From a633e7cc4c119f356b8cf4f0abc7f5c5b5525b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Thu, 29 Aug 2019 21:36:26 +0200 Subject: Update of german translation --- po/de/partitioning.po | 47 +++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/de/partitioning.po') diff --git a/po/de/partitioning.po b/po/de/partitioning.po index bcc1d3eaf..dada09697 100644 --- a/po/de/partitioning.po +++ b/po/de/partitioning.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of the Debian installation-guide to German. # -# Holger Wansing , 2006 - 2017. +# Holger Wansing , 2006 - 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 00:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 20:44+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Tag: title #: partitioning.xml:5 @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Empfohlene Partitionsschemata" #. Tag: para #: partitioning.xml:236 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "For new users, personal &debian; boxes, home systems, and other single-" #| "user setups, a single / partition (plus swap) is " @@ -527,11 +527,8 @@ msgid "" msgstr "" "Für neue &debian;-Nutzer, private &debian;-Computer zu Hause und andere " "Einzelplatz-Rechner ist eine einzelne /-Partition (plus " -"Swap) möglicherweise die einfachste Lösung. Wenn Ihre Partition allerdings " -"größer als 6GB ist, achten Sie darauf, ext3 als Dateisystem zu verwenden. " -"Ext2-Partitionen benötigen eine regelmäßige Überprüfung der Integrität des " -"Dateisystems und dies kann Verzögerungen während des Bootens verursachen, " -"wenn die Partition sehr groß ist." +"Swap) möglicherweise die einfachste Lösung. Der Standard-Partitionstyp ist" +" ext4." #. Tag: para #: partitioning.xml:243 @@ -549,7 +546,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:251 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "You might need a separate /usr/local partition if " #| "you plan to install many programs that are not part of the &debian; " @@ -569,13 +566,13 @@ msgid "" "large /home partition. In general, the partitioning " "situation varies from computer to computer depending on its uses." msgstr "" -"Sie könnten eine eigene /usr/local-Partition benötigen, " +"Sie könnten eine separate /usr/local-Partition" +" benötigen, " "wenn Sie vorhaben, viele Programme zu installieren, die nicht Teil der " -"&debian;-Distribution sind. Wenn die Maschine als Mail-Server fungiert, " +"&debian;-Distribution sind. Wenn die Maschine als Mail-Server fungieren soll, " "sollten Sie vielleicht für /var/mail eine eigene " -"Partition einrichten. Oft ist es eine gute Idee, /tmp " -"auf eine separate Partition zu legen, ca. 20–50MB groß. Wenn Sie einen " -"Server für viele Benutzer einrichten, ist es gut, eine eigene, große " +"Partition einrichten. Wenn Sie einen " +"Server für viele Benutzer einrichten, ist es gut, eine separate, große " "/home-Partition zu haben. Generell variiert die " "Situation für die Partitionierung von einem Rechner zum anderen, abhängig " "von seiner Nutzung." @@ -594,7 +591,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:269 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "With respect to the issue of swap partition size, there are many views. " #| "One rule of thumb which works well is to use as much swap as you have " @@ -611,14 +608,12 @@ msgstr "" "Hinsichtlich des Themas Größe der Swap-Partition gibt es " "mehrere Sichtweisen. Eine Faustregel, die gut funktioniert, ist, genauso " "viel Swap zu verwenden, wie man Arbeitsspeicher hat. Hierbei sollte der Swap " -"in den meisten Fällen nicht kleiner als 16MB sein. Natürlich gibt es auch " -"von dieser Regel Ausnahmen. Wenn Sie auf einer Maschine mit 256MB RAM " -"versuchen, 10000 simultane Gleichungen zu lösen, könnten Sie ein Gigabyte " -"Swap (oder mehr) benötigen." +"in den meisten Fällen nicht kleiner als 512 MB sein. Natürlich gibt es auch " +"von dieser Regel Ausnahmen." #. Tag: para #: partitioning.xml:276 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a 1.7GB " #| "IDE drive on /dev/sda. There might be a 500MB " @@ -632,11 +627,11 @@ msgid "" "partition on /dev/sda3 and about 11.4GB on /" "dev/sda2 as the Linux partition." msgstr "" -"Ein Beispiel: ein älterer Rechner bei Ihnen zu Hause könnte 32MB RAM haben " -"und eine 1,7GB-IDE-Festplatte auf /dev/sda. /" -"dev/sda1 könnte eine 500MB-Partition für ein anderes " -"Betriebssystem sein, /dev/sda3 eine 32MB Swap-Partition " -"und /dev/sda2 die 1,2GB Linux-Partition." +"Ein Beispiel: ein älterer Rechner bei Ihnen zu Hause könnte 512MB RAM haben " +"und eine 20GB-IDE-Festplatte auf /dev/sda. /" +"dev/sda1 könnte eine 8GB-Partition für ein anderes " +"Betriebssystem sein, /dev/sda3 eine 512MB Swap-Partition " +"und /dev/sda2 die 11.4GB große Linux-Partition." #. Tag: para #: partitioning.xml:285 -- cgit v1.2.3