From 51631606c2c4b3bb852ce895aae6e02dedd23d14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Wed, 7 Nov 2018 23:35:42 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/de/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/de/install-methods.po') diff --git a/po/de/install-methods.po b/po/de/install-methods.po index 100bc6f77..dbb23dff6 100644 --- a/po/de/install-methods.po +++ b/po/de/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:59+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" @@ -1714,25 +1714,25 @@ msgstr "" "lassen und dabei die Option-Taste gedrückt halten.)" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2094,14 +2094,36 @@ msgstr "" "Datei pxelinux.0 ein Bootloader ist, kein Kernel-Image " "(siehe weiter unten)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Einen BOOTP-Server einrichten" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2117,7 +2139,7 @@ msgstr "" "enthalten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2182,7 +2204,7 @@ msgstr "" "eaddr ist die MAC-Adresse des Rechners. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2207,13 +2229,13 @@ msgstr "" "userinput> neu gestartet werden." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Den TFTP-Server aktivieren" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr "" "tftpd aktiv ist." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2241,7 +2263,7 @@ msgstr "" "rekonfiguriert wird." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2262,7 +2284,7 @@ msgstr "" "anpassen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2279,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Anfang, um der Fehlerursache auf die Spur zu kommen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2311,13 +2333,13 @@ msgstr "" "Quellports ein, den der Linux-TFTP-Server benutzt." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Die TFTP-Images an ihren Platz befördern" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/-Verzeichnis herunterladen:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Alles was Sie benötigen, um per PXE zu booten, ist bereits in dem " "netboot/netboot.tar.gz-Tarball eingerichtet. Entpacken " @@ -2373,7 +2403,7 @@ msgstr "" "command> weiterzuleiten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2389,13 +2419,13 @@ msgstr "" "filename> als zu bootende Datei zum tftpd weiterzuleiten." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "TFTP-Boot von SPARC-Systemen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2427,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Unterarchitektur hinzufügen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2476,13 +2506,13 @@ msgstr "" "filename> angegeben." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatische Installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2499,13 +2529,13 @@ msgstr "" "Homepage bezüglich detaillierter Informationen." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatische Installation mit dem &debian;-Installer" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2519,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Fragen zu beantworten, die während des Installationsprozesses auftreten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " -- cgit v1.2.3