrag im Boot-Menü. Mehr Informationen " -"über das Booten des grafischen Installers finden Sie im ." - #. Tag: para #: using-d-i.xml:33 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For this architecture the installer uses a character-based user " +#| "interface. A graphical user interface is currently not available." msgid "" -"For this architecture the installer uses a character-based user interface. A " +"For this architecture the installer uses a text-based user interface. A " "graphical user interface is currently not available." msgstr "" "Für diese Architektur verwendet der Installer eine textbasierte " @@ -200,10 +192,24 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:90 -#, no-c-format -msgid "" -"In the character-based environment the use of a mouse is not supported. Here " -"are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "In the character-based environment the use of a mouse is not supported. " +#| "Here are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The " +#| "Tab or right arrow keys move " +#| "forward, and the Shift " +#| "Tab or left arrow keys move " +#| "backward between displayed buttons and selections. The " +#| "up and down arrow select different " +#| "items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In " +#| "addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to " +#| "scroll directly to the section with items starting with the letter you " +#| "typed and use Pg-Up and Pg-Down to " +#| "scroll the list in sections. The space bar selects an " +#| "item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices." +msgid "" +"In the text-based environment the use of a mouse is not supported. Here are " +"the keys you can use to navigate within the various dialogs. The " "Tab or right arrow keys move " "forward, and the Shift " "Tab or left arrow keys move " @@ -6132,6 +6138,20 @@ msgstr "" "\"https://wiki.debian.org/Init#Changing_the_init_system_-" "_at_installation_time\">Init-Seite im Debian Wiki." +#~ msgid "" +#~ "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a " +#~ "character-based one and a graphical one. The character-based interface is " +#~ "used by default unless you select the Graphical install " +#~ "option on purpose. For more information about booting the graphical " +#~ "installer, please refer to ." +#~ msgstr "" +#~ "Für diese Architektur unterstützt der &d-i; zwei verschiedene " +#~ "Benutzeroberflächen: eine textbasierte und eine grafische. Standardmäßig " +#~ "wird die textbasierte Oberfläche verwendet, außer Sie wählen einen " +#~ "Graphical install-Eintrag im Boot-Menü. Mehr Informationen " +#~ "über das Booten des grafischen Installers finden Sie im ." + #~ msgid "Install the LILO Boot Loader on a Hard Disk" #~ msgstr "Den lilo-Bootloader auf Festplatte installieren" -- cgit v1.2.3