From d79f7b8f4deefb7764a6d64c8e3276b91ea2ff37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sat, 27 Oct 2018 12:49:33 +0200 Subject: german installation-guide: global review (+ adjust line wrapping to 79 chars) --- po/de/boot-installer.po | 30 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po/de/boot-installer.po') diff --git a/po/de/boot-installer.po b/po/de/boot-installer.po index d7ce76fc0..0543f3105 100644 --- a/po/de/boot-installer.po +++ b/po/de/boot-installer.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Ruhezustand genannt; Inhalt des Arbeitsspeichers auf die Festplatte " "gesichert), könnte zum Verlust oder zu einer Beschädigung des gesicherten " "Zustandes führen, was Probleme beim Start (Fortsetzen) dieses " -"Betriebssystems zur Folge haben könnte." +"Betriebssystems zur Folge haben kann." #. Tag: para #: boot-installer.xml:26 @@ -918,12 +918,11 @@ msgid "" "system, and any additional packages, point the installation system at the CD-" "ROM drive." msgstr "" -"Sie können vielleicht die Komponenten des &debian;-Systems und alle " -"vorhandenen Pakete von CD-ROM installieren, auch wenn Ihr Rechner nicht von " -"CD-ROM bootet. Benutzen Sie einfach ein anderes Medium und wenn Sie an den " -"Punkt kommen, das Betriebssystem, das Basis-System und zusätzliche Pakete " -"installieren zu müssen, weisen Sie das Installationssystem an, die CD zu " -"nutzen." +"Auch wenn Ihr Rechner nicht von CD-ROM bootet, können Sie vielleicht die " +"Komponenten des &debian;-Systems und alle Pakete von CD-ROM installieren. " +"Benutzen Sie einfach ein anderes Medium und wenn Sie an den Punkt kommen, " +"das Betriebssystem, das Basis-System und zusätzliche Pakete installieren zu " +"müssen, weisen Sie das Installationssystem an, die CD zu nutzen." #. Tag: para #: boot-installer.xml:605 boot-installer.xml:1120 boot-installer.xml:1721 @@ -1552,12 +1551,11 @@ msgid "" "method (the default is install) and a space before " "the first parameter (e.g., install fb=false)." msgstr "" -"Der Menüeintrag Help bringt Sie zum den ersten " -"Hilfebildschirm, der eine Übersicht über die verfügbaren Hilfeseiten " -"enthält. Um nach Anzeige der Hilfeseiten zum Boot-Menü zurückzukehren, " -"tippen Sie »menu« am Boot-Prompt ein und drücken &enterkey;. Alle " -"Hilfeseiten haben einen Boot-Prompt, in dem das Boot-Kommando eingetippt " -"werden kann: \n" +"Der Menüeintrag Help bringt Sie zum ersten Hilfebildschirm, " +"der eine Übersicht über die verfügbaren Hilfeseiten enthält. Um nach Anzeige " +"der Hilfeseiten zum Boot-Menü zurückzukehren, tippen Sie »menu« am Boot-" +"Prompt ein und drücken &enterkey;. Alle Hilfeseiten haben einen Boot-Prompt, " +"in dem das Boot-Kommando eingetippt werden kann: \n" "Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n" " Sie können hier einfach &enterkey; drücken, um " "den Installer mit den Standardoptionen zu booten, oder Sie geben ein " @@ -1684,7 +1682,7 @@ msgid "" "still be used from the boot prompt which is shown after selecting the " "Help option in the boot menu." msgstr "" -"Der grafische Installer ist auf allen CD-Images und sowie bei der hd-media-" +"Der grafische Installer ist auf allen CD-Images sowie bei der hd-media-" "Installationsmethode verfügbar. Um den grafischen Installer zu booten, " "wählen Sie einfach eine entsprechende Option (Graphical install) aus dem Boot-Menü. Den Experten- und Rettungsmodus des grafischen " @@ -3179,7 +3177,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der &debian; Installer unterstützt verschiedene Oberflächen für die " "Interaktion mit dem Benutzer, und diese sind bezüglich Barrierefreiheit " -"unterschiedlich gut geeignet: erwähnenswert ist das text text-Frontend, welches ausschließlich reinen Text verwendet, während " "newt textbasierte Dialogboxen nutzt. Sie können die " "Auswahl am Boot-Prompt festlegen; lesen Sie dazu die Dokumentation zum Boot-" @@ -3554,7 +3552,7 @@ msgid "" "correctly. It probably will. If not, you can reboot later and look for any " "special parameters that inform the system about your hardware." msgstr "" -"Wenn Sie das &debian;-System das erste Mal booten, versuchen Sie es mit den " +"Wenn Sie das &debian;-System zum ersten Mal booten, versuchen Sie es mit den " "Standardparametern (was bedeutet: geben Sie einfach keine Parameter an) und " "schauen Sie, ob es korrekt funktioniert. Vielleicht tut es das. Falls nicht, " "können Sie später erneut starten und spezielle Parameter ausprobieren, die " -- cgit v1.2.3